Seite 1
HIGH PERFORMANCE AMPLIFIER MAESTRO OWNER'S MANUAL Please read carefully before using...
Seite 2
INTRODUCTION Congratulations and thank you for purchasing Maestro Audio amplifiers, the logical choice in mobile audio amplification. Your amplifiers have been designed and engineered with the highest quality components and top of the line workmanship to help you reach the superior sound you are after.
Seite 3
POWER CONNECTION HEADLJNIT Fuse rate GROUND GROUND BATTERY BATT ( 12V POWER ) Before mounting amplifiers, disconnect the negative cable from the battery to protect any accidential damage to your amplifiers and audio system. Connect the power cables to power terminal 12V.
Seite 4
TROUBLE SHOOTINGS Maestro series amplifiers have protection features to prevent any damages from misuse faulty conditions. If Maestro series amplifiers sense excessive heat, short circuited speakers DC, or voltage the protection indicator will light, and the system will be turned off. In order to check the problem, you should turn all levels down and all power off and carefully check...
EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für Maestro Audio-Verstärker entschieden haben, die logische Wahl bei der mobilen Audioverstärkung. Ihre Verstärker wurden mit Komponenten von höchster Qualität und erstklassiger Verarbeitung entwickelt konstruiert, um Ihnen den bestmöglichen Klang zu bieten. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch durch, um eine optimale...
STROMANSCHLUSS HEADLJNIT Fuse rate GROUND GROUND BATTERY BATT ( 12V POWER ) Trennen Sie vor dem Anbringen von Verstärkern das Minuskabel von der Batterie, um eine versehentliche Beschädigung Ihrer Verstärker und Ihres Audiosystems vermeiden. Schließen Sie die Netzkabel an die Stromversorgungsklemme 12 V an.
Seite 7
FEHLERSUCHE Verstärker der Maestro-Serie verfü gen ü ber Schutzfunktionen, um Schäden durch falsche Verwendung Oder fehlerhafte Bedingungen zu vermeiden. • Wenn Verstärker der Maestro-Serie ü bermäßige Wärme wahrnehmen, leuchten kurzgeschlossene Gleichstrom-Lautsprecher Oder Spannungsschutz und das System Wird ausgeschaltet. • Um das Problem zu überpr ü...
Seite 9
nom«m0MEHVIE nVITAHVIR HEADLJNIT Fuse rate GROUND GROUND BATTERY BATT ( 12V POWER ) nepea YCTaHOBKOL,i ycMJIL4TeneülOTCoeA1,1HVITe OTPmqaTeJ1bHblL51 Ka6enb OT aKKYMynmopa, HT06bl npeAOTBpaTVITb cnyqaüHoe noBpexaeHl,1e Bal-UVIX YCVlnVlTenelhVIayAVIOCVlCTeMbl.IIOAKf110HVlTe CVInOBble Ka6env1 K KneMMe nVlTaHV19 12V. Bce Maestro-cepv-lvl He OCHaLUeHblnpeaoxpaHMTeTIRMm, n03TOMY cneayeT VICnonb30BaTb Bi-lel-m-ll,le [10AKJIK)ML'lTe OAL4HKOHe14 aepyqaTeJ79 npeaoxpaH1,1Tenn KCL.4J70BOMY Ka6eJIY0, VIAYLUerv•1Y B ycmnmrenvl, a apyroV1...
Seite 10
YCTPAHEHVIE Ycnnmenv•l cepv1L4Maestro VIMeYOT 3aLUVITHble npeAOTBpal.ueHVIR m060ro noBpexaeHMA OT HenpaBmnbHoro mcnOJ1b30BaHV19 HencnpaBHblX ycn0BMV1. Ecnvl Maestro-cephl,l OLUYLUaK)Tqpe3MepHoe HarpeBaHl,1e, 3arop9Tcq KOPOTK03aMKHYTble rp0MKor0BOPVITeJ7L,1 DC vlJ7L,1 3aL14VITa O T HanpnxeHV19, VICl.•1CTerv1a 6yaeT OTKJIK)HeHa. HT06bl npoBephTb np06neMY, Bbl A017>KHblOTKJ7K)HVITb BCe ypoBHL,1 VIOTKJ7K)HVITb TLUaTenbHO npoBepv1Tb YCTaHOBKY Ha OLUM6KMnPOBOAKV1 KOPOTKOe3aMblKaHV1e.
Seite 11
INTRODUCCIÖN Felicitaciones y gracias por comprar amplificadores de audio Maestro, Ia opciön lögica en Ia amplificaciön de audio mövil Sus amplificadores han Sido diseäados y fabricados con componentes de la mås alta calidad y Ia mejor mano de Obra para ayudarlo a alcanzar eI sonido superior...
Seite 12
CONEXIÖN ELÉCTRICA HEADLJNIT Fuse rate GROUND GROUND BATTERY BATT ( 12V POWER ) Antes de montar los amplificadores, desconecte el cable negativo de la bateria para proteger cualquier dafio accidental a sus amplificadores y sistema de audio. Conecte cables alimentaciön al terminal de alimentaciön 12V.
Seite 13
SOLUCION PROBLEMAS Los amplificadores de la serie Maestro tienen caracteristicas de protecciön para evitar daäos por mal uso o condiciones defectuosas. Si Ios amplificadores de Ia serie Maestro detectan calor excesivo, cortocircuitos de Ios altavoces DC o voltaje, el indicador de protecciån se encenderå...
INTRODUZIONE Congratulazioni e grazie per aver acquistato gli amplificatori Maestro Audio, Ia scelta logica nell'amplificazione audio mobile. I suoi amplificatori progettati e ingegnerizzati sono stati con componenti di alta qualitå e la parte superiore della linea di lavorazione per aiutarvi raggiungere il suono superiore...
Seite 15
COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE HEADLJNIT Fuse rate GROUND GROUND BATTERY BATT ( 12V POWER ) Prima di montare gli amplificatori, scollegare il cavo negativo dalla batteria proteggere eventuali danni accidentali agli amplificatori e al sistema audio. Collegare i cavi di alimentazione al terminale di alimentazione 12V.
RISOLUZIONE PROBLEMI Gli amplificatori della serie Maestro sono dotati di funzioni di protezione per evitare danni dovuti a uso improprio o condizioni difettose Se gli amplificatori della serie Maestro rilevano calore eccessivo, gli altoparlanti CC in corto circuito o la protezione di tensione si accendono e il sistema...
Seite 17
Model Maestro RMS power @ 4 ohm W x 4 RMS power @ 2 ohm RMS power @ 1 ohm RMS power @ 4 ohm mono Minimum load impedance 2 ohm stable Input Sensitivity Frequency Response 10 Hz - 30K Signal to Noise Ratio 2 95 dBA THD @ 40hm...
Seite 18
HEADLJNIT Fuse rate GROUND GROUND BATTERY BATT ( 12V POWER ) Uy.zll B+Maestro . ZUI .US.- .>'I ,u-k GI(. REM ( REMOTE...