Herunterladen Diese Seite drucken
ID-33
GI-
R KPGCI
O
1/24
Read tho Manualbefore you start assembling.
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau diegesamte
Bauanleitung
Liro eI mode d'emploi avant de commencer le
montage.
Lea
manual antes de cornenzar
01 ensamble
2
Make sure thats the kit is complete With all the
parts,
VergewssernSie sich dad alle Toile des Bausatzes
vollstandigvorhandenSind.
Vérilier si
kit contient bien toutes les pikes.
CerciOrosc de que al juego no
talto ninguna
pieza.
Atter taking out the parts from the plastic bag, ear
up the plastic bag.LittIe child may wear it over his
head only to be suffocated.
Falls en in IhrerNåhe Kleinkindergibt soltenSio die
Plastikhüllle
nach
dem
Herausnehmen
Plastikteile
zerreiBen.
Kleinkinder,
die
Plastiktütenspielen. könntonsic sich über den Kopf
ziehen
und darin
ersticken.
Apres avoir sorti les pieces du sac en
dechirer Ie sac atin d'éviter que IOSenfants no 10
rnettent sur la tete et ne Sétouffent.
Después de sacarlas piezas de la
balsa de plastico rompa Ia
bolsa. os nihos peguehospodrian
meter Su cabeza en la balsa y
ahogarse
4
d 7.
.:ens—.
use a nippor to cut parts OH. S moothONthe excess
portion with a knite or file. Takecare not to cut your
Besondere Beachtung schen
Ken (Vosicht)
Faire tres attenton (prudence)
Tenga cudad0
Repeat
opposite side.
Wiederholung for gegenüberlie•gonde Seite.
RépOtitk)nde Ia page précédonte_
Tambiön en ellado opuesto.
r
(ID-33 1/24 KPGCIO/
Zß%ft+
6288
475B
A
(2—14)
529B
628B
637B
2015#5ÉEßBl
039343
Make Sureto read this instruction before you start assembling.
Lesen Sie dlese HinweiSebitte durch, Sie mit dem Zusarnmenbau des beginnen.
Lireattentivomont
finger, hand or toot when handling a nipper,
knifo,filo, etc.
Zum
Ausschn
eiden
der
Stocke
anwenden; die überflüssigonToile mit Messer odor
Feile ausschleiten. Die Zange, Messer Oder Feile
vorsichtg gebrauchen, sons( besteht Getahr einer
Verletzungan der Hand, dem Finger OderdemFurß.
Utilisez unepince pour séparer les pieces. Eliminez
les parties superflues a raide d'un couteau, d'une
lime ou d'un cutter. Faltes bien attention de ne pas
vous couper un doigt. la main ou le pied
lorsquevausmanipulez 10couteauou le cutter.
Utiico
las lenazas
de corte
para conar
Suavice la porciOnde exceso con cuchit10 0 lima A1
tralar
las tenazas
de corto. cuchillo
tonga cuidado con no cortarso el dedo maro o pie.
Metalic and plastic parts. They may cut your finger,
harri or tootit carelesslyhandled. Wear gloves.
Achten
Sie
beim
Zusammenbau
Gußnåhte und ungleichmaßge Formkanten von
der
Metallund Plastikteilen zuvvedenschartkantig sind
mit
wodurch man sich versehontlich
schneiden
TragenSie Schutzhandschuhe.
Avant ou pendant le montage, faire attention aux
arétes
coupantog
Ou auxébarburos
aurnoulage dåfectueux des piéces motalliques et
enptastique. EIICSpeuvent Couper IOSdoigts IOS
mains ou Iespieds si
ne Sont pas manipulées
avec précaution.Mettredes gants,
Durante o antes del ensamble tenga cuidado con
IOS bordes agudosde las pietas o las rebabasque
puedan quedardebidoa un acabado irregularde
Ias pietas metålicas y do plastico. Si no tiene
cuidado podria hacerse cortes en un dedo en 10
mano 0en eI pie. Pångaseguantes.
Make
4setS.
Make 2setS.
4 Satn
2 Satze erslellen.
Realizar quatre pieces.
Realizar CouXpieces.
Ensarnble 4 iueqos.
Ensamble dos jueg0S.
T422—8033
628B
464B
41 OH
336B
356B
inatruetiong suivantos avant de commencer le montagede
6
eine
Zange
While assembling the kit, Place the parts and the
cut-ott chips on a flat place out ot thereach ot little
children. These pioc:os may cause suffocation if
swallowed,They may also cause poisoning it licked
chewed.
Legen Sie die Bautoile und die abgescMittenen
Toile
beim
Zusammenbau
Reichweite
von
Kleinkindem
piezas,
Plastikgegenstände können zuErsticken führen.
Daran leckende Oder kauende Kinder kdnnten sich
o lima. etc.
vergiften.
pondant le montagedu kit, placer les pieces et les
débris coupés sur une surface plate hors de la
portée
des
enfants
provoquerl' étranglornontsi elles Sontavalées. Elles
peuvent
également
empoigonnemont si Olles sont lechees ou mastiq
uees.
Mientras ensarnbla eI modelo ponga las piezas y
IOSrestos cortados sobre una superlicie plana a la
que no pueCan Ilegar los nihos pequehos Estas
piezas puedenahogar a las personas quetragen.
darauf
daß
También podrån causar envenenamientos si se
chupan o mueraen.
kann.
duos
7
It you desire to use an adhesive, open the window
for sufficient arrount
ot fresh air Avoid using tire
nearby.
FansSie allerdingsKlebstoffverwenden,sollten Sie
bei offenem Fenster und nicht in dor Naho oftener
Flamrnen arbeiten.
Ouvrez
tenåtre pour avoir une ventilation
suffisante.Eviter rusage proximitéd'un iou.
Si usted desea utilizar adhesivos,adra Ias ventanas
de la sala para que entre uncenteaire fresco. Evite
el 'ueqo.
A%'ly decal
orstollen.
Abzie&.'dor
Coiler Ie decalque.
Acmiora Ia calcomanla.
FT)
glidft+
410B
298B
302B
1
FUXI
4-21-1
No se Olvidede lear estas instrucCiones antes
When painting and assembling the kit,
window and keep the room well ventilated
you may
be poisoned by gas.Also avoid making
afire nearby.
Bei Lackierung und Montage des Satzes des
Fenster Ottnenund den Raum gut gelüttet haiten,
um das Einatmen von gesundheitsschädlichen
Dåmplen zu vermeiden. Auderdem darl sich kein
au
Berhald
der
offenes Feuerin der Nähe befinden.
aus
Verschluckte
pour peindre et monter la maquette, ouvrir la
fenåtro Ot bienaérer Ia piöco pour éviter d'étre
empoisonné par le gaz. Eviter également de faire
un leu proximité,
Cuando Pinte y ensamblo 01 modelo. abra la
ventanay mantenga la sala bien ventilada para que
Les
pieces peuvont
no se envenenecon e' gas. Evite tarnbiénencender
fuogoscerca de dondo hace01ensamble.
étre
l'origined•un
using a pairot scissors, cut aroundthe decalyou
wish to affix.lmmerso
20 seconds, and then place it over the spot at which
it is be affixed. Carefuly, stide out the base paper
from under the decal, leaving the decal directly
affixed to the mdel.
Mit Schere das
ausgesghnitteno fir
halten. dann es auf die Klebstelle am Modell
legen und die unterlage sorgtaltin gabneh men.
Découpez le décalque avec des ciseaux et laissez•
10 tremper 20 secondos dans I'eau Iroide. puis,
appliquez-le
å rendroit
délicaternent lepegar. support.
Usando un par do tijoras. corte alrededor do Ia
calcomania
que quiere pagar.
calcomania en agua por unos 20 segundos, y luego
la coloque sobre el qunt0 a pegarse. Ocslicc el
carlon debajo de lacateumania. dejando Ia
calcomania directamentepcgadaai modelo.
Optional parts.
Teils nach WahL
Selecciono
uno,
E-mail:support@fujimimokei.com
00860-1-121953
7-422-8033
MOKEI CO„LTD.
ensamblafel.
so that
the decal in water for about
ausschneiden;
das
20 sorgfåltio abnehmen.
indiqué
et erlevez
Empape la
Do
not cement.
Nicht klebem
Ne pas collet.
No poguo.
FAX(054)286-0349
1 JN5CHT
loading

Inhaltszusammenfassung für Fujimi GT-R KPGC10

  • Seite 1 ID-33 R KPGCI 7-422-8033 FUXI MOKEI CO„LTD. 1/24 4-21-1 Make Sureto read this instruction before you start assembling. No se Olvidede lear estas instrucCiones antes ensamblafel. Lesen Sie dlese HinweiSebitte durch, Sie mit dem Zusarnmenbau des beginnen. Lireattentivomont inatruetiong suivantos avant de commencer le montagede finger, hand or toot when handling a nipper, knifo,filo, etc.
  • Seite 2: Parts List

    USE GLUE TO ATTACH PARTS UNLESS OTHERWISE INDICATED. BLANC BLANCO WHITE ROJO ROUGE ARGENT PLATA SILVER SILBER MATTSCHWARZ NOIRMAT NEGRO MATE FLATBLACK ACERO STEEL STAHL ACIER Hbjl NEGROMATE WOODBROWN HOLZBRAUN BRUNBOIS REIFENSCHWARZ NOIRDEPNEU NEGROLLANTA TIREBLACK ROUGE TRANSPARENT RCJOTRANSR CLEAR RED ROT,REIN NARANJA TRANSP.
  • Seite 3 HCCI RS-BHE RS-OBM H(ttl Hül RSD5M7fid—JL, RS-OBM...
  • Seite 4 H 77 1-141 HItt]...
  • Seite 5 Mirror MirrorHC-g--j 12mm Mirror...
  • Seite 6 PEED www.fujimimokei.com...

Diese Anleitung auch für:

Id-33039343