Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Telstar Igloo Benutzerhandbuch

Ultra-tieftemperaturgeräte schränke & truhen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER'S MANUAL
Ultra low temperature freezers
Upright & Chest
Failure to read, understand and follow the instructions in this manual may result in damage to the
unit, injury to operating personnel and poor equipment performance.
UM-Igloo-EN-0414
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telstar Igloo

  • Seite 1 USER’S MANUAL Ultra low temperature freezers Upright & Chest Failure to read, understand and follow the instructions in this manual may result in damage to the unit, injury to operating personnel and poor equipment performance. UM-Igloo-EN-0414...
  • Seite 2 UM-Igloo-EN-0414...
  • Seite 3: Quick Installation Guide

    Once the above points have been controlled, start up the freezer by pressing the On/Off button (Chapter 5.1). It will run after entering the password correctly (by default the password is 0000) or immediately if password has been disabled. Recommended set points Igloo -86 a. set-point – 80 ºC Igloo -45 d.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Electrical connections and service connections ............26 4.8.1. Power supply ....................26 4.8.2. How to earth ....................27 4.8.3. Main power ..................... 27 4.8.4. / LN Back up .................... 27 4.8.5. Remote alarm ....................28 4.8.6. RS485 port ...................... 28 UM-Igloo-EN-0414 4 / 50...
  • Seite 5 Chart “range” selection ..................43 SERVICE ........................44 7.1. Error codes ......................44 7.2. General troubleshooting ................... 45 7.3. Registration of service ..................... 46 CONTACT INFORMATION ....................47 EC DECLARATION OF CONFORMITY .................. 48 GUARANTEE CERTIFICATE ....................49 UM-Igloo-EN-0414 5 / 50...
  • Seite 6: Symbols And Abbreviations

    In case these actions are not carefully carried out, as a result the equipment can work in abnormal conditions. MANUFACTURER: AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. Av. Font i Sagué, 55 Parc Científic i Tecnològic Orbital 40...
  • Seite 7: Description Of The Ultrafreezers

    Model No. Capacity (L) W x D x H W x D x H U445 705x901x2006(*) mm 490x608x1500 mm U570 845x901x2006(*) mm 630x608x1500 mm U830 1135x901x2006(*) mm 920x608x1500 mm (*) Lower profile casters on demand. H=1991 mm. UM-Igloo-EN-0414 7 / 50...
  • Seite 8: Chest Model

    3.1.2. CHEST MODEL Exterior Dimensions Interior Dimensions Model No. Capacity (L) W x D x H W x D x H 1267x872x1073 mm 725x660x784 mm C370 C620 1742x872x1073 mm 1200x660x784 mm 2142x872x1073 mm 1600x660x784 mm C820 UM-Igloo-EN-0414 8 / 50...
  • Seite 9: Specifications

    Heated door seals prevent ice to build up. Double door seal Heaters Pressure equalization valve Display integrated in door VIP insulation of Igloo: inner seals 1. Polyester coated exterior 2. Vacuum insulation Vacuum insulation 3. PU foam 4. Stainless steel interior PU foam 5.
  • Seite 10: Upright Model Specifications

    (factory set point is -40) We recommend running the -86 Igloo UXXX Series with a set point of -80° and the -45 Igloo UXXX Series with a set point of -40º. Our freezers are produced, tested and calibrated on this temperature set point.
  • Seite 11: Chest Model Specifications

    (factory set point is -40) We recommend running the -86 Igloo CXXX Series with a set point of -80° and the -45 Igloo CXXX Series with a set point of -40°. Our freezers are produced, tested and calibrated on this temperature set point.
  • Seite 12: Refrigeration System

    3.2.3. REFRIGERATION DRAWING PRINCIPAL CASCADE REFRIGERATION SYSTEM Upright Igloo Models (-86): UM-Igloo-EN-0414 12 / 50...
  • Seite 13 Chest Igloo Models (-86): UM-Igloo-EN-0414 13 / 50...
  • Seite 14 Cooling of first stage heat exchanger down to -40°C. • Operation of second stage compressor. • Second stage refrigeration is condensing in the heat exchanger of first stage. • Cooling the inner chamber by the second stage refrigeration down to -86°C. UM-Igloo-EN-0414 14 / 50...
  • Seite 15 Upright Igloo Models (-45): UM-Igloo-EN-0414 15 / 50...
  • Seite 16 When the compressor is working, the condensed refrigerant goes through the capillary tube. Because of this capillary tube (low temperature, low pressure) it is evaporated in the evaporator and cools the inner chamber to temperatures down to -45°C. UM-Igloo-EN-0414 16 / 50...
  • Seite 17: Type Of Refrigerants

    2 x 602890 (50 Hz), 2 x 609518 (60 Hz), R-290 R-170 5/4hp, Hermetic Compressor 1 x 602890 (50 Hz), 1 x 609518 (60 Hz), R-290 5/4hp, Hermetic Compressor In case of re-charging please contact your local Telstar service engineer. UM-Igloo-EN-0414 17 / 50...
  • Seite 18: Characteristics Of Temperature U830 Series

    3.2.5. CHARACTERISTICS OF TEMPERATURE U830 SERIES Pull down curve for U830 (for testing cooling speed). Warm up curve for U830 (for testing isolation rate). UM-Igloo-EN-0414 18 / 50...
  • Seite 19: Components & Function Description

    COMPONENTS & FUNCTION DESCRIPTION 3.3.1. UPRIGHT MODEL Backup system inlet (on back + optional on top of unit) Control panel Sensor inlet (on back of unit) Locking device Optional inlet (on bottom of unit) Optional recorder Condenser air inlet UM-Igloo-EN-0414 19 / 50...
  • Seite 20: Inner Compartment Shelves For Upright Models

    Inner door gasket Number of Number of Shelf size (mm) Model shelves/inner doors shelves/inner doors (W)×(D)×(H) as standard as option Igloo U445 1/2, 2/3, 5/6 460×583×10 600×583×10 Igloo U570 1/2, 2/3, 5/6 Igloo U830 1/2, 2/3, 5/6 890×583×10 UM-Igloo-EN-0414 20 / 50...
  • Seite 21: Chest Model

    3.3.3. CHEST MODEL Backup tube inlet Optional inlet (inside) Sensor inlet (back) Control panel Locking device Handle Optional recorder Condenser door Caster UM-Igloo-EN-0414 21 / 50...
  • Seite 22: Inner Sub-Lids For Chest Models

    3.3.4. INNER SUB-LIDS FOR CHEST MODELS Double gasket Inner sub-lids Model Type of inner sub- Igloo C370 Igloo C620 Igloo C820 372×695×25 405×695×25 A×2 B×3 B×4 Size (mm) UM-Igloo-EN-0414 22 / 50...
  • Seite 23: Installation Instructions

    Do not position the unit into direct sunlight or near a heating device. Connect the unit to the correct power source. Incorrect voltage can result in severe damage to the equipment. Make sure this unit is properly grounded. Do not connect the unit to overloaded power lines. UM-Igloo-EN-0414 23 / 50...
  • Seite 24: Packing/Transport

    TEMPERATURE RECOMMENDATIONS We recommend running the -86 Igloo ULT’s with a set point of -80°C and the -45 Igloo ULT’s Series with a set point of -40°C. Our freezers are produced, tested and calibrated on this temperature set point. With this set point the freezer is performing in most optimal conditions and guarantees the longest lifetime for compressors.
  • Seite 25: Installation Place

    3. For inner parts (Stainless Steel parts), use cloths which do not shed particles or fibers. WARNING It is recommended NOT to use disinfectant products containing chlorine or halogens due to they can damage the stainless steel and painted surfaces. UM-Igloo-EN-0414 25 / 50...
  • Seite 26: Electrical Connections And Service Connections

    5. This unit is exclusively designed for 220-240V, 50Hz (*) (**) please check the operating voltage before use. (*) 110 V ULT’s under demand (with additional external transformer). (**) 208-230 V, 60 Hz ULT’s under demand. UM-Igloo-EN-0414 26 / 50...
  • Seite 27: How To Earth

    The CO / LN BACK UP is a 24Vdc connector to activate the corresponding CO or LN valves. The CO and LN Backup accessories include the cable from the CO BACK UP connector to the valve. UM-Igloo-EN-0414 27 / 50...
  • Seite 28: Remote Alarm

    For the remote alarm contact there is a time delay, by default this delay is programmed to 10 minutes. 4.8.6. RS485 PORT The RS485 Port can be used to monitor parameters and alarms on your PC by using additional software and a RS485 to USB cable with converter. UM-Igloo-EN-0414 28 / 50...
  • Seite 29: Operating Instructions

    B. Navigation buttons They move the cursor though all different function icons and select them. The icon pointed inverts its colors. If the selected item is a numeric field, the navigation buttons increase/decrease and validate the value. UM-Igloo-EN-0414 29 / 50...
  • Seite 30 After pressing for the final time, if the password is correct, it accesses the Main Operation screen. 2. Start screen It shows chamber temperature, ambient temperature and voltage information. Goes to Main Menu screen. UM-Igloo-EN-0414 30 / 50...
  • Seite 31 Access to Set points screen. Access to Contrast & volume screen. Access to Change filter screen. Back to Adjustments screen. Set points screen 3.1.1.1. OPT(0): Optimal temperature uniformity mode. ECO(1): Economical power consumption mode. Back to Configuration screen. UM-Igloo-EN-0414 31 / 50...
  • Seite 32 Back to Configuration screen. 3.1.2. Languages screen Confirms the selected language and goes back to Adjustments screen. 3.1.3. Date-hour screen Confirms the selected value and selects next field. (format dd/mm/yy hh:mm) Resets numeric fields. Goes back to Adjustments screen. UM-Igloo-EN-0414 32 / 50...
  • Seite 33 = Condenser. A = Ambient. V = Voltage. C1 = Compressor 1 stage. C2 = compressor 2 stage. 4. Alarms screen Next page. Access to Ambient alarms screen. Access to Alarm removal screen. Goes to Info screen. UM-Igloo-EN-0414 33 / 50...
  • Seite 34 Alarms, when shown: dor = Door open amb = High Ambient temperature com = Compressor temperature mo = Freezer ON mf = Freezer OFF con = High Condenser Temperature pow = Power Fail bat = Low Battery UM-Igloo-EN-0414 34 / 50...
  • Seite 35: Disconnection

    X = Freezer turned off. 5.2. DISCONNECTION To stop the ULT, it is necessary to push the On/Off button (Chapter 5.1) to access the Password Request screen. After entering the correct password, the ULT will be switched off. UM-Igloo-EN-0414 35 / 50...
  • Seite 36: Accessories

    U445 (15 racks) / U570 (20 racks) / U830 (30 racks) Sliding shelves 3” / 75mm U445 (15 racks) / U570 (20 racks) / U830 (30 racks) * All other racks are available on request (micro plate racks, etc). UM-Igloo-EN-0414 36 / 50...
  • Seite 37: Fiberboard Storage Boxes And Dividers

    Dividers are also made of plasticized card box. Height of all dividers is 35 mm. Model: Description: PP1049 Storage box divider 7 x 7. PP1064 Storage box divider 8 x 8. PP1081 Storage box divider 9 x 9. PP1100 Storage box divider 10 x 10. UM-Igloo-EN-0414 37 / 50...
  • Seite 38: And Ln Back Up System (Optional)

    It must be kept free of obstacles, clean and free of ice. After closing the valve please check whether the solenoid allows the liquid to bleed off instead of being trapped in the supply tube. If pressure rises too high damage can be inflicted in the unit UM-Igloo-EN-0414 38 / 50...
  • Seite 39: Introduction Of Co Back Up System (Optional)

    The installation and replacement of the cylinder and the connections on the pressure line is not a responsibility of TELSTAR. This has to be done by a qualified engineer expert on the risks involved on this type of installations, and following the instructions and warnings contained on this manual.
  • Seite 40: Chart Recorder (Optional)

    Recorders that are equipped with fibred tipped cartridge pens will have a cartridge that is color coded "red" to designate pen number one (1). The pen cartridge is securely fastened to the metal pen arm using a special "U" clip tab. UM-Igloo-EN-0414 40 / 50...
  • Seite 41: Pen Arm Calibration

    Each time the chart paper or fibred tip pen cartridge is changed, you should make sure that each pen stops at the outer most temperature graduation of the chart paper. Otherwise, this pen offset will cause the unit to record an incorrect temperature on the chart. UM-Igloo-EN-0414 41 / 50...
  • Seite 42: Temperature Recorder Calibration Check

    BATTERY LOCATION AND REPLACEMENT To replace the battery, first open the recorder door. The battery will be located in the upper right hand corner of the unit. Note: Use only NEW 9 volt alkaline replacement batteries. UM-Igloo-EN-0414 42 / 50...
  • Seite 43: Chart "Range" Selection

    Note: The correct range for your purchased ULT is factory set. Changing of chart range is not necessary. UM-Igloo-EN-0414 43 / 50...
  • Seite 44: Service

    Compr. 1 error Compressor 1 is running continuously and chamber temperature does not decrease Compr. 2 error Compressor 2 is running continuously and chamber temperature does not decrease Overheat Compr. One or both compressors are overheated UM-Igloo-EN-0414 44 / 50...
  • Seite 45: General Troubleshooting

    - It can cause a technical malfunction in the indicated in chapter 4.5, please make sure that the electrical applications and short circuit. moisture of the room is reduced below the required limits. - An application, which can reduce moisture, will be helpful. UM-Igloo-EN-0414 45 / 50...
  • Seite 46: Registration Of Service

    O Put the samples with distances for good ventilation. O If a sample contains much moisture, then put a top on it, or keep it in wrap. O Please, check whether the door is closed. O Please, reduce the times to open the door. UM-Igloo-EN-0414 46 / 50...
  • Seite 47: Contact Information

    8. CONTACT INFORMATION In case of service or sales back up is needed please do not hesitate to contact your local Dealer. European Headquarter. Telstar North & Central Europe. AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. TELSTAR LABORATORY EQUIPMENT B.V. Av. Font i Sagué, 55 Kuipersweg 37 Parc Científic i Tecnològic Orbital 40...
  • Seite 48: Ec Declaration Of Conformity

    9. EC DECLARATION OF CONFORMITY UM-Igloo-EN-0414 48 / 50...
  • Seite 49: Guarantee Certificate

    The inappropriate use of the equipment excludes AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. of any responsibility for eventual direct or indirect damages of any nature. Likewise, this guarantee will be void if pieces other than the ones supplied by AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. are used for the repairing of the equipment.
  • Seite 50 UM-Igloo-EN-0414 50 / 50...
  • Seite 51 MANUAL DE USUARIO Ultra congeladores Vertical & Horizontal La omisión de la lectura, comprensión y seguimiento de las instrucciones de este manual pueden resultar en daños a la unidad, a las personas y pobre rendimiento del equipo. UM-Igloo-SP-0414...
  • Seite 52 UM-Igloo-SP-0414...
  • Seite 53: Guía De Instalación Rápida

    Tras cerciorarse de los temas arriba mencionados, encender el congelador con el botón On/Off (Capítulo 5.1). Se pondrá en funcionamiento tras introducir el password correcto (por defecto es 0000) o inmediatamente si el password se ha deshabilitado. Set points recomendados Igloo -86 d. set-point – 80 ºC Igloo -45 a.
  • Seite 54 Esquema frigorífico y principio del sistema de refrigeración en cascada ....12 3.2.4. Tipo de gases refrigerantes ................17 3.2.5. Curvas características de la serie -86 igloo U830 ..........18 3.3. Componentes & descripción de funciones ..............19 3.3.1. Modelo vertical ....................19 3.3.2.
  • Seite 55 7.1. Mensajes de error ....................44 7.2. Posibles problemas y soluciones ................45 7.3. Solicitud de servicio técnico ..................46 INFORMACIÓN DE CONTACTO ..................47 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ................48 CERTIFICADO DE GARANTÍA ................... 49 UM-Igloo-SP-0414 5 / 50...
  • Seite 56: Símbolos Y Abreviaturas

    El hecho de no respetar estas técnicas, puede derivar en un mal funcionamiento del equipo. FABRICANTE: AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. Av. Font i Sagué, 55 Parc Científic i Tecnològic Orbital 40 08227 TERRASSA (ESPAÑA)
  • Seite 57: Descripción De Los Ultracongeladores

    Capacidad (L) Modelo W x D x H W x D x H U445 705x901x2006(*) mm 490x608x1500 mm U570 845x901x2006(*) mm 630x608x1500 mm U830 1135x901x2006(*) mm 920x608x1500 mm (*) Ruedas de perfil reducido bajo pedido. H=1991 mm. UM-Igloo-SP-0414 7 / 50...
  • Seite 58: Modelo Horizontal

    MODELO HORIZONTAL Nº de Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Capacidad (L) Modelo W x D x H W x D x H C370 1267x872x1073 mm 725x660x784 mm C620 1742x872x1073 mm 1200x660x784 mm C820 2142x872x1073 mm 1600x660x784 mm UM-Igloo-SP-0414 8 / 50...
  • Seite 59: Especificaciones

    Calefactores de las juntas de las puertas previenen la formación de hielo. Doble junta puerta Válvula ecualizadora Calefactores de la presión Display integrado en puerta Aislamiento VIP Igloo: juntas interiores 1. Revestimiento exterior de poliester Panel de vacío 2. Panel de vacío (VIP) (VIP) 3. Espuma de poliuretano 4.
  • Seite 60: Especificaciones Modelo Vertical

    (set point de fábrica -40) Recomendamos un set point de -80° para la serie -86 Igloo UXXX y un set point de -40° para la serie -45 Igloo UXXX. Nuestros congeladores son fabricados, testeados y calibrados en este set point de temperatura.
  • Seite 61: Especificaciones Modelo Horizontal

    (set point de fábrica -40) Recomendamos un set point de -80° para la serie -86 Igloo CXXX y un set point de -40° para la serie -45 Igloo CXXX. Nuestros congeladores son fabricados, testeados y calibrados en este set point de temperatura.
  • Seite 62: Esquema Frigorífico Y Principio Del Sistema De Refrigeración En Cascada

    3.2.3. ESQUEMA FRIGORÍFICO Y PRINCIPIO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN EN CASCADA Modelos Igloo Vertical (-86): UM-Igloo-SP-0414 12 / 50...
  • Seite 63 Modelos Igloo Horizontal (-86): UM-Igloo-SP-0414 13 / 50...
  • Seite 64 Enfriamiento de la primera etapa del intercambiador de calor hasta -40°C. • Funcionamiento del segundo compresor. • La segunda etapa de refrigeración es condensada en la primera etapa del intercambiador de calor. • Enfriamiento de la cámara interna por la segunda etapa de refrigeración hasta -86°C. UM-Igloo-SP-0414 14 / 50...
  • Seite 65 (-45): Modelos Igloo vertical UM-Igloo-SP-0414 15 / 50...
  • Seite 66 Cuando el compresor está trabajando, el gas refrigerante condensado atraviesa el tubo capilar. A consecuencia de dicho tubo capilar (baja temperatura, baja presión) es evaporado en el evaporador y como resultado enfría la cámara interna hasta los -45°C. UM-Igloo-SP-0414 16 / 50...
  • Seite 67: Tipo De Gases Refrigerantes

    2 x 609518 (60 Hz), R-290 R-170 5/4hp, Compresor hermético 1 x 602890 (50 Hz), 1 x 609518 (60 Hz), R-290 5/4hp, Compresor hermético En caso de recarga rogamos contactar con su ingeniero de servicio de Telstar. UM-Igloo-SP-0414 17 / 50...
  • Seite 68: Curvas Características De La Serie -86 Igloo U830

    3.2.5. CURVAS CARACTERÍSTICAS DE LA SERIE -86 IGLOO U830 Rampa Pull down (para probar la velocidad de enfriamiento). Rampa Warm up (para probar el ratio de aislamiento). UM-Igloo-SP-0414 18 / 50...
  • Seite 69: Componentes & Descripción De Funciones

    (detrás + opcional en el techo de la unidad) Panel de control Entrada sensor (detrás de la unidad) Dispositivo de cierre Entrada opcional (parte trasera inferior de la unidad) Registrador de datos (opcional) Entrada de aire del condensador UM-Igloo-SP-0414 19 / 50...
  • Seite 70: Bandejas Divisoras Para Modelos Vertical

    Número de bandejas/ Número de bandejas/ Dimensiones de Modelo puertas interiores puertas interiores bandeja (mm) como standard como opción (W)×(D)×(H) Igloo U445 1/2, 2/3, 5/6 460×583×10 600×583×10 Igloo U570 1/2, 2/3, 5/6 Igloo U830 1/2, 2/3, 5/6 890×583×10 UM-Igloo-SP-0414 20 / 50...
  • Seite 71: Modelo Horizontal

    3.3.3. MODELO HORIZONTAL Entrada tubo Backup Entrada opcional (dentro) Entrada sensor (detrás) Panel de control Dispositivo de cierre Asas Registrador de datos (opcional) Puerta condensador Rueda UM-Igloo-SP-0414 21 / 50...
  • Seite 72: Cubiertas Interiores Para Modelos Horizontal

    3.3.4. CUBIERTAS INTERIORES PARA MODELOS HORIZONTAL Junta doble Cubiertas interiores Modelo Tipo de cubierta Igloo C370 Igloo C620 Igloo C820 interior Dimensión 372×695×25 405×695×25 A×2 B×3 B×4 (mm) UM-Igloo-SP-0414 22 / 50...
  • Seite 73: Instrucciones De Instalación

    Conectar la unidad a una fuente de alimentación correcta. Un voltaje inapropiado puede resultar en daños severos al equipo. Asegurarse de que la unidad está correctamente conectada a toma de tierra. No conectar la unidad a líneas de alimentación sobrecargadas. UM-Igloo-SP-0414 23 / 50...
  • Seite 74: Embalaje/Transporte

    4.3. RECOMENDACIONES DE TEMPERATURA Recomendamos un set point de -80°C para la serie -86 Igloo y un set point de -40°C para la serie -45 Igloo. Nuestros congeladores son fabricados, testeados y calibrados en este set point de temperatura. Con este set point, el congelador opera en las condiciones óptimas y garantiza la mayor vida útil de los...
  • Seite 75: Lugar De Instalación

    También puede realizarse una limpieza con agua y jabón. 3. Para las partes interiores (Acero inoxidable), emplear tejidos que no desprendan partículas ni fibras. PRECAUCIÓN Se recomienda NO utilizar desinfectantes con cloruros y halógenos ya que pueden dañar las superficies inoxidables y pintadas. UM-Igloo-SP-0414 25 / 50...
  • Seite 76: Conexiones Eléctricas Y De Servicio

    5. Esta unidad está diseñada exclusivamente para operar con voltajes comprendidos entre 220- 240V, 50Hz (*) (**) se ruega comprobar el voltaje de funcionamiento antes del uso. (*) ULT’s 110 V bajo pedido (con transformador externo adicional). (**) ULT’s 208-230 V, 60 Hz bajo pedido. UM-Igloo-SP-0414 26 / 50...
  • Seite 77: Cómo Conectar A Tierra

    / LN El conector backup CO / LN es un conector 24Vdc que activa las correspondientes válvulas CO Los accesorios de backup CO y LN incluyen el cable del conector backup CO / LN a la válvula. UM-Igloo-SP-0414 27 / 50...
  • Seite 78: Alarma Remota

    El contacto de alarma remota se activa con demora, por defecto este retraso está programado en 10 minutos. 4.8.6. PUERTO RS485 El Puerto RS485 puede utilizarse para monitorizar parámetros y alarmas en su PC por medio de software adicional y un cable con convertidor de RS485 a USB. UM-Igloo-SP-0414 28 / 50...
  • Seite 79: Instrucciones De Uso

    Permiten el desplazamiento del cursor por los diferentes iconos de función y su selección. El icono sobre el que se encuentra el cursor aparece con los colores invertidos. Cuando se seleccionan campos numéricos, permiten incrementar/disminuir y validar el valor del campo. UM-Igloo-SP-0414 29 / 50...
  • Seite 80 Al aceptar el último campo, si el password es correcto, accede a la pantalla Menú principal. 2. Pantalla Inicio Proporciona información de la temperatura de la cámara, temperatura ambiente y voltaje. Acceso a la pantalla Menu Principal. UM-Igloo-SP-0414 30 / 50...
  • Seite 81 Acceso a la pantalla Contraste & volumen. Acceso a la pantalla Cambio de filtro. Vuelve a la pantalla Ajustes. 3.1.1.1. Pantalla Set points OPT(0): Modo de uniformidad de temperaturas óptimo. ECO(1): Modo de consumo energético económico. Vuelve a la pantalla Configuración. UM-Igloo-SP-0414 31 / 50...
  • Seite 82 3.1.2. Pantalla Menú de idioma Confirma el lenguaje seleccionado y vuelve a la pantalla Ajustes. 3.1.3. Pantalla Fecha-hora Confirma valor campo seleccionado selecciona el siguiente campo. (formato dd/mm/aa hh:mm) Resetea los valores numéricos. Vuelve a la pantalla Ajustes. UM-Igloo-SP-0414 32 / 50...
  • Seite 83 3.2. Pantalla Configuración de Password Modifica el password del usuario. Devuelve el password de usuario cifrado. En caso de olvido, enviando este código cifrado al Servicio Técnico de Telstar se recuperará el password de usuario. Vuelve a la pantalla Control principal. 3.3. Pantalla Tests Comienza el test del congelador.
  • Seite 84 = Puerta abierta amb = Temperatura ambiente alta com = Temperatura del compresor alta mo = ULT ON mf = ULT OFF con = Temperatura condensador alta ali = Fallo de alimentación bat = Batería baja UM-Igloo-SP-0414 34 / 50...
  • Seite 85: Desconexión

    D = Puerta. X = ULT OFF. 5.2. DESCONEXIÓN Para detener el ULT, es necesario presionar el botón On/Off (Capítulo 5.1) para acceder a la pantalla Petición de Password. Tras introducir el password correcto, el ULT se desconectará. UM-Igloo-SP-0414 35 / 50...
  • Seite 86: Accesorios

    U445 (15 racks) / U570 (20 racks) / U830 (30 racks) Bandejas deslizantes 3” / 75mm U445 (15 racks) / U570 (20 racks) / U830 (30 racks) * Otros racks disponibles bajo pedido (rack micro plate, etc). UM-Igloo-SP-0414 36 / 50...
  • Seite 87: Cajas Y Divisores De Almacenamiento De Cartón

    PP1049 Divisor de caja de almacenamiento 7 x 7. PP1064 Divisor de caja de almacenamiento 8 x 8. PP1081 Divisor de caja de almacenamiento 9 x 9. PP1100 Divisor de caja de almacenamiento 10 x 10. UM-Igloo-SP-0414 37 / 50...
  • Seite 88: Sistema De Back Up Coy Ln (Opcional)

    Debe mantenerse libre de obstáculos, limpia y libre de hielo. Tras cerrar la válvula se ruega comprobar si la electroválvula permite al líquido ser purgado en lugar de quedar atrapado en el tubo de suministro. Si la presión sube demasiado puede perjudicar a la unidad. UM-Igloo-SP-0414 38 / 50...
  • Seite 89: Introducción Al Sistema Back Up De Co (Opcional)

    LN será interrumpido en caso de la apertura de una puerta. Los Igloo’s tienen dos baterías estándar 12V 4Ah. En caso de fallo del suministro, dichas baterías tienen una autonomía de 24 horas funcionando el sistema de backup. Recomendamos utilizar el KIT DE BATERIAS ADICIONAL en combinación con nuestro sistema de backup para prolongar la autonomía del sistema de back up hasta las 72 horas.
  • Seite 90: Registrador Gráfico (Opcional)

    Registradores equipados con plumillas de cartucho de tinta tendrán un cartucho que está codificado de color rojo “red” para designar la pluma número uno (1). El cartucho de la pluma está firmemente fijado al brazo metálico de la misma por medio de una lengüeta clip “U” especial. UM-Igloo-SP-0414 40 / 50...
  • Seite 91: Calibración Del Brazo De La Pluma

    Cada vez que el papel gráfico o el cartucho de tinta se cambie, debería asegurarse que cada pluma se detiene en la graduación de mayor temperatura de la gráfica. En caso contrario, este offset de la pluma producirá un registro incorrecto de la temperatura en el gráfico. UM-Igloo-SP-0414 41 / 50...
  • Seite 92: Comprobación De La Calibración Del Registrador De Temperatura

    LOCALIZACIÓN DE LA BATERÍA Y SUSTITUCIÓN Para sustituir la batería, primero abrir la puerta del registrador. La batería estará localizada en la esquina superior derecha de la unidad. Nota: Usar únicamente baterías alcalinas de 9 voltios NUEVAS. UM-Igloo-SP-0414 42 / 50...
  • Seite 93: Selección Del "Rango" Del Gráfico

    "change chart" (#3) hasta que la pluma retroceda hacia el gráfico y el rango seleccionado se guardará en la memoria permanente del registrador. Nota: El rango correcto para el ULT que ha adquirido viene configurado de fábrica. No es necesario un cambio del rango del gráfico. UM-Igloo-SP-0414 43 / 50...
  • Seite 94: Mantenimiento

    Compresor 1 está funcionando de forma continua y no baja la temperatura de la cámara Fallo compr. 2 Compresor 2 está funcionando de forma continua y no baja la temperatura de la cámara Sobrecal. Compr. Uno o los dos compresores están sobrecalentados UM-Igloo-SP-0414 44 / 50...
  • Seite 95: Posibles Problemas Y Soluciones

    - Si la humedad excede de los límites indicados en el - Esto puede ocasionar un malfuncionamiento capítulo 4.5, ruega asegurarse técnico dispositivos eléctricos humedad de la habitación sea reducida por debajo cortocircuito. de los límites requeridos. - Un deshumidificador será útil. UM-Igloo-SP-0414 45 / 50...
  • Seite 96: Solicitud De Servicio Técnico

    O Colocar las muestras a distancia para una buena ventilación. O Si una muestra contiene mucha humedad, taparla, o mantenerla envuelta. O Se ruega comprobar si la puerta está cerrada. O Se ruega reducir el número de aperturas de la puerta. UM-Igloo-SP-0414 46 / 50...
  • Seite 97: Información De Contacto

    En caso de que se requiera servicio técnico o soporte comercial rogamos no duden en contactar con su distribuidor local. Sede Central Europea. Telstar Norte & Centro Europa. AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. TELSTAR LABORATORY EQUIPMENT B.V. Av. Font i Sagué, 55 Kuipersweg 37 Parc Científic i Tecnològic Orbital 40...
  • Seite 98: Declaración De Conformidad Ce

    9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE UM-Igloo-SP-0414 48 / 50...
  • Seite 99: Certificado De Garantía

    Esta garantía no incluye materiales fungibles comprendidos en el equipo tales como filtros, fluidos, filamentos, etc. El uso inadecuado del equipo excluye de cualquier responsabilidad a AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. por eventuales daños directos o indirectos e cualquier naturaleza. La presente garantía quedará sin efecto en el caso de que el comprador no utilice piezas de recambio originales suministradas por AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U.
  • Seite 100 UM-Igloo-SP-0414 50 / 50...
  • Seite 101: Ultra-Tieftemperaturgeräte

    BENUTZERHANDBUCH Ultra-Tieftemperaturgeräte Schränke & Truhen Nichtlesen, Nichtverstehen und Nichtbefolgung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Geräteschaden, Körperverletzung und mangelhafter Geräteleistung führen. UM-Igloo-GE-0414...
  • Seite 102 UM-Igloo-GE-0414...
  • Seite 103: Empfohlene Zimmertemperatur: Zwischen 18 ºc Und 22 ºc

    Nach Kontrolle der vorstehenden Punkte den Ultra-Tiefkühler und nach Eingabe des korrekten Passworts (standardmäßig lautet das Passwort 0000) oder sofort, wenn das Passwort deaktiviert wurde, durch Drücken der Ein/Aus-Taste (Absatz 5.1) einschalten. Empfohlene Sollwerte Igloo -86 d. Sollwert – 80 ºC Igloo -45 a. Sollwert –...
  • Seite 104 REINIGUNG DER OBERFLÄCHEN ................25 4.8. STROMANSCHLÜSSE UND SERVICE-ANSCHLÜSSE ............26 4.8.1. STROMANSCHLUSS ..................26 4.8.2. ERDEN ......................27 4.8.3. NETZANSCHLÜSSE ................... 27 4.8.4. / LN BACKUP .................... 27 4.8.5. FERNALARM ..................... 28 4.8.6. RS485 ANSCHLUSS ..................28 UM-Igloo-GE-0414 4 / 50...
  • Seite 105 LAGE UND AUSTAUSCH DER BATTERIE ............... 43 6.5.7. DIAGRAMMPAPIER "BEREICHSAUSWAHL" ............44 FEHLERSUCHE - KUNDENDIENST ..................45 7.1. FEHLERCODE ......................45 7.2. ALLGEMEINE FEHLERSUCHE ..................46 7.3. KUNDENDIENSTANMELDUNG ..................47 KONTAKTINFORMATION ....................48 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..................49 GARANTIEZERTIFIKAT ....................50 UM-Igloo-GE-0414 5 / 50...
  • Seite 106: Symbole Und Abkürzungen

    Wartungsverfahren für dieses Gerät vertraut ist. Im Fall, solche Arbeiten werden nicht korrekt ausgeführt, kann das Gerät in anormalen Bedingungen laufen. HERSTELLER: AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. Av. Font i Sagué, 55 Parc Científic i Tecnològic Orbital 40 08227 TERRASSA (SPANIEN)
  • Seite 107: Beschreibung Des Ultra-Tiefkühlers

    490 x 608 x 1500 mm U570 845 x 901 x 2006(*) mm 630 x 608 x 1500 mm U830 1135 x 901 x 2006(*) mm 920 x 608 x 1500 mm (*) Laufrollen für geringere Gesamthöhe auf Anfrage. H=1991 mm. UM-Igloo-GE-0414 7 / 50...
  • Seite 108: Truhenmodell

    1267 x 872 x 1073 mm 725 x 660 x 784 mm C370 C620 1742 x 872 x 1073 mm 1200 x 660 x 784 mm 2142 x 872 x 1073 mm 1600 x 660 x 784 mm C820 UM-Igloo-GE-0414 8 / 50...
  • Seite 109: Technische Daten

    11. Leise laufende Gebläse und Kompressoren für sehr niedrigen Geräuschpegel (<50 dBa). 12. Geheizte Türdichtungen zur Verhinderung von Eisaufbau. Doppeltürdichtung Heaters Druckausgleichventil Display in Tür integriert Innendichtungen VIP Isolierung von Igloo: Polyesterbeschichtete Vakuumisolierung Außenwand 2. Vakuumisolierung PU Schaum 3. PU Schaum 4. Edelstahlinnenwand...
  • Seite 110: Technische Daten Schrankmodell

    U830 -45 Gewicht 248/280 271/306 330/370 (ausgepackt/verpackt) bis zu -45 Temperaturbereich ºC (Werks-Sollwert -40) Wir empfehlen, die Baureihe -86 Igloo UXXX mit einem Sollwert von -80° und die Baureihe -45 Igloo UXXX eninem Sollwert -40° benutzen. Unsere Tiefkühler werden diesem Temperatursollwert produziert, getestet und kalibriert.
  • Seite 111: Technische Daten Truhenmodell

    C820 -45 Gewicht 158/178 198/228 263/303 (ausgepackt/verpackt) bis zu -45 Temperaturbereich ºC (Werks-Sollwert -40) Wir empfehlen, die Baureihe -86 Igloo CXXX mit einem Sollwert von -80° und die Baureihe -45 Igloo UXXX eninem Sollwert -40° benutzen. Unsere Tiefkühler werden diesem Temperatursollwert produziert, getestet und kalibriert.
  • Seite 112: Kältetechnikzeichnung Und Prinzip Des Kaskaden-Kühlsystems

    3.2.3. KÄLTETECHNIKZEICHNUNG UND PRINZIP DES KASKADEN-KÜHLSYSTEMS Igloo Schrankmodelle (-86): capillary tube = Kapillarrohr UM-Igloo-GE-0414 12 / 50...
  • Seite 113 Igloo Truhenmodelle (-86): capillary tube = Kapillarrohr UM-Igloo-GE-0414 13 / 50...
  • Seite 114 Herunterkühlen des Wärmetauschers der ersten Stufe auf -40 °C. • Betrieb des Kompressors der zweiten Stufe. • Das Kältemittel der zweiten Stufe kondensiert im Wärmetauscher der ersten Stufe. • Kühlen der Innenkammer durch das Kältemittel der zweiten Stufe hinunter auf -86 °C. UM-Igloo-GE-0414 14 / 50...
  • Seite 115 Igloo Schrankmodelle (-45): UM-Igloo-GE-0414 15 / 50...
  • Seite 116 Kältemittels, wenn der Kompressor nicht arbeitet, um jede Kältemittelrückführung zu vermeiden. Wenn der Kompressor arbeitet, das kondensierte Kältemittel strömt durch das Kapillarrohr. Durch dieses Kapillarrohr (niedriger Druck, niedrige Temperatur) wird es im Verdampfer verdampft und kühlt die Innenkammer auf Temperaturen bis hinunter auf -45 °C ab. UM-Igloo-GE-0414 16 / 50...
  • Seite 117: Kältemitteltypen

    2 x 609518 (60 Hz), R-290 R-170 5/4hp, Hermetischer Kompressor 1 x 602890 (50 Hz), 1 x 609518 (60 Hz), R-290 5/4hp, Hermetischer Kompressor Im Fall der Notwendigkeit des Nachfüllens wenden Sie ich bitte an Ihren lokalen Telstar Kundendienstingenieur. UM-Igloo-GE-0414 17 / 50...
  • Seite 118: Temperaturmerkmale Baureihe U830

    3.2.5. TEMPERATURMERKMALE BAUREIHE U830 Abkühlkurve für U830 (zum Prüfen der Kühlgeschwindigkeit). Aufwärmkurve für U830 (zum Prüfen des Isolationsgrades). UM-Igloo-GE-0414 18 / 50...
  • Seite 119: Beschreibung Der Komponenten & Arbeitsweise

    3.3. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN & ARBEITSWEISE 3.3.1. SCHRANKMODELL Backup-System Einlass (auf Rückseite + optional oben auf dem Schrank) Bedientafel Sensoreinlass (auf der Rückseite) Verriegelung Optionaler Einlass (unten) Optionaler Registrator Kondensator-Lufteinlass UM-Igloo-GE-0414 19 / 50...
  • Seite 120: Innenabteilauflagen Für Schrankmodelle

    Innentür Schienen Sensorabdeckung Ablage Doppeldichtung Innentürdichtung Anzahl Anzahl Ablagengröße Modell (mm) Ablagen/Innentüren Ablagen/Innentüren als Standard als Option (B)×(T)×(H) Igloo U445 1/2, 2/3, 5/6 460×583×10 600×583×10 Igloo U570 1/2, 2/3, 5/6 Igloo U830 1/2, 2/3, 5/6 890×583×10 UM-Igloo-GE-0414 20 / 50...
  • Seite 121: Truhenmodell

    3.3.3. TRUHENMODELL Backup-Rohreinlass Optionaler Einlass (innen) Sensoreinlass Bedienfeld (Rückseite) Verriegelung Handgriff Optionaler Registrator Kondensatortür Rolle UM-Igloo-GE-0414 21 / 50...
  • Seite 122: Innenfachdeckel Für Truhenmodelle

    3.3.4. INNENFACHDECKEL FÜR TRUHENMODELLE Doppeldichtung Innenfachdeckel Modell Innenfach deckeltyp Igloo C370 Igloo C620 Igloo C820 Größe 372×695×25 405×695×25 A×2 B×3 B×4 (mm) UM-Igloo-GE-0414 22 / 50...
  • Seite 123: Installationsanweisungen

    Das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder nahe einer Heizvorrichtung aufstellen. Das Gerät an die korrekte Stromquelle anschließen. Falsche Spannung kann zu schweren Schäden des Geräts führen. Stellen Sie die korrekte Erdung des Geräts sicher. Das Gerät nicht an überlastete Stromleitungen anschließen. UM-Igloo-GE-0414 23 / 50...
  • Seite 124: Verpackung/Transport

    4.3. TEMPERATUREMPFEHLUNGEN Wir empfehlen einen Betrieb der -86 Igloo mit einem Sollwert von -80 °C und der -45 Igloo mit enen Sollwert von -40 °C. Unsere Tiefkühler werden mit diesem Temperatursollwert hergestellt, geprüft und kalibriert. Mit diesem Sollwert arbeitet der Tiefkühler unter optimalsten Bedingungen, und er garantiert die längste Lebensdauer der Kompressoren.
  • Seite 125: Aufstellungsort

    3. Für die Reinigung der Innenflächen (Edelstahl) werden sterile Reinigungstücher verwendet, die für einmaligen Gebrauch gedacht sind oder keine Partikel oder Fasern abgeben. ACHTUNG: Es wird empfohlen, nur chlor- und halogenfreie Desinfektionsmittel zu verwenden, da sie lackierte Flächen und Edelstahl beschädigen können. UM-Igloo-GE-0414 25 / 50...
  • Seite 126: Stromanschlüsse Und Service-Anschlüsse

    5. Dieses Gerät ist ausschließlich für 220-240 V, 50 Hz (*) (**) ausgelegt, prüfen Sie daher vor Benutzung die Betriebsspannung. (*) 110 V ULT’s auf Anfrage (mit zusätzlichen externen Transformator). (**) 208-230 V, 60 Hz ULT’s auf Anfrage. UM-Igloo-GE-0414 26 / 50...
  • Seite 127: Erden

    / LN BACKUP Der CO / LN BACKUP ist ein 24 VDC Steckverbinder zum Aktivieren der entsprechenden CO oder LN Ventile. Das CO und LN Backup Zubehör schließt das Kabel vom CO BACKUP Steckverbinder zum Ventil ein. UM-Igloo-GE-0414 27 / 50...
  • Seite 128: Fernalarm

    Für die Fernalarmkontakt gibt es eine Zeitverzögerung, standardmäßig ist diese Verzögerung auf 10 Minuten programmiert. 4.8.6. RS485 ANSCHLUSS Der RS485 Anschluss kann mit zusätzlicher Software und einem RS485 zu USB Kabel mit Wandler zur Überwachung der Parameter und Alarme auf Ihrem PC benutzt werden. UM-Igloo-GE-0414 28 / 50...
  • Seite 129: Bedienungsanweisungen

    Passworts wird der Tiefkühler ausgeschaltet. B. Navigationsschaltflächen Sie bewegen den Cursor durch alle verschiedene Funktionssymbole und wählen diese aus. Das gewählte Symbol ändert seine Farbe. Ist der gewählte Posten ein numerisches Feld, kann mit den Navigationsschaltflächen der Wert erhöht/verringert werden. UM-Igloo-GE-0414 29 / 50...
  • Seite 130 Cursor zum nächsten Feld. Nach Drücken für das letzte Feld wird, wenn das Passwort korrekt ist, der Main Operation [Hauptbetrieb] Bildschirm angezeigt. 2. Start [Start] Bildschirm Er zeigt die Kammertemperatur, die Umgebungstemperatur und Spannungsinformation an. Öffnet den Main Menu [Hauptmenü] Bildschirm. UM-Igloo-GE-0414 30 / 50...
  • Seite 131: Adjustments [Einstellungen] Bildschirm

    Date-Hour [Datum-Uhrzeit] Bildschirm. Zurück zum Main Control Bildschirm. 3.1.1. Configuration Bildschirm (verlangt Pin-Bestätigung) Öffnen des Set Points [Sollwerte] Bildschirms. Öffnen Contrast & Volume [Kontrast & Lautstärke] Bildschirms. Öffnen Change filter [Filter wechseln] Bildschirms. Zurück zum Adjustments Bildschirm. UM-Igloo-GE-0414 31 / 50...
  • Seite 132: Languages [Sprachen] Bildschirm

    Zurück zum Configuration Bildschirm. 3.1.1.3. Change Filter [Filter wechseln] Bildschirm Bestätigt das Zurücksetzen der Stunden für den Filter. Zurück zum Configuration Bildschirm. 3.1.2. Languages [Sprachen] Bildschirm Bestätigt die ausgewählte Sprache und öffnet erneut den Adjustments Bildschirm. UM-Igloo-GE-0414 32 / 50...
  • Seite 133 Zurück zum Main Control Bildschirm. 3.3. Tests Bildschirme Startet Tiefkühlerprüfung. Zurück zum Main Control Bildschirm. C = Kammersonde I = Wärmetauschersonde c = Kondensator A = Umgebung V = Spannung C1 = Kompressor 1. Stufe C2 = Kompressor 2. Stufe UM-Igloo-GE-0414 33 / 50...
  • Seite 134: Alarm Removal [Alarm Löschen] Bildschirm

    4. Alarms Bildschirme Nächste Seite Öffnen Ambient Alarms [Umgebungsalarme] Bildschirm Öffnen Alarm Removal [Alarm löschen] Bildschirm Öffnen Info Bildschirm 4.1. Ambient Alarms [Umgebungsalarme] Bildschirm Nächste Seite Öffnen Alarms Bildschirm 4.2. Alarm Removal [Alarm löschen] Bildschirm UM-Igloo-GE-0414 34 / 50...
  • Seite 135 Er zeigt die Kammertemperaturgrafik für mehrere Tage und am unteren Rand das Datum, die Min.- /Max.-Temperatur, den Typ am ausgewählten Datum eingetretener Alarme und den Höchstwert der Umgebungstemperatur an. Tagesübersicht Nächster Tag Vortag Öffnen Main Operation Bildschirm D = Tür X = Tiefkühler ausgeschaltet UM-Igloo-GE-0414 35 / 50...
  • Seite 136: Trennen

    Öffnen Main Operation Bildschirm D = Tür X = Tiefkühler ausgeschaltet 5.2. TRENNEN Den ULT ausschalten, dazu die ON/OFF-Taste (Absatz 5.1) drücken, um den Bildschirm Password Request zu öffnen. Nach Eingabe des korrekten Datums wird der ULT ausgeschaltet. UM-Igloo-GE-0414 36 / 50...
  • Seite 137: Zubehör

    U445 (15 Regale) / U570 (20 Regale) / U830 (30 Regale) Schieberegale 3” / 75 mm U445 (15 Regale) / U570 (20 Regale) / U830 (30 Regale) * Alle anderen Regale sind auf Bestellung lieferbar (Micro Plate Regale, etc). UM-Igloo-GE-0414 37 / 50...
  • Seite 138: Lagerkästen Und Trennwände Aus Faserplatte

    Mögliche Trennwände: Trennwände sind ebenfalls aus plastifizierter Faserplatte hergestellt. Höhe aller Trennwände 35 mm. Model: Description: PP1049 Lagerkastentrennwand 7 x 7 PP1064 Lagerkastentrennwand 8 x 8 PP1081 Lagerkastentrennwand 9 x 9 PP1100 Lagerkastentrennwand 10 x 10 UM-Igloo-GE-0414 38 / 50...
  • Seite 139 Schäden kommen. Nach Schließen des Ventils bitte prüfen, ob das Solenoid das Abblasen der Flüssigkeit erlaubt, statt dass diese im Speiserohr festsitzt. Steigt der Druck zu hoch an, kann die Einheit beschädigt werden. UM-Igloo-GE-0414 39 / 50...
  • Seite 140: Einführung In Das Co Backup System (Optional)

    ACHTUNG: Telstar ist von jeglicher Haftung befreit bezüglich Installation und Austausch der Zylinder und die Anschlüsse an die Druckleitung. Dies muss durch einen qualifizierten Ingenieur, Experten für die Risiken dieser Art von Anlagen durchgeführt werden. Er muss auch alle Warnungen und Hinweise befolgen, wie in diesem Handbuch dargestellt.
  • Seite 141: Blattschreiber (Optional)

    Diagrammpapier herzustellen. 6.5.2. WECHSEL DES SCHREIBSTIFTS Schreiber, die mit Faserpatronenschreibstiften ausgerüstet sind, haben eine Patrone in der Farbe "rot" codierte Patrone zur Anzeige der Stiftnummer Eins (1). Die Stiftpatrone ist mit einem "U"-Clip sicher am Stiftmetallausleger befestigt. UM-Igloo-GE-0414 41 / 50...
  • Seite 142: Kalibrieren Des Stiftauslegers

    Sekunden zur Justierung der Position des Stifts mit der linken und rechten Pfeilschaltfläche zur Verfügung. Bei jedem Wechsel des Diagrammblatts oder der Stiftpatrone sollten Sie sicher stellen, dass der Stift an der äußersten Temperaturgraduierung des Diagrammblatts anhält. Anderenfalls verursacht diese Stiftabweichung eine Aufzeichnung einer unkorrekten Temperatur auf dem Diagrammblatt. UM-Igloo-GE-0414 42 / 50...
  • Seite 143: Temperaturschreiber Kalibrierprüfung

    Schreiber im Fall eines Stromausfalls für circa 24 Stunden normal weiter. 6.5.6. LAGE UND AUSTAUSCH DER BATTERIE Zum Austauschen der Batterie die Schreibertür öffnen. Die Batterie befindet sich in der oberen rechten Ecke des Geräts. Beachte: Nur NEUE 9 Volt Alkaline-Batterien benutzen. UM-Igloo-GE-0414 43 / 50...
  • Seite 144: Diagrammpapier "Bereichsauswahl

    Schreibstift zurück auf das Diagrammpapier zu bewegen beginnt, der ausgewählte Bereich wird im Speicher des Schreibers gespeichert. Beachte: Der für Ihren erworbenen ULT korrekte Bereich wurde werkseitig gesetzt. Ein Ändern des Bereichs ist nicht notwendig. UM-Igloo-GE-0414 44 / 50...
  • Seite 145: Fehlersuche - Kundendienst

    Raumtemp. zu hoch Umgebungstemperatur über oberen Grenzwert (30 ºC) Komp.1 error Kompressor 1 läuft kontinuierlich und Kammertemperature sinkt nicht Komp.2 error Kompressor 2 läuft kontinuierlich und Kammertemperature sinkt nicht Überhitzung Komp. Einer der oder beide Kompressoren sind überhitzt UM-Igloo-GE-0414 45 / 50...
  • Seite 146: Allgemeine Fehlersuche

    - Liegt die Luftfeuchtigkeit des Raums über den in 6. Hochfeuchte Umgebung. Kann eine technische Fehlfunktion Absatz 4.5 angeführten Grenzwerten, sicherstellen, elektrischen Bauteile einen Kurzschluss dass die Luftfeuchtigkeit unter die angeführten verursachen. Grenzwerte gesenkt wird. - Ein Luftentfeuchter kann hilfreich sein. UM-Igloo-GE-0414 46 / 50...
  • Seite 147: Kundendienstanmeldung

    O Die Güter mit Abständen für gute Ventilation platzieren. O Enthält ein Gut viel Feuchtigkeit, einen Deckel auflegen und es einwickeln. O Bitte prüfen Sie, ob die Tür geschlossen ist. O Die Zeit geöffneter Tür reduzieren. UM-Igloo-GE-0414 47 / 50...
  • Seite 148: Kontaktinformation

    8. KONTAKTINFORMATION Wird ein Kundendienst benötigt, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler. Europäische Zentrale Telstar Nord- & Mitteleuropa AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. TELSTAR LABORATORY EQUIPMENT B.V. Av. Font i Sagué, 55 Kuipersweg 37 Parc Científic i Tecnològic Orbital 40...
  • Seite 149: Ec Konformitätserklärung

    9. EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UM-Igloo-GE-0414 49 / 50...
  • Seite 150: Garantiezertifikat

    Die unsachgemäße Benutzung des Geräts befreit AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. von jedweder Haftung für eventuelle direkte oder indirekte Schäden jedweder Art. Diese Garantie ist nichtig, wenn andere Teile als die von der AZBIL TELSTAR TECHNOLOGIES, S.L.U. gelieferten für die Reparatur des Geräts benutzt werden.

Inhaltsverzeichnis