Herunterladen Diese Seite drucken
EROS
'1
SER
Accessory Packet Contents
Add-On
Card
Screw
Motherboard
Stand-Off
Motherboard
3.5"
Drive
Screw
(3
Case
Features
O SideTempered G lassPanel("JdtER%fHlJiÄ)
O FrontPanel ( fifi)
Side Panel (fÅlJfi)
@ Power + Reset B utton
lx USB 3 0,
(lx USB 3 0,
0000%
00.0
O LEDstripe(LEDRW
Removal
of Panels
XIGMATEK
sRemoval
of Panels
• Unscrew side-panel
thumb-screws
• Slide side-panels
back to release
>Dépose
des panneaux
• Dévissez Ies vis
oreilles du panneau Iatéral
Faites glisser les panneaux Iatérauxvers l'arriére pour
les dégager.
>Blenden
entfernen
Lösen Sie die Rändelschrauben
der Seitenblende.
• Schieben
Sie die Seitenblenden
zum Abnehmen
hinten
>Extraer
los paneles
• Desatornille los tornillos de apriete manual del panel
lateral.
• Deslice los paneles laterales hacia atrås para liberarlos.
>RemoGäo
dos painéis
Desaperte os parafusos borboleta do painel lateral
• Deslize os painéis laterais para libertar.
> CHRTL•te
naHenei
OTKPYTMTe BMHTbl C 6apau.lK0MHa 60KOBOLi naHeJ11,1
CABVIHbTe 60KOBblenaHeru,1 Ha3aa, HT06blOCB060AVITb
"3 3al.uenKVl.
MANUAL
Motherboard
Motherboard
Installation
• Find the correct stand-off locations by aligning with your
x 10
motherboard
and fasten needed stand-offs
• Insert your motherboard 1/0 back-plate into the cut-out.
• Place your motherboard into the chassis with the ports
inserted into the 1/0 back-plate.
• Anchor
the
motherboard
with
the
Screw+2.5"SSD
Screw
provided
> Installation
de
la carte
mere
• Repérez les positionsdes entretoisesen positionnantvotre carte
mere
et fixez
Ies entretoises
nécessaires
• Insérezla plaque d'E/S de votre carte mere en position
• Placez votre carte mére dans le chåssis en insérant les ports
dans la plaque d'E/S arriére.
• Fixez la carte mére avec Ies vis de la carte mere
Motherboard
installieren
• Suchen Sie nach den richtigen Abstandhalterpositionen,
Sie Ihr Motherboard
ausrichten
und die erforderlichen
halter entsprechend befestigen
• Stecken Sie IhreMotherboard-I/O-Rückplattein die Aussparung
• Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse, wobei Sie die Ports
in die 1/0-Rückplattestecken.
• Befestigen Sie das Motherboardmit den mitgelieferten
Motherboard-Schrauben
Add-On
Card
> Add-On
Card Installation
• Apply pressure and bend the add-on card cover
until it comes free.
Slide the PCI/PCI-E card into position and secure with
provided 'Add-On Card Screw'
Installation
d'une carte supplémentaire
• Exercez une pression pour plier le cache de Ia carte
supplémentaire jusqu'å ce qu'il se dégage.
Faites glisser la carte PCI/PCI-E en positionet fixez-la avec la
"Vis pour carte supplémentaire" fournie.
Erweiterungskarte
installieren
• ÜbenSieDruckaufdieAbdeckung der Erweiterungskarte
aus und biegen Sie Sie, bis sie sich löst.
• Schieben
Sie die PCl/PCl-E-Karte
Sie Sie mit der mitgelieferten Erweiterungskartenschraube.
USB 2.0, HD Audio
USB 2 0 /
Instalaciön de la tarjeta complementaria
• Aplique presiöny doble a tapa de la tarjeta complementaria
hasta que se libere
Deslice la tarjeta PCI/PCI-Een Ia posiciön y fijela con el
'tornillo de tarjeta complementaria'.
Instalagäo de placas adicionais
• Aplique pressäo e dobre a placa adicional até esta se soltar.
• Faga deslizar a placa PCI/PCI-E para a posigäo correta e
fixe-a com o "Parafusopara Placa Adicional" fornecido
nach
Installation
Anstalaciön
de la placa base
• Busque Ias ubicaciones correctas de los separadores mediante Ia
accordingly.
alineaciön con Ia placa base y sujetando Iosseparadores que sea
necesario
en consecuenaa
• Inserte el panel posterior de EIS de Ia placa base en el recorte.
• Coloque Ia placa base del chasis con os puertos insertados en Ia
motherboard
screws
placa posterior de E/S
• Fije a placa base con los tornillos de la misma proporcionados.
Anstalaqäo
da placa principal
• Localize as posiqöesde fixaqäo corretas alinhando a placa
en accord.
principal e apertando os fixadores necessårios.
• Insiraa placa traseira de EIS da placa principal no recorte.
• Coloque a placa principal no chassis com as portas inseridas na
placa traseira de EIS.
• Fixe a placa principal com os parafusosfornecidos
> CTaHOBKaMaTePhHCKOi nnaTbl
indem
• HaEIAhTenonx0ARuqee MeCTO
YCTaHOBKh CTOeK, BblpaBHVIBafi
Abstand-
1,1X c MaTePVlHCKOÉ1
nnaT01i, aaKper1YlTe C TObiK1,1
Ha MecTe.
• BCTaBbTe aaAHYOlO n aHenb BBOAa/BblBOAa M aTePVIHCKOVl
nnaTbl B
Bblpe3.
• YCTaHOBVlTe MaTePMHCKYF0
nnaTY B CVICTeMHblbi 6noK, n0AKJ110MVIB
noPTbl K 3aAHeV1
BBOAa/BblBOAa
• 3aKper1MTe MaTePVlHCKY}O
nnaTYBXOA9U4VlMV1
B KOMnneKT BMHTaMVl.
Installation
YCTaHOBKa n naTbl pacl.umpeHb•19
• IIPh>KMVlTe V IcorHl,1Te ynaK0BKYnnaTbl PacunpeHVIR,
a 3aTeM M3BneKVlTe nnary.
• YCTaHOBVlTe nnaTY PCI/PCI-E B HPKHOe nonoxeH1,1eVI
3aKpenme
AJIR nnaTbl
"3 KOMnneKTa
YCTPOüCTBa.
r 7 Ft7%—
in ihre Position
und sichern
• Find the front-panel cut-out.
• Firmly stabilize the chassis with one hand
Apply a gradual pulling force with your other hand (using the cut-out)
* Note: Be wary of wires attached to front-panel
• Repérezla découpe du panneau avant.
H 75
• Stabilisez
fermement
le chässis
avec
une main.
• Exercez progressivement un effort en tirant avec I'autre main
(en utilisant la découpe)
* Remarque : Faites attention aux fils attachés au panneau avant.
• Suchen Sie die Aussparung in der Frontblende.
• Stabilisieren
Sie das Gehäuse
sicher
mit einer
Hand.
• Ziehen Sie vorsichtig mit Ihrer anderen Hand
(greifen Sie an der Aussparung).
* Hinweis: Achten Sie auf die an der Frontblende befestigten Kabel
• Busque eI recorte del panelfrontal
• Estabilice
firmemente
el chasis
con una mano.
• Aplique una fuerza de extracciön gradual con la Otra mano
(utilizando el recorte)
* Nota: tenga cuidado con los hilos acoplados al panel frontal
• Localize o recorte do painel frontal
Segure de forma firme e eståvel o chassis com uma mäo.
Puxe gradualmente com a outra mäo (utilizando o recorte).
•Y: Nota:Tenhaem atenqäo os fios ligadosao painel frontal
• Haume
BblPe3 Ha nepeAHeLinaHenL,1.
• XOPOLUO
3a4)hKcnpyVITe CVICTeMHblVl
6noKOAHOVI PYKOVI.
nocTeneHH0 n0TRHMTe apyroil PYKOVI (Cn0MOl.UblO Bblpe3a)
* npl,1Meqaue. bepermecb nPOBOAOB,
K nepeAHeÉl
naHenv1.
FU)Å1blfiB
•y-fi-
3
1
0 509
loading

Inhaltszusammenfassung für XIGMATEK EROS

  • Seite 1 Lösen Sie die Rändelschrauben der Seitenblende. • Suchen Sie die Aussparung in der Frontblende. • Schieben Sie die Seitenblenden zum Abnehmen nach EROS hinten • Stabilisieren Sie das Gehäuse sicher mit einer Hand. • Ziehen Sie vorsichtig mit Ihrer anderen Hand >Extraer...
  • Seite 2 Y YCTaHOBKa TBePAOTenbHOro Hawnmenn 2,5 moÜMa • YCTaHOBVITe 2,5-AlOVlMOBblLh xeCTKVIV1 AVICK,3aKpenv1Te ero v13HYTpm BVIHTaMV1 Y2 54 00000 000000 n 0000000 000000 0000000 120mm 000000 n D000000 000000 www.xigmatek.com E-mail: sales@xigmatek.com 20190 XIGMATEK C o.,Ltd.All rights reserved. Alltrademarksare the property of their respectiveowners.