Herunterladen Diese Seite drucken

Emco SYSTEM 2 Montageanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SYSTEM 2:
EMCO SYSTEM
DE Montageanleitung GB Mounting instruction FR Instruction de montage ES Instrucciones de montaje NL Montageanwijzing BG
FI Asennusohjeet EL
PT Instruções de montagem RO Instrucţiuni de montare
DE ACHTUNG Das beigefügte universelle Befestigungsmaterial ist nicht für alle Untergründe geeignet Bitte verwenden Sie
nur für den jeweiligen Untergrund geeignete Schrauben und Dübel Bitte prüfen Sie deshalb vor der Verwendung sorgfältig
ob das beigefügte Befestigungsmaterial für den jeweils vorgesehenen Untergrund tauglich ist Der feste Sitz der
Befestigungsschrauben muss regelmäßig überprüft werden Bei erkennbaren Schäden darf der Gri nicht weiter verwendet
werden
GB WARNING The attached universal fastening material is not suitable for all substrates Please use only screws and wall
plugs suitable for the respective substrate Therefore before use please carefully check whether the attached fastening
material is suitable for the intended substrate The tightness of the fastening screws must be checked regularly If any
damage is visible the handle must not be used further
FR ATTENTION Le matériel de fixation universel ci-joint n'est pas adapté à tous les substrats Veuillez n'utiliser que des vis et
des chevilles adaptés au substrat concerné Veuillez donc vérifier attentivement avant utilisation si le matériel de fixation
joint est adapté au substrat prévu Le serrage des vis de fixation doit être vérifié régulièrement En cas de dommages
visibles la poignée ne doit plus être utilisée
ES
ATENCIÓN El material de fijación universal incluido no es adecuado para todos los soportes Utilice únicamente tornillos
y tacos adecuados para el soporte correspondiente Por lo tanto compruebe cuidadosamente antes de su uso si el material
de fijación incluido es adecuado para el soporte previsto Se debe comprobar regularmente el ajuste firme de los tornillos
de fijación Si hay daños visibles no se debe seguir usando la empuñadura
NL OPGELET Het bijgevoegde universele bevestigingsmateriaal is niet geschikt voor alle ondergronden Gebruik alstublieft
alleen voor de desbetre ende ondergrond geschikte schroeven en pluggen Controleer daarom vóór gebruik zorgvuldig of
het bijgevoegde bevestigingsmateriaal geschikt is voor de betre ende ondergrond De stevige bevestiging van de
schroeven moet regelmatig worden gecontroleerd Bij zichtbare schade mag het handvat niet meer worden gebruikt
BG
DK ADVARSEL Det vedhæftede universelle monteringsmateriale er ikke egnet til alle underlag Brug venligst kun skruer og
plugs der er egnede til det pågældende underlag Undersøg derfor før brug om det vedhæftede monteringsmateriale er
egnet til det påtænkte underlag Fastgørelsesskruernes faste siddestilling skal kontrolleres regelmæssigt Ved synlige skader
må håndtaget ikke bruges yderligere
EE HOIATUS Lisatud universaalne kinnitusmaterjal ei sobi kõikidele aluspinnastele Palun kasutage ainult vastavale aluspinnale
sobivaid kruve ja DÜBLEID Enne kasutamist kontrollige hoolikalt kas lisatud kinnitusmaterjal on sobiv kavandatud
aluspinnale Kinnituskruvide kindel istuvus tuleb regulaarselt kontrollida Kui on nähtavaid kahjustusi ei tohi käepidet enam
kasutada
FI
VAROITUS Liitetty universaali kiinnitysaines ei sovellu kaikkiin alustoihin Käytä oikeita pultteja ja warte hain esillä olevia
kiinnitysruuveja kyseiselle alustalle Tarkista siis ennen käyttöä huolellisesti soveltuuko liitetty kiinnitysaines kyseiselle
alustalle Kiinnitysruuvien tiukkuus on tarkistettava säännöllisesti Jos näkyvissä on vaurioita kahvaa ei saa käyttää enää
GR
IT
ATTENZIONE Il materiale di fissaggio universale allegato non è adatto a tutte le superfici Si prega di utilizzare solo viti e
tasselli idonei per la relativa superficie Verificare prima dell'uso che il materiale di fissaggio allegato sia adatto alla superficie
previsto Il serraggio delle viti di fissaggio deve essere controllato regolarmente In caso di danni evidenti la maniglia non
deve più essere utilizzata
MT ATTENZJONI Il-materjal ta' fissar universali mehmuż jista' ma jkunx adattat għal kull tip ta' wiċċ Jekk jogħġbok uża biss
kamin u plugs li huma adattati għat-tip ta' wiċċ rispettiv Għalhekk qabel tuża l-materjal mehmuż iċċekkja bir-reqqa jekk
huwiex adattat għall-wiċċ li inti ser tużah fuqu Il-post robust tal-boltijiet tal-fixxaġ għandu jiġi kkontrollat regolarment Jekk
jidhru ħsarat il-mankija m'għandhiex tintuża aktar
emco Bad GmbH Breslauer Str
-
D-
IT Istruzioni di montaggio HR upute za sastavljanje LV Montāžas instrukcija LT Montavimo instrukcija MT Struzzjonijiet tal-assemblaġġ PL Instrukcja montażu
SV Monteringsanvisning SI Navodila za montažo SK Montážny návod CS Montážní návod HU Szerelési útmutató GA Treoir
Lingen (Ems) Tel
( )
-
bad@emco de www emco-bath com
DA Monteringsvejledning ET Paigaldusjuhend
HR UPOZORENJE Priloženi univerzalni materijal za ugradnju nije pogodan za sve podloge Molimo koristite samo vijke i
plastične tiple koji su pogodni za određenu podlogu Stoga prije upotrebe pažljivo provjerite je li priloženi materijal za
ugradnju pogodan za željenu podlogu Čvrstoća pričvrsnih vijaka mora se redovito provjeravati Ako su vidljiva oštećenja
ručka se ne smije dalje koristiti
LV BRĪDINĀJUMS Pievienotais universālais fiksācijas materiāls nav piemērots visiem pamatnes veidiem Lūdzu izmantojiet tikai
atbilstošus skrūves unē stiprinājumus konkrētai pamatnei Pirms izmantošanas rūpīgi pārbaudiet vai pievienotais fiksācijas
materiāls atbilst paredzētajai pamatnei Pieskrūvēšanas skrūvju stingrībai jābūt regulāri pārbaudītai Ja ir redzami bojājumi
rokturis nedrīkst tikt izmantots tālāk
LT DĖMESIO Pridedas universalaus tvirtinimo medžiaga netinka visoms pagrindams Prašome naudoti tik tinkamus varžtus ir
tūšinius priedus konkrečiai bazei Prieš naudojimą atidžiai patikrinkite ar pridedta tvirtinimo medžiaga tinkama būsimai
bazei Tvirtas tvirtinimo varžtų sukibimas turi būti reguliariai tikrinamas Pastebėjus matomus pažeidimus rankena negali būti
toliau naudojama
PL UWAGA Dołączone uniwersalne elementy mocujące nie nadają się do wszystkich podłoży Proszę używać wyłącznie śrub i
kołków odpowiednich do danego podłoża Przed użyciem należy zatem dokładnie sprawdzić czy dołączone elementy
mocujące nadają się do danego podłoża Należy regularnie sprawdzać mocne osadzenie śrub mocujących W przypadku
widocznych uszkodzeń uchwyt nie może być dalej używany
PT ATENÇÃO O material de fixação universal anexado não é adequado para todos os substratos Use apenas para o substrato
correspondente os parafusos e buchas apropriados Verifique antes do uso se o material de fixação anexado é adequado
ao substrato pretendido A fixação dos parafusos deve ser verificada regularmente Em caso de danos visíveis a pega não
deve ser utilizada
RO ATENŢIE Materialul de fixare universal atașat nu este potrivit pentru toate substraturile Vă rugăm să folosiţi doar șuruburi
și dibluri potrivite pentru substratul respectiv Verificaţi înainte de utilizare dacă materialul de fixare atașat este potrivit
pentru substratul destinat Fixarea strânsă a șuruburilor trebuie verificată regulat Dacă există daune vizibile mânerul nu
trebuie utilizat în continuare
SE VARNING Det bifogade universella fixeringsmaterialet är inte lämpligt för alla underlag Använd endast skruvar och pluggar
som är lämpliga för respektive underlag Var därför noga med att kontrollera före användning om det bifogade fixerings-
materialet är lämpligt för det avsedda underlaget Den fasta sitsen för fästskruvarna måste kontrolleras regelbundet Vid
synliga skador får handtaget inte användas vidare
SI
OPOZORILO Priloženo univerzalno pritrdilno material ni primerno za vse podlage Prosimo uporabljajte samo ustrezne
vijake in plastične najlpe za ustrezno podlago Pred uporabo skrbno preverite ali je priloženi pritrdilni material primeren za
želeno podlago Trdni sedež pritrdilnih vijakov je treba redno preverjati Če so vidne poškodbe ročaja ne smejo več uporabl
jati
SK UPOZORNENIE Priložený univerzálny upevňovací materiál nie je vhodný pre všetky podklady Prosím používajte len
skrutky a hmoždinky vhodné pre daný podklad Pred použitím preto dôkladne skontrolujte či je priložený upevňovací
materiál vhodný pre daný podklad Pevné uchytenie upevňovacích skrutiek sa musí pravidelne kontrolovať Pri viditeľnom
poškodení sa rukoväť nesmie ďalej používať
CZ
UPOZORNĚNÍ Přiložený univerzální upevňovací materiál není vhodný pro všechny podklady Používejte pouze šrouby a
hmoždinky vhodné pro daný podklad Před použitím proto pečlivě zkontrolujte zda je přiložený upevňovací materiál vhodný
pro daný podklad Pevnost upevňovacích šroubů musí být pravidelně kontrolována Při viditelném poškození nesmí být
rukojeť dále používána
HU FIGYELMEZTETÉS A csatolt univerzális rögzítőanyag nem minden aljazathoz megfelelő Kérjük kizárólag a megfelelő
aljzathoz illő csavarokat és dübeleket A rögzítőcsavarok szoros illeszkedését rendszeresen ellenőrizni kell Látható sérülés
esetén a fogantyú nem használható tovább
GA
AIRE Ní oireann an t-ábhar ceangail uilíoch atá curtha san áireamh do gach cineál dromchla Úsáid scriúnna agus plugaí atá
oiriúnach don dromchla áirithe amháin le do thoil Dá bhrí sin seiceáil go cúramach roimh úsáid an t-ábhar ceangail atá
curtha san áireamh chun a chinntiú go bhfuil sé oiriúnach don dromchla beartaithe Caithfear suíomh daingean na scriúnna
ceangail a sheiceáil go rialta Mura bhfuil aon damáiste le feiceáil níor chóir an láimhseáil a úsáid níos mó
850-8787
loading