Precautions The following symbols indicate actions that are required or directed. Please read before use ■ Direction Disconnect the To prevent harm to the user or to other people, or damage to property, be sure power plug to observe the precautions explained here. The dangers and consequences of incorrect handling are explained using the following categories.
Seite 3
If an abnormality or malfunction occurs, immediately disconnect Never use this device while operating a car, motorcycle or bicycle. ● ● the charging cable and stop using the device. Otherwise, a traffic accident may result. Continuing to use the device may result in fire or electric shock. If an Do not use in places that are dangerous if you cannot hear ●...
Introduction Stop using the unit if it causes a feeling of unwellness. ● Remove this unit from your ears. If symptoms persist, consult a doctor. Do not place or store in a location exposed to high temperatures, ● such as near a fire, in direct sunlight, or in a car under the hot sun. Thank you for purchasing this VOX product.
About Bluetooth products Communication range Use within a line-of-sight distance of about 10 meters. If there are obstacles or people in between or interfering devices nearby, the usable range will Industrial, scientific and medical equipment, such as microwave ovens, as be shorter depending on the surrounding environment and building well as mobile object identification premises radio stations used in factory configuration.
For Customers in Canada Statement Only IC Warning: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with KORG adheres to the certifiation requirements for various regions around the world. Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: For Customers in U.S.A Only...
2483.5MHz, <6.39mW. for the environment and human health. For more information, please contact Hereby, KORG INC. declares that the radio equipment type ‘headphones’ is in your local municipality or distributor. compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available in the Owner’s Manual of this product posted on the...
Setup ❶ Power button Turn on/off this unit. (page 9) ❷ Power indicator Nomenclature and functions Shows the current power status. (page 9) ❸ Headband Adjust the length to fit your head. ❹ NC (noise cancelling) indicator Shows the operating status for the noise-cancelling function. (page 12) ❸...
Seite 9
Charging and turning on/off Turning on the unit ■ Hold down the power button ( ) for Power button Connecting the charging cable ■ approximately two seconds. Power indicator • When turning on the unit, do so before wearing it. ●...
Connecting to a Bluetooth device Connecting to a registered device ■ 1. Turn on this unit. Registering (pairing) this unit with a device ■ 2. Select this unit on the device to be connected to. Pairing is required to connect this unit and a Bluetooth device in order to listen •...
Operation Using the function button ■ Use the function button on the right side of this unit to perform playback operations and Listening to music adjust the volume. • Play/pause track: Press. • Next track: Press twice quickly. Connecting with Bluetooth ■...
Seite 12
Making a call If this unit is turned on with no Bluetooth device or headphone cable Make the call from the smartphone or mobile phone. connected, only the noise-cancelling function can be used. HINT Receiving a call When you hear the ring tone from this unit, press the function button on the Ambient sound monitoring function right side of the unit.
Cleaning Adjusting the monitoring EQ of the ambient sound ■ Press the SOUND ENHANCING button on the right side of the unit to adjust the SOUND In order to enjoy continued use of this unit for a long time, regularly maintain monitoring EQ of the ambient sound.
Seite 14
Troubleshooting Problem Cause Action The audio is The distance between this Bring this unit and the device to interrupted. unit and the connected be connected to closer together. If this unit stops operating normally, check the following items. device is large. If taking the indicated action does not resolve the problem, or if the problem is not listed here, turn off the unit and contact customer service.
Specifications • For the purpose of improvement, specifications are subject to change without notice. • Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. • Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and General specifications other countries, used with permission.
Précautions Les symboles suivants indiquent des actions interdites. À lire avant utilisation ■ Interdiction Ne pas démonter Ne pas utiliser Ne pas laisser Ne pas toucher avec Veuillez lire et respecter les précautions décrites ci-après afin d’éviter les blessures, près de l'eau devenir humide les mains mouillées à...
Seite 17
N'abîmez pas le câble de recharge fourni ou le connecteur. Casque ● ■ N'abîmez pas le câble, ne le modifiez pas, ne l'exposez pas à un Suivez les instructions de l'institution médicale en cas d'utilisation dans un ● appareil de chauffage, ne le pliez pas, ne le tordez pas, ne tirez pas établissement hospitalier.
Seite 18
N'utilisez pas le produit à un volume élevé pendant une longue période. Rangez le produit dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ● ● L'utilisation de ce produit à un volume élevé pendant une période Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement, un choc prolongée peut endommager votre audition.
Introduction À propos des produits Bluetooth Nous vous remercions pour l'achat de ce produit VOX. Les équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que fours à micro- Afin de tirer pleinement parti des fonctionnalités de ce produit et de garantir ondes, ainsi que les stations radio d'identification d'objets mobiles utilisés des années d'utilisation sans problème, veuillez lire attentivement ce manuel dans les locaux de lignes de production d'usines (stations radio nécessitant avant utilisation.
● données ou d'informations pouvant survenir lors de la communication sans fil. KORG respecte les exigences en matière de certification pour diverses régions du monde. Portée de communication Pour les clients dans l'UE uniquement La portée de communication du produit est d'environ 10 mètres dans des conditions de visibilité...
Seite 21
Avis concernant la mise au rebut ■ Le symbole de la directive Le symbole de la directive 2012/19/UE relative aux déchets 2006/66/CE relative aux piles et d’équipements électriques et accumulateurs : électroniques (DEEE) : Dans l’Union européenne, ces symboles indiquent que les produits et les piles ou accumulateurs ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires.
Prise en main ❶ Touche Marche/Arrêt Pour allumer/éteindre le casque. (page 23) ❷ Voyant d'alimentation Nomenclature et fonctions Indique le statut d'alimentation actuel. (page 23) Bandeau ❸ Réglez la longueur pour l’adapter à votre tête. ❹ Voyant NC (noise cancelling, suppression de bruit) Affiche le statut de la fonction de suppression de bruit.
Seite 23
Recharger et allumer/éteindre Pour allumer le casque ■ Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée Touche Marche/Arrêt Branchement du câble de recharge ■ ) pendant environ deux secondes. Voyant d'alimentation • Activez l’appareil avant de le porter. ● Rechargez la batterie de ce produit avant la première utilisation. •...
Seite 24
Connexion à un appareil Bluetooth Connexion à un appareil déjà couplé ■ 1. Allumez le casque. Couplage de ce produit avec un autre appareil ■ 2. Sélectionnez le casque sur l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter. Le couplage est nécessaire pour connecter ce produit à un autre appareil •...
Utilisation Utilisation de la touche de fonction ■ La touche de fonction située sur le côté droit du casque permet d’effectuer des opérations Lecture de musique de lecture et de régler le volume. • Pour lire/mettre en pause une piste : appuyez. Connexion via Bluetooth ■...
Seite 26
Pour passer un appel Si ce casque est allumé sans appareil Bluetooth ni câble de casque Passez l'appel à partir du smartphone ou du téléphone portable. connecté, seule la fonction de suppression de bruit peut être utilisée. HINT Pour recevoir un appel Lorsque vous entendez la sonnerie dans le casque, appuyez sur la touche de fonction Fonction de contrôle du son ambiant...
Nettoyage Réglage de l’égalisation du contrôle du son ambiant ■ Appuyez sur la touche SOUND ENHANCING située sur le côté droit du casque pour ajuster SOUND l'égaliseur du son ambiant dans le casque. Afin de pouvoir continuer à utiliser ce produit longtemps, veillez à entretenir ENHANCING •...
Seite 28
Dépannage Problème Cause Action corrective Le son La distance entre ce produit Rapprochez ce produit et s'interrompt. et l'appareil connecté est l’appareil à connecter. Si ce produit cesse de fonctionner normalement, vérifiez les éléments suivants. trop grande. Si la mesure corrective proposée ne résout pas le problème ou si le problème rencontré...
Spécifications • À des fins d’amélioration, les spécifications de ce produit sont sujettes à des modifications sans préavis. • Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. • Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays, dont l’utilisation Spécifications générales fait l'objet d'une autorisation.
Vorsichtsmaßnahmen Die folgenden Symbole bezeichnen verbotene Handlungen. Bitte vor Gebrauch lesen ■ Um Verletzungen für den Anwender oder andere Personen zu vermeiden, und Verbot Nicht Nicht in der Nähe Nicht der Nässe Nicht mit auseinandernehmen zum Wasser aussetzen nassen Händen um Beschädigungen von Eigentum zu vermeiden, sollten Sie auf jeden Fall die verwenden berühren...
Seite 31
Beschädigen Sie nicht das mitgelieferte Ladekabel oder die Kopfhörer ● ■ Anschlussbuchse. Bei Verwendung in einem Krankenhaus befolgen Sie die ● Nicht beschädigen, verändern, Heizgeräten aussetzen, zu stark Anweisungen der medizinischen Einrichtung. biegen, verdrehen, ziehen, schwere Gegenstände darauf stellen oder Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt wird, können zusammenschnüren.
Verwenden Sie das Gerät nicht für längere Zeit mit zu hoher Lautstärke. Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, die hohen Temperaturen ● ● Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden, ausgesetzt sind, z. B. in Nähe eines Feuers, in direktem Sonnenlicht oder im Innern eines Autos bei Sonneneinstrahlung.
Einleitung Über Bluetooth-Produkte Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von VOX. Industrielle, wissenschaftliche und medizinische Geräte, wie Mikrowellenöfen, Um die ganze Funktionsvielfalt dieses Geräts nutzen zu können und einen sowie Funksender mit Einrichtungen für die mobile Objekterkennung, wie sie jahrelangen problemlosen Betrieb zu ermöglichen, lesen Sie vor dem Gebrauch in industriellen Produktionsstraßen verwendet werden (Funksender, die eine bitte diese Anleitung.
2400–2483,5 MHz, < 6,39 mW. zurechenbar sind, die Radiowellen im gleichen Frequenzband wie dieses Hiermit erklärt die KORG INC., dass der Funkgerätetyp „Kopfhörer“ mit der Richtlinie Gerät verwenden (2,4 GHz), z. B. Bluetooth-kompatible Geräte, Geräte mit 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist in einem drahtlosen LAN oder Mikrowellengeräte.
Seite 35
Hinweis zur Entsorgung ■ Das Symbol für die Richtlinie Das Symbol für die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und 2006/66/EG über Batterien: Elektronik-Altgeräte (WEEE): In der Europäischen Union zeigen diese Symbole an, dass die Produkte und Batterien nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Für richtigen Umgang, Verwertung und Recycling von Altgeräten, Zubehör und Batterien und Akkus bringen Sie diese bitte in Übereinstimmung mit Ihrer nationalen Gesetzgebung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Einrichten ❶ Einschalttaste Schaltet dieses Gerät ein und aus. (Seite 37) ❷ Einschaltanzeige Bezeichnung und Funktion der Teile Zeigt den aktuellen Einschaltzustand an. (Seite 37) ❸ Kopfband Stellen Sie die Länge passend für Ihren Kopf ein. ❹ NC-Anzeige (Noise Cancelling) Zeigt den Zustand der Noise-Cancelling-Funktion an.
Aufladen und Ein-/Ausschalten Einschalten des Geräts ■ Halten Sie die Einschalttaste ( ) etwa zwei Anschließen des Ladekabels Einschalttaste ■ Sekunden lang gedrückt. Einschaltanzeige ● Laden Sie dieses Gerät vor dem ersten Gebrauch auf. • Wenn Sie das Gerät einschalten, tun sie dies, bevor Sie es aufsetzen.
Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät Verbinden mit einem bereits registrierten Gerät ■ 1. Schalten Sie dieses Gerät ein. Registrieren (Pairing) dieses Geräts mit einem Gerät ■ 2. Wählen Sie dieses Gerät am zu verbindenden Gerät aus. Ein Pairing ist erforderlich, um dieses Gerät mit einem Bluetooth-Gerät zu •...
Bedienung Verwenden der Funktionstaste ■ Verwenden Sie die Funktionstaste an der rechten Seite dieses Geräts, um die Wiedergabe Musik hören zu steuern und die Lautstärke einzustellen. • Titelwiedergabe/-pause: Drücken. • Nächster Titel: Zweimal schnell Verbinden über Bluetooth ■ hintereinander drücken. Schalten Sie dieses Gerät und das verbundene Gerät ein, um Musik •...
Anruf tätigen Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, während kein Bluetooth-Gerät Rufen Sie einen Teilnehmer via Smartphone/Mobiltelefon an. verbunden und kein Kopfhörerkabel angeschlossen ist, kann nur die Noise-Cancelling-Funktion genutzt werden. HINT Anruf annehmen Wenn Sie in diesem Gerät einen Klingelton hören, drücken Sie die Funktionstaste an Mithören von Umgebungsgeräuschen der rechten Geräteseite.
Reinigung Einstellen des Klangs der mitgehörten Umgebungsgeräusche ■ Drücken Sie die SOUND ENHANCING-Taste an der rechten Geräteseite, um den Mithörklang für SOUND Um lange Zeit Freude an der Nutzung dieses Geräts zu haben, sollten Sie die die Umgebungsgeräusche einzustellen. ENHANCING verschiedenen Teile regelmäßig reinigen.
Seite 42
Fehlerbehebung Problem Grund Aktion Das Audiosignal zeigt Der Abstand zwischen Bringen Sie dieses Gerät Aussetzer. diesem und dem mehr in Nähe des zu Wenn dieses Gerät nicht mehr normal reagiert, prüfen Sie Folgendes. verbundenen Gerät ist zu verbindenden Geräts. Wenn die vorgeschlagene Aktion das Problem nicht beseitigt, oder falls ein groß.
Technische Daten • Aufgrund Verbesserungen des Produkts können sich die technischen Daten jederzeit ändern. • Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. • Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm ist ein Warenzeichen der Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern und wird unter Erlaubnis genutzt.
Precauciones Los siguientes símbolos indican acciones prohibidas. Léase antes de su uso ■ Para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como daños materiales, tenga Prohibido No desmontar No usar cerca del No mojar No tocar con las agua manos mojadas en cuenta las precauciones que se explican aquí.
Seite 45
No dañe el cable ni el conector de carga incluidos. Auriculares ● ■ No los dañe, modifique, exponga a calefactores, doble con fuerza, Si esta unidad se utiliza en hospitales, siga las instrucciones del ● retuerza, tire de ellos, coloque sobre ellos objetos pesados ni los una. establecimiento médico.
Seite 46
No utilice la unidad a gran volumen durante mucho tiempo. Guárdela en un lugar con poca humedad y un bajo nivel de polvo. ● ● Si utiliza esta unidad a gran volumen durante mucho tiempo, podría De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica o sufrir lesiones auditivas.
Introducción Acerca de los productos Bluetooth Gracias por adquirir este producto VOX. Los equipos industriales, científicos y médicos, como hornos microondas, así Para poder aprovechar al máximo las características de esta unidad y disfrutar de años como las estaciones de radio en sistemas de identificación de objetos móviles de funcionamiento sin problemas, lea atentamente este manual antes de su uso.
Bluetooth, dispositivos que utilizan LAN inalámbricas u hornos microondas. Además, tenga en cuenta lo siguiente, ya Por la presente, KORG INC. declara que el equipo de radio de tipo “auriculares” que las ondas de radio de esta unidad podrían afectar a dichos dispositivos.
Seite 49
Nota sobre la eliminación ■ El símbolo de la Directiva 2012/19/ El símbolo de la UE sobre residuos de aparatos Directiva 2006/66/CE sobre eléctricos y electrónicos (RAEE): baterías: En la Unión Europea, estos símbolos indican que los productos y baterías no deben desecharse con los residuos domésticos generales. Para el tratamiento, la recuperación y el reciclaje adecuados de aparatos eléctricos y electrónicos, accesorios y baterías usados, llévelos a los puntos de recogida correspondientes según la legislación de su país.
Configuración ❶ Botón de encendido Enciende y apaga esta unidad. (página 51) ❷ Indicador de encendido Nomenclatura y funciones Muestra el actual estado de alimentación. (página 51) ❸ Banda para la cabeza Ajuste la longitud para que se adapte a su cabeza. ❹...
Carga y encendido/apagado Encendido de la unidad ■ Mantenga presionado el botón de encendido Botón de encendido Conexión del cable de carga ■ ) durante unos dos segundos. Indicador de encendido • Encienda la unidad antes de ponérsela. ● Cargue la unidad antes de utilizarla por primera vez. •...
Seite 52
Conexión a un dispositivo Bluetooth Conexión a un dispositivo registrado ■ 1. Encienda esta unidad. Registro (emparejamiento) de la unidad con un dispositivo ■ 2. Seleccione la unidad en el dispositivo al que desee conectarla. El emparejamiento es necesario para conectar esta unidad y un dispositivo •...
Funcionamiento Uso del botón de función ■ El botón de función del lado derecho de esta unidad se utiliza para efectuar operaciones Escucha de música de reproducción y ajustar el volumen. • Reproducir/pausar pista: púlselo. Conexión con Bluetooth ■ • Pista siguiente: púlselo dos veces seguidas. •...
Seite 54
Realización de una llamada Si esta unidad se enciende sin un dispositivo Bluetooth ni un cable de Realice la llamada desde el teléfono móvil o smartphone. auriculares conectado, solo podrá utilizarse la función de cancelación de ruido. HINT Recepción de una llamada Cuando oiga el tono de llamada desde esta unidad, pulse el botón de función del Función de vigilancia de sonido ambiente...
Limpieza Ajuste de la ecualización de la vigilancia de sonido ambiente ■ Pulse el botón SOUND ENHANCING del lado derecho de la unidad para ajustar la ecualización SOUND Para poder seguir disfrutando de esta unidad durante mucho tiempo, debe de vigilancia de sonido ambiente. ENHANCING efectuar un mantenimiento periódico de ciertas piezas.
Solución de problemas Problema Causa Acción El audio se La distancia entre esta Acerque la unidad y el dispositivo interrumpe. unidad y el dispositivo al que desee conectarla. Si la unidad deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes conectado es grande. elementos.
Especificaciones • Con fines de mejora, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. • Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y en otros países, y se utiliza con permiso.
Seite 67
お手入れ モニター音質の調節 ■ 本機の右側の SOUND ENHANCING ボタン SOUND を押すと、モニター音の音質を調節するこ ENHANCING 本機を長く快適にご使用いただくために、定期的に各部のお手入れを とができます。 お願いいたします。お手入れの際には、アルコール、シンナーなどの • SOUND ENHANCING ボタンを押すたびに、プリセッ 溶剤類は使用しないでください。 トが Basic for a guitar → Big for a guitar → Bright for a guitar → Big for a bass → Bright for a bass → FLAT の順番で切り替わります。...
Seite 70
This warranty is valid only in Japan. 4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。詳しくは、 お客様相談窓口までお問い合わせください。 5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめお客様相談窓口 へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきます。 6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりません。 本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は一切の 責任を負いかねますのでご了承ください。 取扱説明書(本書) キャリングポーチ 航空機用コネクタ 本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客様の法律上の 権利を制限するものではありません。 VH-Q1 お願い 1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、お買い上 Manual usuario げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。 2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。 保証書 VOX VH-Q1 アクセサリー(別売り) 本保証書は、 上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。 お買い上げ日 年 月 日 イヤーパッド:VH-EP-1 BK/WH 販売店名 VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO...
Seite 71
- Any unauthorised modification or removal of original serial number will disqualify this product from warranty protection. 0570 お客様相談窓口 一部の電話ではご利用になれません。固定電話または携帯電話からおかけください。 受付時間 月曜日~金曜日 10:00 ~ 17:00 (祝日、窓口休業日を除く) サービス・センター: 〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-15-1 輸入販売元: KORG Import Division 〒206-0812 東京都稲城市矢野口4015-2 www.korg-kid.com VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO...
Seite 72
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.