Herunterladen Diese Seite drucken
IMPORTANT:
Failure
to read. thoroughly
understand.
and follow all instructions
serious
personal
injury
damage
to equipment,
or voiding
of factory
INSTRUCTIONS
OF
SAFETY
AND
WARNINGS:
• Make sure that tt•u2 mounting
surface
is strong
enough
to handle a mounted
equipment.
• DO
NOT
EXCEED
THE
MAXIMUM
LISTED
WEIGHT
CAPACITY,
• Always
use an assistant
or a mechanical
lifting
device to safety lift and position
roducts
Ighten
screws firmly,
but do not
tighten
Over tightening
Can Cause product
damage
that greatly
reduces
the holding
power.
•Kee
p
aclea
r
area a nd
from moving on the
product
• This product
is intended
for indoor
use only.
• Any attempts to reconstruct the construction aren't allowed.
• This
Chiltre
n
roduct
away u nless theproduct isintended fortheir u se andall i nstructions
contain
small items that could
be a Chokirpg hazard
if swallowed
manuals
are fully reviewed
and understood
by them.
• Check that the product
is secure and safe to use at regular
intervals
(at least ev.Qry three
months
you ever have any
Or feel you require help
Contact
Of purchase
assistance.
IMPORTANT:
FR
Le non-respect
les instructions
Peut entrainer
des blessures
des
å l•équipement
I-annulation
de la garantie
INSTRUCTIONS DE sÉcuRITÉ ET AVERTISSEMENTS:
que la surface
de
eSt Suffisartunent
solide
pour supporter
l'équipement
montés.
• NE PAS DCPASSER
LA CAPACITÉ
NOMINALE
MAXIMALE
MENTIONNÉE_
• Toujours
utiliser
un assistant
ou un dispositif
de lovage mécanique
pour
soulever
positionner
en toute
securité
Ies produits
Iourd5.
• Serrer Ies vis termement, mais sans trop 5errer un serrage excessif peut endommager le
produit
et reduire
considérablement
capacité
de maintien,
de
du ETOduit, garder
une Zone dégagée
et
distance
suffisante
rapport
mobiles
• Utiliser
ce produit
uniquement
de Ia maniére
prévue
Ne pas se tenir. s•accrocher
grimper
sur Ie produit.
• Ce produit
est destine
un usage interieur
uniquement.
• Tcmte tentative
de reconstruction
ciu cadre n'est oas autori5ée,
• Ce produit
peut contenir
de petites
piöce5 susceptibles
de presenter
un risque
d'étouffement
en cas d'ingestion,
Tenez les enfants
élOignés du produit.
å mains que
eelui•ci ne gait destiné
leur usage et que toutes
les instructions
et manuels
entiérement
et compris
par
• Vérifier
å intervalles
réguliers
(au moins tous Ies trois mois)
que Ie produit
est sécurisé
peut étre utilise en toute
securité.
Si
des questions ou
d'aide, n'hésitez
magasin
vous avez effectué votre achat pour obtenir de "aide.
WICHTIG:
Es kann zu schweren
Verletzungen.
Schaden
am Gerst
Oder zum Erlöschen
der Werksgarantie
kommen
wenn
Sie nicht alle Anweisungen
lesen.
verstehen
und befolgen•
SICHERHEITS-
WARNHlNWElse
• Stellen Sie sicher. dass die Montagetläche stabil genug ist um das mont•erte Produkt und
die AJsrüstung
zu tragen_
• DIE ANGEGEBENE
MAXIMALE
GEWICHTSKAPAZITÅT
DARF NICHT UBERSCHRITTEN
WERDEN.
• Schwere
Produkte
dürfen
Sicherheitsgrürvden
mit Hilfe
Hilfsperson
ciner mechanischen
angehoben
und positioniert
werden.
• Ziehen
Sie dic Schraubon
fest. aber nicht übcrmäßig
fest an. Ein übermäßiges
kann das Produkt
beschädigen
und die Halteleistung
stark verringern.
• Halten Sie bei der Verwendung des Produkts einen Sicherheitsabstand zu beweglichen
Teilen ein.
• Nur fur den bestimmungsgemagen
Gebrauch
Sie durfen
niernals auf dem
Produkt
Stehen, hängen
Oder klettern
• Dieses Produkt
ist ausschließlich
für den Gebrauch
in Innenråumen
vorgesehen
• Es ist nicht erlaubt.
die Konstruktion
zu rekonstruieren.
• Dieses Produkt
enthält
möglichenwise
Kleinteile.
die eine Erstickungsgefahr
könnem
wenn
sie verschluckt
werden.
Halten
Sie Kinder
fern, auBer wenn das Produkt
Sie vorgesehen
ist und Sie alle Anweisungen
und Handbücher
vollständig
gelesen
verstanden
• Uberprüfen
Sie in regelmäßigen
Abstånden
(mindestens
alle drei Monate)
auf seine
Sicherheit
und Gebrauchstauglichkeit
Falls Sie Fragon
haben Oder Hilfe
ben•5tigen,
Wenden
Sie Sich bitte
an die Stene, bei der
Sie das Produkt
gekauft
IMPORTANTE:
puedenproducirlesionespersonales g raves.dafiosalequipo o Ia anulaciön
de la garantia
de fåbrica.
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS•.
• Asegürese
de que la superficie
de
Sea 10 Sufi-cienterwante
fuerte Como para
soportar
el producto
y el equipo
montados,
• NO EXCEOA
LA CAPACIDAD
DE CARGA
MAXIMA
INDICAOA.
• Utilice
siempre
un ayudante
o un dispositivo
mecånico
de elevaciön
para levantar
COT' seguridad
IOS productOS
• Apriete
105 tornillos
con firmeza.
pero
no 10 haga en exceso, un apriete
excesi•.o
ar claros
cn
oroducto
que reduzcan
en gran medida
su capacidad
tenga una zona despejada
y una distancia
de las piezas
CuandO utiliee el
prod
• Utilicelo
solo oara eI uso orevisto.
Nunca
se pare, se cuelgue
o suba al producto.
• Este producto
esta destinado
a ser utilizado
ünicamente
en interiores
• NO se permite
rmngün intentO de
la construcciérm
• Este producto
puede
contener
piezas
pequehas
que pueden
suponer
un peligro
si se ingieren
Mantenga
a Ios nihos alejados
a menos
que eI producto
esté destinado
uSO y todas
las
y manuales
hayan Sido
y comprendidos
• Compmebe
periodicamente
(al menos cada tres meses)
que el producto
es Seguro y se
puede
utilizar.
Si tiene
alguna
duda
o cree que necesita
ayuda,
p6ngase
en contacto
con su 'ugar
compra para que le ayuden.
IMPORTANTE:
É cxtremamcntc imoortantc Icr. compreender na integra c seguir todas as
instrucöes.
aualquer
taha em seguir estes passos pode resultar
ferimentos,
danos no equipamento
e anulacäo
da garantia.
INSTRucöES DE SEGURANCA E AVISOS:
• Certlfque•se
de que a Sugerfic.e
de montagem
é Suficientemente
forte
para suportar
produtO
e o equiparnento
rmntadOS_
• NAO EXCEDA
A CAPACIDADE
MAXIMA
DE PESO INDICADA_
• Utilize
sempre
um assistente
ou um dispositivo
de elevacSo
mecånico
para lev.%3ntare
colocar
no lugar quaisquer
orodutos
oesados
de modo
Seguro
• Aperte 05 paratusos com firmeza, mas sem os apertar demasiado. Quando apertados em
dema5ia,
causad05
dan05 que reduzem
significativamente
a capacidade
• AO utilizar
o produtO.
mantenha
uma årea
ObjetOs e distincia
de quaisquer
• Utilize
o produtos
apenas para os fins previstos
Nunea se deve subir, escalar ou gendurar
sobre o produto.
• Este Produto
destina-se
apenas a ser utilizado
em espagos
interiores.
• Näo sio
permitidas
quaisquer
tentativas
de reconstruir
a estmtura.
• Este produto
pode conter
pecas
pequenas
que constituem
perigo
de asfixia, se colocadas
na
Mantenha
as
afastadas
do produto,
a menos
que este se destine
e que todas
as instrucöes
e manuais
totalmente
analisadOS e
compreerrdidos
elas
e
• Veritique corn alguma regularidade de o produto se mantem seguro para ser utilizado
Can result
in
(pelo
menos de trés em trés meses),
warranty.
Caso tenha alguma
düvida
precisa
ajuda,
efetuou
a compra
para
product
and
heavy
Heg•wuaTeflb'40e 0JHaxo-MJleH/e COgceM'
MoxeT npnecn•1 x cepse2HblMTpaguaM,
npexpaLueH/10
•agoAct<O/
rapaHT'•1H
YKA3AHVIR no TEXHVIKE6E30nACHOCTV1 VI nPEAYnPEXAEHMR:
• Yöeanecb,
nosepKHOCTb AOCTaTO"HO n poNHan, NT06bl8b.uepxaTb
MONTH Moe "Aenvte
060
40BaHøe.
•HE npRlLIJAhTE
MAKCklMARbHO
aonycTVIMblül
and
keep
6eyonacHoro noAbeua
Haanexat_ueropa3Meu_AeHV'R
06pauAahecb 'a noMOLAbt-o
no,1b3yüTeCh rpy30no,qEeMHbIM'•' MexaH'.13MaMHu
• BHHTbl cneAyeT3aTfirv8aTbnnotH0, HOHe nepeTFMBaR"X. nepetgrnsaHL•1e M oxeT npHBecTM
K nospe4eHVIFO
npouHOCTb
• AepxøTecb HaAOCTaTOVHO
6e30nacHOMpaCCTORH/M OTABHXYumXCfi qacteli H3AenHR npq
place
TOAbXO
no
Ha3HaqeH"K),
CTaHOBHTeCb
HeM
He
Ha Hero.
• AaHHOe
npeAHa3HageHO
graves,
l'usine
COAePXaIb
KOTOPSle
ygyueH*R np'•l
g
ny-ru,He nognyaaÅre
et
OHO
npe,aeaagaqego
Ang
no •xcruyalaqsn•l
• He06xoA"M0 peryn9PH0 npogepATb(xax
paa g
et
2.a•xwpogaeo
ero "cnonbgogawe 6ezonao•o_
y
BOnPOCbI
npomaogoM, y KOTOporoab' npM06penH naenne.
par
ou
scient
et
J_QI
J!
Oder
Anziehen
darstellen
für
und
Wx-;81018881.2
y
puede
de suieciCry
de asfixia
a su
• E
ste
c-;elopy
de
Egol
em serios
CN
o
de fixac_äo,
pecas
CAUTION:
Do not release
immediately
after hanging
until you are sure it is stable in its
position
to prevent
or equipment.
If the arm rises or falls,
refer to the next step for adjustment.
Note:
If the display does not stop at
your desired position,
using the tools as shown.
o
wiltec
em contacto
o local
Hec06JNOAeH"e
060pyAoøaH/R
nstruction
COUNTERBALANCE
06fi3aTe"bHO
Ha
He
Ha
MONITOR
B
k
He
ee
Mecgga),
CBRNMTeCb C
y
JS
'i
*lei
u,
4!
FEE
+
n2i
o
the monitor
and wait
injury to personnel
11
adjust the screws
Manua
ARM
'ii311
VESA Compatible
65430
75X75
100X100
o
(2-9kg)x3i
(4.4-19.81bs)x3
RATED
FLAT/CURVED
Before adjusting
the spring tension
and during
the adjustment
process,
position
and hold the arm
horizontally
as shown.
Use the
supplied
Allen Key for adjustment
Ask for assistance
shou d you
require
it.
If the arm drops,
turn the
adjustment
screw in the
+ direction
until
it remains
in a horizontal
position
If the arm rises, turn the
adjustment
screw in the
- direction
until
it remains
in a horizontal
position.
CAUTION:
DO
NOT
over
tighten
the screws
CAUTION:
DO NOT rotate
the monitor
past rear
edge of desk to avoid an unstable
situation
that may cause tipping.
o
o
o
o
o
o
loading

Inhaltszusammenfassung für WilTec 65430

  • Seite 1 • AO utilizar o produtO. mantenha uma årea ObjetOs e distincia de quaisquer pecas VESA Compatible 65430 (2-9kg)x3i 75X75 100X100 • Utilize o produtos apenas para os fins previstos Nunea se deve subir, escalar ou gendurar (4.4-19.81bs)x3 sobre o produto.
  • Seite 2 M-A (x4) M4x12 M4x16 F (Xl) M-C (x4) K (x2) o (x3) p (x4) Ø15xØ8x5 M8x55 M8x130 GROMMET CLAMP INSTALLATION INSTALLATION 10-50mm 10-50mm thickness desks thickness desks & ø10-60mm installation holes Turn the hand e upward to the limit to tighten the arm adapter to the pole.