EN
Operating
instructions
everActive FL300+ flashlight has several operating modes: 100%, 25%, strobe. To turn on the flashlight
press the tail switch. The default first working mode for the flashlight is 100%. Next pushes will cause
the flashlight to turn off and back on in the next working mode. Slide the head of the flashlight to adjust
focus of the light beam. For optimal use we recommend
rechargeable
batteries.
Battery replacement
1. Twist off the battery cover counter clockwise.
2. Insert 3 AAAI R03 batteries observing correct polarity.
3. Twist the battery cover back on.
Specifications
Light source
Batteries
Operating time
The product should be disposed Of properly according to applicable law. At the end Of life
the product should be passed to the waste collection, electronic recycling point. It is not
allowed to dispose the product with regular household waste. By proper disposal you
contribute to the protection of the environment and natural resource s. More on:
ww%'.everActive.pl/eco
DE
Betriebsanleitung
Die everActive FL300+ Taschenlampe besitzt mehrere Modi: 100%, 25%, Strobe.
Drücken Sie den Druckknopf, um die Taschenlampe einzuschalten.
Betriebsmodus für die Taschenlampe ist 100%. Nächste betätigungen des Druckknopfes bewirken,
dass die Taschenlampe ausgeschaltet Wird und beim einschalten in den nächsten Modi wechselt. Der
Fokus des Lichtstrahls ist am Kopf der Taschenlampe einstellbar.
Für die optimale Nutzung empfehlen wir nur hochwertige Alkaline Oder NiMH -Akkus.
Austausch
der
Batterien:
1. Drehen Sie den Batteriedeckel gegen den Uhrzeigersinn.
2. Legen Sie drei AAAI R03 Batterien polrichtig ein.
3. Drehen
Sie den
Batteriedeckel
everActive
FL-300+
XP-G3 6W LED, 3501m (AAA) / 5501m (18650) max
3x R03 / AAA 1.2-1
lx 18650 3.7V (with optional adapter, not included)
up to 3 hours (AAA batteries, 100% mode)
everActive
FL-300+
wieder
zu.
user's
manual
using only high quality alkaline or NiMH
(not included)
bedienungsanleitung
Der voreingestellte
erste