Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

amazon basics B0DB5D4SD2 Bedienungsanleitung

32-w-autoladegerät mit zwei anschlüssen, usb-c und usb-a, schwarz
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
User Manual
32W Two-Port Car Charger USB C and USB A, Black
Manuel de l'utilisateur
Chargeur de voiture à deux ports 32 W, USB C et USB A, noir
Bedienungsanleitung
32-W-Autoladegerät mit zwei Anschlüssen, USB-C und USB-A,
schwarz
Manuale per l'uso
Caricabatterie per Auto da 32 W a Due Porte USB-C e USB-A, Nero
Manual del usuario
Cargador de coche de dos puertos USB C y USB A de 32 W, negro
Gebruikershandleiding
32 W autolader met twee poorten USB-C en USB-A, zwart
Instrukcja obsługi
32 W Dwuportowa ładowarka samochodowa USB-C i USB-A,
czarna
Bruksanvisning
32 W billaddare med två portar, USB-C och USB-A, svart
ユーザーマニュアル
32W 2ポートカーチャージャー USB CおよびUSB A ブラック
B0DB5D4SD2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für amazon basics B0DB5D4SD2

  • Seite 1 Gebruikershandleiding 32 W autolader met twee poorten USB-C en USB-A, zwart Instrukcja obsługi 32 W Dwuportowa ładowarka samochodowa USB-C i USB-A, czarna Bruksanvisning 32 W billaddare med två portar, USB-C och USB-A, svart ユーザーマニュアル 32W 2ポートカーチャージャー USB CおよびUSB A ブラック B0DB5D4SD2...
  • Seite 2 . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . . . . . . . . Page .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety Instructions ............4 Intended Use ..............5 Before First Use .............5 Package Contents ............5 Compatibility ..............6 Parts Overview ..............6 Using the Car Charger..........6 Cleaning and Maintenance .........7 Troubleshooting ............8 Symbols Explanation ...........9 Specifications ..............9 Legal Notices ...............10 Feedback and Help .............13...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety Instructions » Read all instructions before operating the product. » Protect the product from extreme temperatures, hot surfaces, open flames, direct sunlight, water, high humidity, moisture, strong jolts, vapors, and solvents. » Do not disassemble any of the components. Refer all services to qualified personnel only.
  • Seite 5: Intended Use

    Intended Use » This product is intended for charging cell phones, tablets, and similar IT equipment. Do not use it to charge devices with power requirements of more than 20W using the USB-C port and 12W using the USB-A port. »...
  • Seite 6: Compatibility

    Compatibility » USB-A devices (up » USB-C devices (up to 12W) to 20W) Parts Overview USB-A USB-C Using the Car Charger 1. Insert your car charger into the vehicle socket. The LED lights white. Vehicle socket...
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    2. Connect your device to your car charger using a USB-A or USB-C cable (not included). NOTICE: Your vehicle and/or the socket may need to be turned on for your charger to operate. Cleaning and Maintenance W ARNING   Risk of electric shock! Unplug the product before cleaning.
  • Seite 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem My device isn’t charging. Solutions » Make sure the socket is receiving power. Some cars need to be turned on to power the socket. » Make sure the socket is active. Some cars have a button that turns the socket on. Problem My device is charging slowly.
  • Seite 9: Symbols Explanation

    Symbols Explanation Direct current (DC). Specifications UK: Amazon EU SARL, UK Branch, 1 Principal Place, Importer's Name/ Worship St, London EC2A Trademark, 2FA, United Kingdom, Commercial BR017427 Registration EU: Amazon EU S.à r.l., 38 Number Avenue John F. Kennedy, & Address L-1855 Luxembourg 00134248 Input voltage/...
  • Seite 10: Legal Notices

    0°C to 25°C (32°F to 77°F) temperature Storage -40°C to 60°C temperature (-40°F to 140°F) Legal Notices FCC – Supplier’s Declaration of Conformity B0DB5D4SD2 – Amazon Unique Basics 32W Two-Port Car Identifier Charger USB C and USB A, Black Responsible Amazon.com Services LLC.
  • Seite 11 (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 12 the interference by one or more, of the following measures: » Reorient or relocate the receiving antenna. » Increase the separation between the equipment and the receiver. » Connect the equipment into an outlet on a circuit different to which the receiver is connected.
  • Seite 13: Feedback And Help

    centres in order to conserve natural resources. Each country should have its collection centres for electrical and electronic equipment recycling. For information about your recycling drop off area, please contact your related electrical and electronic equipment waste management authority, your local city office, or your household waste disposal service.
  • Seite 14 Contenu Consignes de sécurité ..........15 Utilisation prévue ............16 Avant la première utilisation ........16 Contenu de l’emballage ..........17 Compatibilité ...............17 Aperçu des pièces ............17 Utilisation du chargeur de voiture ......18 Nettoyage et entretien ..........18 Dépannage ..............19 Explication des symboles ..........20 Spécifications ..............20 Mentions légales ............21 Commentaires et aide ..........25...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité » Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. » Protégez le produit contre les températures extrêmes, les surfaces chaudes, les flammes nues, la lumière directe du soleil, l’eau, l’humidité élevée, les fortes secousses, les vapeurs et les solvants. »...
  • Seite 16: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue » Ce produit est destiné à charger des téléphones cellulaires, des tablettes et du matériel informatique similaire. Ne l’utilisez pas pour charger des appareils dont la consommation électrique est supérieure à 20 W avec le port USB-C et à 12 W avec le port USB-A. »...
  • Seite 17: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage » Chargeur de » Manuel de l’utilisateur voiture Compatibilité » Appareils USB-A » Appareils USB-C (jusqu’à 12 W) (jusqu’à 20 W) Aperçu des pièces USB-A Voyant DEL USB-C...
  • Seite 18: Utilisation Du Chargeur De Voiture

    Utilisation du chargeur de voiture 1. Insérez votre chargeur de voiture dans la prise du véhicule. Le voyant DEL s’allume en blanc. Prise du véhicule 2. Branchez votre appareil à votre chargeur de voiture à l’aide d’un câble USB-A ou USB-C (non fourni).
  • Seite 19: Dépannage

    » Débranchez le chargeur de votre voiture avant de le nettoyer. » Essuyez avec un chiffon propre, sec et non pelucheux. » Rangez-le dans un endroit sec. » N’utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de tampons abrasifs, ni d’ustensiles métalliques ou tranchants pour nettoyer le produit.
  • Seite 20: Explication Des Symboles

    Solutions » Assurez-vous que votre appareil n’est pas trop chaud. S’il devient trop chaud, votre chargeur réduira la puissance qu’il fournit.   A VIS : Les performances varient en fonction des paramètres et des conditions environnementales, et diminue avec le temps et avec l’utilisation.
  • Seite 21: Mentions Légales

    à 77 °F) Température de De -40 °C à 60 °C (de -40 °F stockage à 140 °F) Mentions légales FCC – Déclaration de conformité du fournisseur B0DB5D4SD2 – Amazon Identifiant Basics Chargeur de voiture unique à deux ports 32 W, USB C et USB A, noir Partie Amazon.com Services LLC.
  • Seite 22 Déclaration de conformité de la FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. L’exploitation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable; (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment toute interférence susceptible d’entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Seite 23 peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité...
  • Seite 24 Mise au rebut (pour l’Europe seulement) Les lois sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) visent à réduire au minimum l’incidence des produits électriques et électroniques sur l’environnement et la santé humaine en augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité...
  • Seite 25: Commentaires Et Aide

    Information des consommateurs sur la règle de tri (pour la France) Commentaires et aide Nous aimerions recevoir vos commentaires. N’hésitez pas à laisser une note et un commentaire par le biais de vos bons de commande. Si vous avez besoin d’aide en ce qui concerne votre produit, connectez-vous à...
  • Seite 26 Inhalt Sicherheitsanweisungen ..........27 Verwendungszweck ..........28 Vor der ersten Verwendung ........28 Verpackungsinhalt ............29 Kompatibilität .............29 Übersicht der Teile .............29 Verwendung des Autoladegeräts ......29 Reinigung und Wartung ..........30 Problemlösung ............31 Erklärung der Symbole ..........32 Spezifikationen ............32 Rechtliche Hinweise ...........33 Feedback und Hilfe ............34...
  • Seite 27: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen » Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. » Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, heißen Oberflächen, offenen Flammen, direkter Sonneneinstrahlung, Wasser, hoher Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, starken Erschütterungen, Dämpfen und Lösungsmitteln. » Demontieren Sie keine der Komponenten. Überlassen Sie alle Dienstleistungen nur qualifiziertem Personal.
  • Seite 28: Verwendungszweck

    Verwendungszweck » Dieses Produkt ist zum Laden von Mobiltelefonen, Tablets und ähnlichen IT-Geräten vorgesehen. Verwenden Sie es nicht zum Laden von Geräten mit einem Leistungsbedarf von mehr als 20 W über den USB-C-Anschluss und 12 W über den USB-A- Anschluss. » Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
  • Seite 29: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt » Autoladegerät » Benutzerhandbuch Kompatibilität » USB-A-Geräte (bis zu » USB-C-Geräte (bis zu 12 W) 20 W) Übersicht der Teile USB-A USB-C Verwendung des Autoladegeräts 1. Stecken Sie das Autoladegerät in die Fahrzeugsteckdose. Die LED leuchtet weiß.
  • Seite 30: Reinigung Und Wartung

    Fahrzeugsteckdose 2. Schließen Sie Ihr Gerät mit einem USB-A- oder USB-C-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an Ihr Autoladegerät an. HINWEIS: Möglicherweise muss Ihr Fahrzeug und/ oder die Steckdose eingeschaltet sein, damit das Ladegerät funktioniert. Reinigung und Wartung ACHTUNG Stromschlaggefahr! Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung vom Stromnetz.
  • Seite 31: Problemlösung

    » Bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. » Verwenden Sie niemals ätzende Reinigungsmittel, Drahtbürsten, Scheuerschwämme, metallische oder scharfe Utensilien, um das Produkt zu reinigen. Problemlösung Problem Mein Gerät wird nicht aufgeladen. Lösungen » Stellen Sie sicher, dass die Steckdose mit Strom versorgt wird.
  • Seite 32: Erklärung Der Symbole

    Lösungen » Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät nicht zu heiß ist. Wenn Ihr Gerät zu heiß wird, reduziert das Ladegerät seine Leistung. HINWEIS: Die Leistung hängt von den Einstellungen und den Umgebungsbedingungen ab und nimmt mit der Zeit und der Nutzung ab. Erklärung der Symbole Gleichstrom (DC).
  • Seite 33: Rechtliche Hinweise

    Ausgangsspan- nung/-strom für 5 V 2,4 A USB-A Ausgangsleistung Max. 12 W für USB-A Ausgangsleistung Max. 20 W für USB-C Betriebstempe- 0 °C bis 25 °C (32 °F bis ratur 77 °F) -40 °C bis 60 °C (-40 °F bis Lagertemperatur 140 °F) Rechtliche Hinweise Entsorgung (nur für Europa) Die Vorschriften zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) zielen darauf ab, die Auswirkungen von Elektro- und Elektronikgeräten auf die...
  • Seite 34: Feedback Und Hilfe

    normalen Hausmüll entsorgt werden muss. Bitte entsorgen Sie elektronische Geräte verantwortungsbewusst in Recyclingzentren, um natürliche Ressourcen zu schonen. Jedes Land hat Sammelstellen für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen zu Ihrer Recyclingannahmestelle erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Abfallbewirtschaftungsbehörde für Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Ihrem örtlichen Bürgerbüro oder dem Entsorgungsdienstleister für Hausmüll.
  • Seite 35 Sommario Istruzioni di sicurezza ..........36 Uso previsto ..............37 Al primo utilizzo ............37 Contenuto della confezione ........38 Compatibilità ...............38 Panoramica dei componenti........38 Uso del caricabatterie per auto .......38 Pulizia e manutenzione ..........39 Risoluzione dei problemi ...........40 Legenda dei simboli ...........41 Specifiche ..............41 Note legali ..............42 Feedback e aiuto ............43...
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza » Leggere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto. » Tenere il prodotto lontano da temperature estreme, superfici calde, fiamme libere, luce solare diretta, acqua, umidità elevata, forti scosse, vapori e solventi. » Non smontare nessuno dei componenti. Per assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
  • Seite 37: Uso Previsto

    Uso previsto » Questo prodotto è destinato alla ricarica di telefoni cellulari, tablet e dispositivi informatici simili. Non utilizzarlo per caricare dispositivi con requisiti di alimentazione superiori a 20 W tramite la porta USB-C e 12 W tramite la porta USB-A.
  • Seite 38: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione » Caricabatterie per » Manuale per l'uso auto Compatibilità » Dispositivi USB-A » Dispositivi USB-C (fino a 12 W) (fino a 20 W) Panoramica dei componenti USB-A USB-C Uso del caricabatterie per auto 1. Inserire il caricabatterie per auto nella presa del veicolo.
  • Seite 39: Pulizia E Manutenzione

    Presa del veicolo 2. Collegare il proprio dispositivo al caricabatterie per auto utilizzando un cavo USB-A o USB-C (non in dotazione). AVVISO: per il funzionamento del caricabatterie, potrebbe essere necessario accendere il veicolo e/o attivare la presa. Pulizia e manutenzione AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche!
  • Seite 40: Risoluzione Dei Problemi

    » Per pulire il prodotto, non utilizzare detergenti corrosivi, spazzole metalliche, spugne abrasive, utensili metallici o affilati. Risoluzione dei problemi Problema Il mio dispositivo non si ricarica. Soluzioni » Assicurarsi che la presa sia alimentata. Alcune auto devono essere accese per alimentare la presa.
  • Seite 41: Legenda Dei Simboli

    Legenda dei simboli Corrente continua (CC). Specifiche Nome/marchio dell'importatore, UE: Amazon EU S.à r.l., 38 numero di Avenue John F. Kennedy, registrazione L-1855 Lussemburgo commerciale e 00134248 indirizzo Tensione/corrente 12/24 V 3,5 A max. in ingresso Tensione/corrente 3 A, 9 V 2,22 A in uscita - USB-C Tensione/corrente...
  • Seite 42: Note Legali

    Temperatura di Da -40 °C a 60 °C conservazione Note legali Smaltimento (solo per l'Europa) Le leggi sui Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) mirano a ridurre al minimo l'impatto dei prodotti elettrici ed elettronici sull'ambiente e sulla salute umana, aumentando il riutilizzo e il riciclaggio e riducendo la quantità...
  • Seite 43: Feedback E Aiuto

    Feedback e aiuto Ci piacerebbe ricevere il tuo feedback. Ti invitiamo a lasciare una valutazione e una recensione sui tuoi ordini di acquisto. Se hai bisogno di aiuto in merito al tuo prodotto, accedi al tuo account e vai al servizio clienti o alla pagina Contattaci.
  • Seite 44 Contenido Instrucciones de seguridad ........45 Uso previsto ..............46 Antes del primer uso ..........46 Contenido del paquete ..........47 Compatibilidad ............47 Descripción general de las piezas ......47 Uso del cargador de coche ........47 Limpieza y mantenimiento ........48 Solución de problemas ..........49 Explicación de los símbolos ........50 Especificaciones ............50 Avisos legales ..............51 Comentarios y ayuda ..........52...
  • Seite 45: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad » Lee todas las instrucciones antes de usar el producto. » Protege el producto de temperaturas extremas, superficies calientes, llamas abiertas, luz solar directa, agua, humedad, sacudidas fuertes, vapores y solventes. » No desmontes ninguno de los componentes. Encarga todas las reparaciones únicamente a personal cualificado.
  • Seite 46: Uso Previsto

    Uso previsto » Este producto está diseñado para cargar teléfonos móviles, tabletas y equipos informáticos similares. No lo utilices para cargar dispositivos con requisitos de alimentación de más de 20 W con el puerto USB-C y de 12 W con el puerto USB-A. »...
  • Seite 47: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete » Cargador de coche » Manual del usuario Compatibilidad » Dispositivos del » Dispositivos del USB-A (hasta 12 W) USB-C (hasta 20 W) Descripción general de las piezas USB-A USB-C Uso del cargador de coche 1. Inserta el cargador de coche en la toma del vehículo.
  • Seite 48: Limpieza Y Mantenimiento

    Toma del vehículo 2. Conecta el dispositivo al cargador de coche con un cable USB-A o USB-C (no incluido). AVISO: Es posible que el vehículo o la toma de corriente tengan que estar encendidos para que funcione el cargador. Limpieza y mantenimiento A DVERTENCIA  ...
  • Seite 49: Solución De Problemas

    » Almacénalo en un lugar seco. » Nunca utilices detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos ni utensilios metálicos o afilados para limpiar el producto. Solución de problemas Problema Mi dispositivo no se carga. Soluciones » Asegúrate de que la toma reciba alimentación.
  • Seite 50: Explicación De Los Símbolos

    Soluciones » Asegúrate de que el dispositivo no esté demasiado caliente. Si el dispositivo se calienta demasiado, el cargador reducirá la potencia que proporciona. AVISO: El rendimiento varía según la configuración y las condiciones ambientales, y disminuye con el tiempo y el uso. Explicación de los símbolos Corriente continua (CC).
  • Seite 51: Avisos Legales

    Voltaje/corriente de salida del 5 V 3 A, 9 V 2,22 A USB-C Voltaje/corriente de salida del 5 V 2,4 A USB-A Potencia de salida 12 W máx. del USB-A Potencia de salida 20 W máx. del USB-C Temperatura de De 0 a 25 °C (de 32 a 77 °F) funcionamiento Temperatura de De -40 a 60 °C...
  • Seite 52: Comentarios Y Ayuda

    los vertederos. El símbolo en este producto o en su embalaje significa que debe desecharse por separado de la basura doméstica habitual al final de su vida útil. Ten en cuenta que es tu responsabilidad desechar los equipos electrónicos en los centros de reciclaje para conservar los recursos naturales.
  • Seite 53 Inhoud Veiligheidsinstructies ..........54 Beoogd gebruik ............55 Voor het eerste gebruik ..........55 Inhoud van de verpakking ........56 Compatibiliteit ............56 Overzicht van onderdelen ........56 De autolader gebruiken ..........56 Reiniging en onderhoud ..........57 Probleemoplossing ............58 Uitleg van symbolen ..........59 Specificaties ..............59 Juridische kennisgevingen ........60 Feedback en hulp............61...
  • Seite 54: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies » Lees alle instructies voordat je het product gebruikt. » Bescherm het product tegen extreme temperaturen, hete oppervlakken, open vuur, direct zonlicht, water, hoge luchtvochtigheid, vocht, sterke schokken, dampen en oplosmiddelen. » Demonteer geen van de onderdelen. Verwijs alle diensten uitsluitend naar gekwalificeerd personeel.
  • Seite 55: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik » Dit product is bedoeld voor het opladen van mobiele telefoons, tablets en soortgelijke IT-apparatuur. Gebruik het niet om apparaten op te laden met een stroombehoefte van meer dan 20 W via de USB-C-poort en 12 W via de USB-A-poort.
  • Seite 56: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking » Autolader » Gebruikershandleiding Compatibiliteit » USB-A-apparaten » USB-C-apparaten (tot 12 W) (tot 20 W) Overzicht van onderdelen USB-A Ledlampje USB-C De autolader gebruiken 1. Steek de autolader in het stopcontact van het voertuig. Het ledlampje brandt wit.
  • Seite 57: Reiniging En Onderhoud

    Stopcontact van voertuig 2. Verbind je apparaat met je autolader via een USB-A- of USB-C-kabel (niet inbegrepen). OPMERKING: Je voertuig en/of het stopcontact moet mogelijk worden aangezet om je oplader te laten werken. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Risico op elektrische schokken! Haal de stekker van het product uit het stopcontact voordat je het gaat reinigen.
  • Seite 58: Probleemoplossing

    » Gebruik nooit bijtende reinigingsmiddelen, staalborstels, schuursponsjes, metalen of scherpe voorwerpen om het product te reinigen. Probleemoplossing Probleem Mijn apparaat laadt niet op. Oplossingen » Controleer of het stopcontact stroom krijgt. Sommige auto's moeten worden gestart om het stopcontact van stroom te voorzien. »...
  • Seite 59: Uitleg Van Symbolen

    Oplossingen » Zorg ervoor dat je apparaat niet te warm is. Als je apparaat te warm wordt, zal je oplader minder stroom leveren. OPMERKING: De prestaties variëren op basis van instellingen en omgevingsomstandigheden en nemen na verloop van tijd en bij gebruik af. Uitleg van symbolen Gelijkstroom (DC).
  • Seite 60: Juridische Kennisgevingen

    Uitgangsspan- ning/-stroom 2,4 A USB-A Uitgangsvermo- Maximaal 12 W gen USB-A Uitgangsvermo- Maximaal 20 W gen USB-C 0 °C tot 25 °C (32 °F tot Werktemperatuur 77 °F) Opslagtempe- -40 °C tot 60 °C (-40 °F tot ratuur 140 °F) Juridische kennisgevingen Afvoering (alleen voor Europa) De wetgeving inzake afgedankte...
  • Seite 61: Feedback En Hulp

    worden afgevoerd. Houd er rekening mee dat het jouw verantwoordelijkheid is om elektronische apparatuur af te voeren naar recyclingcentra om natuurlijke hulpbronnen in stand te houden. Elk land zou eigen inzamelcentra moeten hebben voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 62 Spis treści Zasady bezpieczeństwa ..........63 Przeznaczenie .............64 Przed pierwszym użyciem.........65 Zawartość opakowania ..........65 Zgodność ..............65 Zestawienie części ............65 Korzystanie z ładowarki samochodowej ....66 Czyszczenie i konserwacja ........66 Rozwiązywanie problemów ........67 Objaśnienie symboli ...........68 Specyfikacja ..............68 Uwagi prawne..............69 Opinie i pomoc ............70...
  • Seite 63: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa » Przeczytaj wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem korzystania z produktu. » Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, gorącymi powierzchniami, otwartym płomieniem, bezpośrednim światłem słonecznym, wodą, wysoką wilgotnością, wilgocią, silnymi wstrząsami, oparami i rozpuszczalnikami. » Nie demontuj żadnych elementów. Wszystkie czynności serwisowe powierzaj wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi.
  • Seite 64: Przeznaczenie

    » Odłącz produkt, jeśli nie jest używany przez dłuższy czas. Przeznaczenie » Ten produkt jest przeznaczony do ładowania telefonów komórkowych, tabletów i podobnego sprzętu elektronicznego. Nie używaj go do ładowania urządzeń o zapotrzebowaniu na moc większym niż 20 W przy użyciu portu USB-C i 12 W przy użyciu portu USB-A.
  • Seite 65: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem Sprawdź produkt pod kątem uszkodzeń transportowych. Zawartość opakowania » Ładowarka » Instrukcja obsługi samochodowa Zgodność » Urządzenia USB-A » Urządzenia USB-C (do 12 W) (do 20 W) Zestawienie części USB-A USB-C...
  • Seite 66: Korzystanie Z Ładowarki Samochodowej

    Korzystanie z ładowarki samochodowej 1. Włóż ładowarkę samochodową do gniazda pojazdu. Dioda LED świeci na biało. Gniazdo pojazdu 2. Podłącz urządzenie do ładowarki samochodowej za pomocą kabla USB-A lub USB-C (brak w zestawie). UWAGA: Aby ładowarka działała, może wymagać włączenia pojazdu i/lub gniazdka. Czyszczenie i konserwacja Ryzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem odłącz produkt od zasilania.
  • Seite 67: Rozwiązywanie Problemów

    » Przetrzyj czystą, suchą, niestrzępiącą się szmatką. » Przechowuj w suchym miejscu. » Do czyszczenia produktu nigdy nie używaj żrących detergentów, drucianych szczotek, zmywaków ściernych ani metalowych lub ostrych narzędzi. Rozwiązywanie problemów Problem Moje urządzenie się nie ładuje. Rozwiązania » Upewnij się, że gniazdo ma zasilanie. Niektóre samochody muszą...
  • Seite 68: Objaśnienie Symboli

    Rozwiązania » Upewnij się, że urządzenie nie jest zbyt gorące. Jeśli urządzenie stanie się zbyt gorące, ładowarka zmniejszy dostarczaną moc. UWAGA: Wydajność różni się w zależności od ustawień i warunków środowiskowych oraz zmniejsza się w czasie i wraz z użytkowaniem. Objaśnienie symboli Prąd stały (DC).
  • Seite 69: Uwagi Prawne

    Napięcie wyjściowe / prąd 2,4 A wyjściowy USB-A Moc wyjściowa 12 W maks. USB-A Moc wyjściowa 20 W maks. USB-C Temperatura Od 0°C do 25°C (od 32°F pracy do 77°F) Temperatura Od -40°C do 60°C (od -40°F przechowywania do 140°F) Uwagi prawne Utylizacja (dotyczy tylko Europy) Ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i...
  • Seite 70: Opinie I Pomoc

    domowych. Pamiętaj, że Twoim obowiązkiem jest utylizacja sprzętu elektronicznego w punkcie zajmującym się recyklingiem w celu ochrony zasobów naturalnych. Każdy kraj powinien posiadać własne centra zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu. Aby uzyskać informacje na temat punktu recyklingu, skontaktuj się z odpowiednim organem ds. gospodarki odpadami sprzętu elektrycznego i elektronicznego, lokalnym urzędem miasta lub firmą...
  • Seite 71 Innehåll Säkerhetsanvisningar ..........72 Avsedd användning ...........73 Före första användning ..........73 Förpackningens innehåll ...........73 Kompatibilitet .............74 Översikt över delar .............74 Använda billaddaren ..........74 Rengöring och underhåll...........75 Felsökning ..............76 Förklaring av symboler ..........77 Specifikationer ............77 Juridiska meddelanden ..........78 Återkoppling och hjälp ..........78...
  • Seite 72: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar » Läs alla anvisningar innan du använder produkten. » Skydda produkten från extrema temperaturer, heta ytor, öppen eld, direkt solljus, vatten, hög luftfuktighet, fukt, starka stötar, ångor och lösningsmedel. » Demontera inte någon av komponenterna. All service ska endast utföras av kvalificerad personal.
  • Seite 73: Avsedd Användning

    Avsedd användning » Den här produkten är avsedd för laddning av mobiltelefoner, surfplattor och liknande IT-utrustning. Använd den inte för att ladda enheter med ett effektbehov på över 20 W via USB-C-porten och över 12 W via USB-A-porten. » Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte avsedd för kommersiellt bruk.
  • Seite 74: Kompatibilitet

    Kompatibilitet » USB-A-enheter (upp » USB-C-enheter (upp till 12 W) till 20 W) Översikt över delar USB-A Lysdiod USB-C Använda billaddaren 1. Sätt in billaddaren i fordonsuttaget. Lysdioden lyser vitt. Fordonsuttag...
  • Seite 75: Rengöring Och Underhåll

    2. Anslut enheten till billaddaren med en USB-A- eller USB-C-kabel (medföljer ej). ANMÄRKNING: Du kan behöva starta fordonet eller slå på uttaget för att laddaren ska fungera. Rengöring och underhåll V ARNING   Risk för elektriska stötar! Koppla ur produkten före rengöring. »...
  • Seite 76: Felsökning

    Felsökning Problem Enheten laddas inte. Lösningar » Se till att uttaget är strömsatt. Vissa bilar måste startas för att uttaget ska vara strömsatt. » Se till att uttaget är aktivt. Vissa bilar har en knapp som slår på uttaget. Problem Enheten laddas långsamt.
  • Seite 77: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler Likström (DC). Specifikationer Importörens EU: Amazon EU S.à r.l., 38 namn/varumärke, Avenue John F. Kennedy, organisationsnum- L-1855 Luxemburg mer och adress 00134248 Ingångsspänning/ 12/24 V 3,5 A max. ström Utgångsspän- 5 V 3 A, 9 V 2,22 A ning/ström USB-C Utgångsspän- 5 V 2,4 A ning/ström USB-A Utgångseffekt 12 W max.
  • Seite 78: Juridiska Meddelanden

    Juridiska meddelanden Avfallshantering (endast för Europa) WEEE-direktivet (Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning) syftar till att minimera elektriska och elektroniska produkters påverkan på miljön och människors hälsa genom att öka återanvändning och återvinning samt minska mängden elektriska och elektroniska produkter som deponeras. Symbolen på...
  • Seite 79 目次 安全に関する注意事項..........80 使用用途..............81 初めて使用する前に..........81 パッケージ内容............81 互換性..............82 部品概要..............82 カーチャージャーを使用する........82 清掃とメンテナンス..........83 トラブルシューティング..........84 記号の説明.............. 85 仕様................85 法定通知..............86 フィードバックとサポー ト.......... 86...
  • Seite 80: 安全に関する注意事項

    安全に関する注意事項 . » 製品を使用する前にすべての指示をお読みくだ さい。 . » 本製品を極端な温度、 高温の表面、 裸火、 直射日 光、 水、 高湿度、 湿気、 強い振動、 蒸気、 溶剤から 保護してください。 . » 部品を分解しないでください。 修理が必要な場合 は有資格者にのみ依頼してください。 . » 本製品はおもちゃではありません。 子どもやペッ トの手の届かないところに保管してください。 . » 梱包材は子どもやペットの手の届かないところに 保管してください。 これらは窒息などの潜在的な 危険の原因となります。 . » また、 本製品に接続されている他のデバイスの 安全および操作に関する注意事項も守ってくだ さい。...
  • Seite 81: 使用用途

    使用用途 . » 本製品は、 携帯電話、 タブレットなどのITデバイ スの充電を目的としています。 USB-Cポートを使 用して20Wを超える電力を必要とするデバイス、 およびUSB-Aポートを使用して12Wを超える電 力を必要とするデバイスの充電には使用しないで ください。 . » 本製品は家庭用です。 商用利用を目的としたもの ではありません。 . » 本製品は、 乾燥した屋内でのみ使用できます。 . » 不適切な使用または不遵守によって生じた損害に 対しては、 Amazonは責任を負いません。 初めて使用する前に 製品に輸送中の破損がないか確認してください。 パッケージ内容 . » カーチャージャー . » ユーザーマニュアル...
  • Seite 82: 互換性

    互換性 . » USB-Aデバイス.(最 . » USB-C.デバイス.(最 大12W) 大20W). 部品概要 USB-A LED. USB-C カーチャージャーを使用する 1.. カーチャージャーを車のソケットに差し込みま す。 LEDは白く点灯します。 車のソケッ ト...
  • Seite 83: 清掃とメンテナンス

    2.. USB-AまたはUSB-Cケーブル.(別売).を使用し て、 デバイスをカーチャージャーに接続します。 注意:.充電器を動作させるには、 場合によっては、 車 両またはソケットの電源を入れる必要があります。 清掃とメンテナンス 警告 感電の危険性あり ! 清掃する前に製品のプラグを抜いてください。 . » 掃除する前に、 カーチャージャーのプラグを抜い てください。 . » 糸くずの出ないきれいな乾いた布で拭いてくだ さい。 . » 乾燥した場所に保管してください。 . » 本製品の清掃には、 腐食性洗剤、 ワイヤー ブラシ、 研磨剤、 金属や鋭利な器具は絶対に使用しない でください。...
  • Seite 84: トラブルシューティング

    トラブルシューティング 問題 デバイスが充電されない。 解決策 . » ソケッ トに電力が供給されていることを確認しま す。 一部の車では、 ソケッ トに電源を供給するた めにエンジンを始動させる必要があります。 . » ソケッ トがアクティブであることを確認します。 一部の車には、 ソケッ トをオンにするボタンが付 いています。 問題 デバイスの充電が遅い。 解決策 . » デバイスが熱くなりすぎていないことを確認しま す。 デバイスが熱くなりすぎると、 充電器から供 給される電力が減少します。 注意:.パフォーマンスは設定や環境条件によって異 なり、 時間の経過や使用に伴って低下します。...
  • Seite 85: 記号の説明

    記号の説明 直流電流.(DC)。 仕様 アマゾンジャパン合同会社 販売元 〒153-0064.東京都目黒区 下目黒1丁目8-1 入力電圧/電流 12/24V 3.5A.(最大) 出力電圧/電流. 3A、 9V 2.22A USB-C 出力電圧/電流. 2.4A USB-A 出力電力.USB-A 最大12W 出力電力.USB-C 最大20W 動作温度 0° C~25° C.(32° F~77° F) -40° C~60° C. 保管温度 (-40° F~140° F) .
  • Seite 86: 法定通知

    フィードバックとサポート ご意見お待ちしております。 注文履歴から評価とレビ ューにご協力をお願いします。 商品についてサポート が必要な場合は、 お使いのアカウントにログインし、 カスタマーサービス/お問い合わせページからお問い 合わせください。...
  • Seite 88 amazon.com/pbhelp MADE IN VIETNAM FABRIQUÉ EN VIETNAM IN VIETNAM HERGESTELLT PRODOTTO IN VIETNAM HECHO EN VIETNAM GEMAAKT IN VIETNAM WYPRODUKOWANO W WIETNAMIE TILLVERKAD I VIETNAM ベトナム製 V01-04/25...

Inhaltsverzeichnis