Herunterladen Diese Seite drucken
Hecht 2223 Betriebsanleitung
Hecht 2223 Betriebsanleitung

Hecht 2223 Betriebsanleitung

Elektrischer betonmischer
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG /
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE
NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
ELECTRIC CONCRETE MIXER
EN
ELEKTRISCHER BETONMISCHER
DE
ELEKTRICKÁ STAVEBNÍ MÍCHAČKA
CS
2223
2223
ELEKTRICKÁ STAVEBNÁ MIEŠAČKA
SK
BETONIARKA ELEKTRYCZNA
PL
ELEKTROMOS BETONKEVERŐ
HU
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 2223

  • Seite 1 2223 2223 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA ELECTRIC CONCRETE MIXER ELEKTRICKÁ...
  • Seite 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Seite 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Das Produkt muss mit höchster Vorsicht betrieben werden. Produkt musí být provozován The product must be operated Die Sicherheitssymbole auf s nejvyšší opatrností. with extreme caution.
  • Seite 5 General warning sign Allgemeines Warnzeichen Obecná výstražná značka Všeobecné výstražné znamenie Ogólny znak ostrzegawczy Általános figyelmeztető jelzések Read the instruction manual. Lesen Sie die Betriebsanleitung Čtěte návod na použití. Proszę przeczytać instrukcję Olvassa el a használati Čítajte návod na obsluhu. obsługi.
  • Seite 6 Zbytky materiálu zlikvidujte Dispose debris friendly to Entsorgen Sie Materialreste šetrným způsobem k životnímu the environment. umweltgerecht. prostředí. Zvyšky materiálu zlikvidujte Resztki materiału należy A hulladékot környezetbarát šetrným spôsobom k životnému zlikwidować w sposób przyjazny módon semmisítse meg. prostrediu. dla środowiska. Stellen Sie den Mixer nur auf Place the mixer on a flat Míchačku umisťuje pouze na...
  • Seite 7 Drum content Trommelvolumen Obsah bubnu Obsah bubna Pojemność bębna A dob űrtartalma Motor power Leistungsabnahme Příkon motoru Príkon motora Pobór mocy silnika Motor teljesítményfelvétele Drum estuary Trommelöffnung Ústí bubnu Ústí bubna Otwór bębna A dob szája Drum speed Trommelgeschwindigkeit Otáčky bubnu Otáčky bubna Prędkość...
  • Seite 8: Specifications

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Model Modell Model HECHT 2223 Model Model Modell Voltage Spannung Napětí AC 230 V; 50 Hz Napätie Napięcie Feszültség Power Leistungsaufnahme Příkon 1100 W Príkon Pobór mocy Teljesítmény...
  • Seite 9 The figures quoted are emission levels and are not necessarily safe working levels. Whilst there is a correlation between the emission and exposure levels, this cannot be used reliably to determine whether or not further precautions are required. Factors that influence the actual level of exposure of the workforce include the characteristics of the work room, the other sources of noise etc.
  • Seite 10: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION / PRODUKTBESCHREIBUNG / POPIS PRODUKTU / POPIS PRODUKTU / OPIS PRODUKTU / A TERMÉK RÉSZEI Tipping rod / wheel Kippstange / Rad Vyklápěcí tyč / kolo Vyklápacie tyč / koleso Pręt/ koło do przechylania Billenő rúd/kerék Drum Trommel Buben Bubon Bęben...
  • Seite 11: Illustrated Guide

    ILLUSTRATED GUIDE / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ CONTENTS OF OF THE PACKAGE • LIEFERUMFANG • OBSAH BALENÍ • OBSAH BALENIA • ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • A CSOMAG TARTALMA The gearbox / Motor The upper part of...
  • Seite 12 12 / 32...
  • Seite 13 13 / 32...
  • Seite 14 LOADING POSITION / MIXING POSITION • BEFÜLLPOSITION / MISCHPOSITION • POLOHA PRO PLNĚNÍ / POLOHA PRO MÍCHÁNÍ • PLNIACA POZÍCIA / MIEŠACIA POZÍCIA • POZYCJA ŁADOWANIA / POZYCJA MIESZANIA • BETÖLTÉSI POZÍCIÓ / KEVERO POZÍCIÓ MORTAR • MÖRTEL • MALTA • MALTA • CONCRETE •...
  • Seite 15 EMPTYING POSITION • ENTLEERUNG STORAGE POSITION • LAGER POSITION POSITION • POLOHA PRO VYPRAZDŇOVÁNÍ • POLOHA PRO SKLADOVÁNÍ • • OBSAH BALENIA • POZYCJA POLOHA NA SKLADOVANIE • POZYCJA OPRÓŻNIANIA • ÜRÍTÉSI POZÍCIÓ PRZECHOWYWANIA • TÁROLÁSI POZÍCIÓ 15 / 32...
  • Seite 16: Manual For Use

    MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ..........................4 SPECIFICATIONS ............................. 8 PRODUCT DESCRIPTION ........................10 ILLUSTRATED GUIDE ..........................11 ADVICE ..............................17 SAFETY INSTRUCTIONS ........................18 TRAINING ............................18 PROTECTIVE EQUIPMENT ........................19 ELECTRICAL SAFETY ..........................19 ELECTRICAL CONNECTION AND EXTENSION LEAD ................20 DEVICE-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS ....................
  • Seite 17: Advice

    ADVICE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. All operating personnel must be adequately trained in the use, operation and setting and especially familiar with prohibited activities. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES! Keep these instruction manual and use them whenever you need more information.
  • Seite 18: Purpose Of Use

    CAUTION! Never use the product if it is close to people, especially children or pets. WARNING! Prior to first use, it's necessary to familiarise yourself with the location and function of every control. It's necessary to master and understand the basic specifics regarding safe work with the machine (equipment), the basics of its maintenance, repairs and storage.
  • Seite 19: Protective Equipment

    WARNING! The use of other accessories or attachments other than those specified in the instructions for use, can cause injury. Never operate the machine without the safety devices and guards installed, or if a safety device or guard is damaged or if the power supply is damaged.. •...
  • Seite 20: Electrical Connection And Extension Lead

    Do not operate machine in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Machine create sparks which may ignite the dust or fumes. b. Machine plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Seite 21: Device-Specific Safety Instructions

    the machine. Not only the load, but also the extension cable length and type of protection must be taken into account. The correct maximum load capacity of an extension cable must always be indicated on its label. g. The extension lead must have sheath insulation at least equivalent to the case - rubber insulation: Ordinary, flexible cables with rubber insulation (designation H05RR-F) - PVC insulation: Ordinary, flexible cables with PVC insulation (marking H05VV-F)
  • Seite 22: Residual Risks

    check pulse, put the affected flat on their back, bend their head and stick out their lower jaw. If necessary, begin with artificial respiration into the lungs and heart massage. FIRST AID INSTRUCTIONS – LIME AND CEMENT • In case of skin contact, it is necessary first to remove the dust from the garment and wash the affected area with a lot of lukewarm water, soap or detergent and treat the affected areas with a regenerating cream.
  • Seite 23: Unpacking

    injury, persons with pacemakers should consult the use with their physician and the manufacturer. UNPACKING • Carefully check the product after unpacking. • Do not throw away packaging materials until you have not reviewed carefully if they did not remain a part of the product. •...
  • Seite 24: Operation

    the tilt wheel onto the drum support tube and secure with one M10 x 65 bolt (with washer and nut). Drum – top part Place the gasket on the bottom of the drum and align the holes. Attach the top of the drum so all the arrows on the top and bottom face each other.
  • Seite 25: Tipping The Drum

    TIPPING THE DRUM Do not turn off the cement mixer if it is full and empty it only when it rotates. To lower the drum, depress the locking bar so that the latch on the wheel extends from the grooves and allow the drum to be tilted to the desired position. Then release the safety rod with your foot to lock the drum.
  • Seite 26: Cleaning

    CLEANING WARNING! Never put your hands or any objects in the drum while the mixer is running. Thoroughly clean the mixer at the end of each day’s operation. Keep your mixer clean. The slightest trace of material left in the drum will harden and attract more each time you use it until the machine is useless.
  • Seite 27: Transport

    You will maintain both the product’s safety and its performance. • For technical assistance, repair or to order original spare parts, we recommend that you always contact the nearest HECHT authorised service centre. • Information on service locations, visit www.hecht.cz •...
  • Seite 28: Guarantee Of The Product

    Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. Improper disposal may be punished according to national regulations.
  • Seite 29: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    / Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Seite 30 TÜV SÜD Product Service GmbH Certifikation Body, Ridlerstraße 65, 80339 Munich, Germany; TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Floor 1-4, Building B, No. 37, Tuanjie Road (Middle), Xishan Economic and Technological Development Zone, Wixi, Jiangsu, P.R.China Guaranteed sound power level / Garantierter Niveau der akustischen Leistung / Garantovaná...
  • Seite 31: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Seite 32 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.