å double ou multi-voltage (indiqué au panneau arriére). Si vous voulez changer le voltage, veuillez apportervotreappareil a u fournisseurde NAD pour Ie ZUR BEACHTUNG: Einige NAD Geräte. sind mit Urn- schaltern für unterschiedliche Eingangsspannungen aus- gerüstet(EinVermerk auf der Rückseiteweist darauf hin).
Seite 3
12. Sort* de prearnolificaton (haut mveauj MC urns.cnanet. 6. Solecteur de Ohorvecteut. 12, Preamp Output (Hoh Level) NAD ELECTRONICS, INC 81818' CAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCKDONOTUSETHIS (POLARIZED) PLUGWITH ANEXTENSION CORD, R ECEPTACLE OROTHER OUTLETUNLESSTHE BLADES CAN BE FULLY INSERTEDTO PREVENTBLADE EXPOSURE.
the setting of the CAPACITANCEselector is unimportant. But ENGLISH with many high-inductancemagnetic pickups the capaci- tance setting will audibly alter the sound of the pickup. REAR PANEL CONNECTIONS In order to select the best value of preamp input capaci- 1. AC LINE CORD tance you must first determine the total capacitance recom- Plugthe AC line cord into a "live"...
Seite 5
amplifier'scircuits cannot be overloaded by high-level sig. PROCESSOR CHAINING nals from the digital player. Today's stereosystemsoftenconsistnot only of the If youdon't havea CDplayer,any other line-level s ignal basicelements(tumtabie,tuner,tape deck, amplifierand source (suchas a spare tape deck) may be connected to the speakers)but alsoof assortedsignal-processing accessories CD input.
EQ circuit compensates for this rolloff, extending the useful FRONT PANEL CONTROLS response of the spækers significantly lower in frequency. 1. POWER If your loudspeakers already have extended and Depress this button to switch on the pre-amplifier and powerful deep-bass response, the BASS EQ provides any equipmentplugged into the SWITCHED convenience other benefits: outlet on the rear panel.
Seite 7
8. TAPE MONITOR 9. INPUT SELECTOR This switch selects the input signal. The selected input When this button is pressed it lets you hear the signal will be heard through the loudspeakers or headphones playback signal from your tape recorder (or any other device as long as the TAPE MONITOR button is disengaged.
Ideallythe detentedcenterpositionof the Baiance channels. A detent at the 12 0'clock position marks the point control would be its normal setting. But several common of equalbalance.Rotationof the knobto the right (clock- circumstances maycausean unequalbalancebetweenthe wise)decreasesthe levelof the left channelso that onlythe channels,requiringa compensatory off-centersettingof the right channel is heard, thus shifting the sonic image to the Balance control to restore the most uniform spread of stereo...
alternativementå une prise de terre électrique (par exemple, FRANQAIS un conduit d'eau froide ou un radiateur). INSTALLATION 4. PHONO INPUT (Entrée phono) Placezcet appareil sur une surface plate et stable. Le Raccordezvotre Platine aux bornes phono » de transformateurde cet appareil émet un champ magnétique I'amplificateur.Veuillezlire soigneusement Ie mode d'emploi modeste.
Seite 10
L'ENCHAiNEMENT DES PROCESSEURS 7.TUNER INPUT (Entrée tuner) Raccordez le cåble de connexion de votre tuner AM/FM Les chaines stéréophoniques modernes sont souvent constituées non seulement des éléments de base (platine, cette paire de bornes. tuner,magnéto, ampli et haut-parleurs) mais comprennent 8.
Seite 11
40 Hz et 60 Hz. signalplayback de votre magneto(oun'importe quel appareil Le circuit «Bass Eq » développé par NAD, en accentuant les branché aux prises TAPE-IN (PLAY) situées sur ie panneau 9ignaux basse fréquence, améliore effectivement Ie rende- arriére).
Seite 12
10. «LOW LEVEL» recteur graphique ou expanseur de dynamique, par exem- Cette touche réduit Ie volume de I'appareil d'environ ple) relié aux prises TAPE, vous pouvez écouter le signal 20 décibets. Elle n'a toutefois aucun effet sur le niveau modifié en appuyant sur le bouton TAPE MONITOR. des stgnauxinjectés travers les bornes de sortie pour Le bouton TAPE...
Seite 13
INCIDENTS TECHNIQUES GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEME CAUSE POSSIBLE PROBLEME CAUSE POSSIBLE Absence de son Interrupteur déclenché. Bourdonnement Mise å•la masse défectueuse lorsque platine Ia platine. Cordon d'alimentation débranché. fonctionne. Bourdonnement de boucle de mise Tuner en marche mais réglé sur une Ia masse.
leitung des Piattenspielers abzieht (üblicherweise ca. 150 DEUTSCH pF),erhältman dieeinzustellende Kapazität.Manstelltauf den am nächsten liegenden Wert ein. Die Einstellung kann auch durch Abhåren von Musik- RÜCKSEITE aufnahmen mit obertonreichen Höhen vorgenommen wer- den. Bei zu geringer Kapazität Sinddie oberen Mitten 1.
Seite 15
Expanders,des Equalizers und des Gerätes zur Verbreiter- sowohl an die Buchsen TAPE als auch an den Ausgang des ung der Stereobasis in der Kette am PREAMP OUT- Vorverstärkers angeschlossen werden. Ausgang kann beliebig gewählt werden. 11. PREAMP OUT (NORMAL) (Normaler Vorverstärker-Ausgang) VORVERSTÅRKER VORVERSTÅRKER Dies ist der normale Ausgang des Vorverstärkers.
HINWEIS: Der BASS EQ sollte ausgeschaltet sein, Beim Einstecken des Steckers in die Buchse PHONES wenn Aufnahmen mit starken Bässen (insbesondere digital werden die normalen Ausgänge des Vorverstärkers automa- tisch abgeschaltetund so die Lautsprecherauger Betrieb aufgenommene Schallplatten und CD-Platten) wiedergege- ben werden.
herzustellen, müssen Sie erneut die TAPE MONITOR-Taste dieser Taste werden die Tiefen und Höhen bei geringen drücken und ausrasten. Lautstärken (im unteren Einstellbereich des Lautstärkestel- lers) entsprechend angehoben. Bei Zimmerlautstärke emp- Normalerweisedient die TAPE MONITOR-Schaltung fiehlt es sich, diese Taste immer eingerastet zu haben. dazu, Tonbandaufnahmen abzuhören Oder während des Aufnehmens das aufgenommene Signal zur Kontrolle wie-...
Seite 18
Kassetten- Tonbandgerätsteht zu dicht am Plattenspieler steht zu dicht beim Ver- Wiedergabe Fernsehempfänger. stärker (besonders auf dessen linker Stecker geben in den Buchsen schlech- Seite). Stellen Sie den Plattenspieler ten Kontakt. rechts vom Verstärker auf. NAD ELECTRONICS BOSTON/LONDON...