Herunterladen Diese Seite drucken
MONTAJE
¡IMPORTANTE!
LEER LAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
ANTES DEL USO Y MANTENERLAS PARA FUTURAS
CONSULTAS.
El producto debe ser ensamblado por un adulto. Mantenga las partes
desmontadas fuera del alcance de los niños.
Este producto es adecuado para niños que no pueden sentarse
sin ayuda, darse la vuelta o ponerse de pie sobre las manos y las
rodillas. Peso máximo del niño: 9 kg.
ADVERTENCIA
• Utilizar solamente sobre un superficie firme, horizontal, nivelada y
seca.
• No dejar a otros niños jugar desatendidos cerca del capazo.
• No utilizar si falta cualquier parte o está rota o está desgarrada.
• No deje las asas flexibles dentro del capazo.
• No deje nunca al niño sin vigilancia.
• Utilizar solamente sobre un suelo horizontal, nivelado y seco.
• No dejar a otros niños jugar desatendidos cerca del capazo y el soporte.
OTRAS RECOMENDACIONES
• Utilice únicamente piezas de repuesto suministradas o aprobadas
por el fabricante.
• No coloque el moisés cerca de llamas abiertas u otras fuentes de
calor intenso.
• Compruebe periódicamente que el asa o asas y la parte inferior del
capazo no presentan signos de deterioro o desgaste.
• La cabeza del niño nunca debe estar más baja que su cuerpo.
• Ten cuidado con el riesgo de impacto, por ejemplo al colocar el
capazo en el suelo, al atravesar una puerta, etc.
• No añadas otro colchón encima del suministrado.
• No dejes en el capazo objetos que puedan suponer un riesgo de
asfixia, por ejemplo peluches, almohadas, etc.
• No coloque el capazo cerca de ningún otro producto que pueda
presentar un riesgo de estrangulamiento, por ejemplo, cuerdas,
cordones de persianas/cortinas, etc.
• El calor excesivo puede poner en peligro la vida del bebé. Ten en
cuenta la temperatura ambiente y la ropa del niño y asegúrate de que
no tengan demasiado calor ni demasiado frío.
• Pide consejo a un profesional de la salud sobre las condiciones
seguras para dormir.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El moisés puede extraerse de la funda y lavarse a máquina a 30° en un
ciclo suave, velocidad máxima de centrifugado 800 rpm, sin secado a
máquina.
APROBACIÓN DE SEGURIDAD
Este producto cumple los requisitos de seguridad de los sacos de
dormir: EN 1466:2023. El colchón cumple la norma EN 16890+A1:2021.
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Dimensiones del moisés montado: 73 x 43 x H28 cm. Peso: 1,7 kg.
GARANTÍA
Este producto está cubierto por una garantía legal de 2 años contra
defectos de fabricación previa presentación del comprobante de
compra.
ES
MONTAGGIO
IMPORTANTE!
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
FUTURO RIFERIMENTO.
Il prodotto deve essere assemblato da un adulto. Tenere le parti
smontate fuori dalla portata dei bambini.
Questo prodotto è adatto ai bambini che non possono sedersi
da soli, rotolare o alzarsi in piedi con le mani e le ginocchia. Peso
massimo del bambino: 9 kg.
AVVERTENZA!
• Utilizzare soltanto su una superficie stabile, orizzontale, piana e
asciutta.
• Non lasciare che altri bambini giochino senza sorveglianza vicino alla
sacca porta bambini.
• Non utilizzare se una qualsiasi parte è rotta, strappata o mancante.
• Non lasciare le maniglie di trasporto flessibili all'interno della sacca
porta bambini.
• Non lasciare mai i bambini incustoditi.
• Utilizzare soltanto su una superficie stabile, orizzontale, piana e
asciutta.
• Non lasciare che altri bambini giochino senza sorveglianza vicino alla
sacca porta bambini e al supporto.
ALTRE RACCOMANDAZIONI
• Utilizzare solo parti di ricambio fornite o approvate dal produttore.
Non collocare la culla in prossimità di fiamme libere o altre fonti di
calore elevato.
• Controllare regolarmente che le maniglie e il fondo della culla non
presentino segni di danneggiamento o usura.
• La testa del bambino non deve mai essere più bassa del suo corpo.
• Prestare attenzione al rischio di urti, ad esempio appoggiando la culla
sul pavimento, attraversando una porta, ecc.
• Non aggiungere un altro materasso a quello in dotazione.
• Non lasciare nella culla oggetti che potrebbero rappresentare un
rischio di soffocamento, ad esempio giocattoli morbidi, cuscini, ecc.
• Non collocare la culla vicino ad altri prodotti che potrebbero
rappresentare un rischio di strangolamento, ad esempio corde, corde
di tende, ecc.
• Il calore eccessivo può mettere a rischio la vita del bambino! Tenere
conto della temperatura ambientale e dell'abbigliamento del
bambino e assicurarsi che non sia troppo caldo o troppo freddo.
• Rivolgersi a un professionista della salute per consigli sulle condizioni
di riposo sicure.
PULIZIA E MANUTENZIONE
La culla è rimovibile, rimuovete la copertura, è lavabile in lavatrice a 30°
su un programma delicato, massima centrifuga a 800 giri/min, nessuna
asciugatura in lavatrice.
APPROVAZIONE DI SICUREZZA
Questo prodotto è conforme ai requisiti di sicurezza per i sacchi a pelo:
EN 1466:2023. Il materasso è conforme alla norma EN 16890+A1:2021.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Dimensioni della culla montata: 73 x 43 x H28 cm. Peso: 1,7 kg.
GARANZIA
Questo prodotto è coperto da una garanzia legale di 2 anni contro i
difetti di fabbricazione su presentazione della prova d'acquisto.
IT
ASSEMBLAGE
BELANGRIJK!
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR
EN BEWAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK.
Het product moet door een volwassene in elkaar worden gezet. Houd
gedemonteerde onderdelen buiten het bereik van kinderen.
Dit artikel is geschikt voor kinderen die niet zelfstandig kunnen
zitten, omrollen of op handen en knieën kunnen staan. Maximaal
gewicht kind: 9 kg.
WAARSCHUWING!
• Alleen gebruiken op een stevig, stabiel, horizontaal en droog
oppervlak.
• Laat geen andere kinderen zonder toezicht in de buurt van de
reiswieg spelen.
• Niet gebruiken als onderdelen kapot of gescheurd zijn of ontbreken.
• Laat flexibele handvaten nooit in de wieg hangen.
• Nooit uw kind zonder toezicht laten.
• Alleen gebruiken op een stevige stabiele ondergrond die vlak,
horizontal en droog is.
• Laat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de reiswieg
en het onderstel spelen.
OVERIGE AANBEVELINGEN
• Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn geleverd
of goedgekeurd.
• Plaats het wiegje niet in de buurt van open vuur of andere
hittebronnen.
• Controleer de handgreep(pen) en de onderkant van het wiegje
regelmatig op tekenen van schade en slijtage.
• Het hoofd van het kind mag nooit lager liggen dan het lichaam van
het kind.
• Pas op voor het risico van stoten, bijvoorbeeld door het wiegje op de
grond te zetten, door een deur te gaan, enz.
• Leg geen extra matras bovenop de meegeleverde matras.
• Laat geen voorwerpen in het wiegje liggen die verstikkingsgevaar
kunnen opleveren, zoals knuffels, kussens, enz.
• Plaats het wiegje niet in de buurt van andere producten die een risico
op wurging kunnen vormen, zoals touwtjes, koorden van jaloezieën of
gordijnen.
• Overmatige hitte kan levensbedreigend zijn! Houd rekening met de
omgevingstemperatuur en de kleding van het kind en zorg ervoor dat
ze het niet te warm of te koud hebben.
REINIGING EN ONDERHOUD
Het wiegje is afneembaar, verwijder de hoes, het is machinewasbaar op
30° op een fijnwasprogramma, maximaal centrifugeren op 800 toeren,
niet in de machine drogen.
VEILIGHEIDSGOEDKEURING
Dit product voldoet aan de veiligheidseisen voor slaapzakken: EN
1466:2023. De matras voldoet aan EN 16890+A1:2021.
PRODUCTINFORMATIE
Afmetingen van het gemonteerde wiegje: 73 x 43 x H28 cm. Gewicht:
1,7 kg.
GARANTIE
Dit product heeft een wettelijke garantie van 2 jaar tegen
fabricagefouten op vertoon van het aankoopbewijs.
NL
P A R I S
KUKO
moses basket
Charlie Crane
10 bis, rue Bisson - 75020 Paris FRANCE
charliecraneparis.com
contact@charliecrane.fr
loading

Inhaltszusammenfassung für Charlie Crane KUKO

  • Seite 1 KUKO cuenta la temperatura ambiente y la ropa del niño y asegúrate de que • Il calore eccessivo può mettere a rischio la vita del bambino! Tenere gordijnen.
  • Seite 2 • Do not let other children play unattended near the carry cot. • Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité du verwenden. KUKO Stand couffin. • Do not use if any part of the carry cot is broken, torn or missing.