65w-1-port-nano-gan-wand-usb-c-ladegerät, pd für laptops, tablets, telefone, ohne pps, weiß/schwarz (76 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für amazon basics B0DB5D4SD2
Seite 1
Gebruikershandleiding 32 W autolader met twee poorten USB-C en USB-A, zwart Instrukcja obsługi 32 W Dwuportowa ładowarka samochodowa USB-C i USB-A, czarna Bruksanvisning 32 W billaddare med två portar, USB-C och USB-A, svart ユーザーマニュアル 32W 2ポートカーチャージャー USB CおよびUSB A ブラック B0DB5D4SD2...
Contents Safety Instructions ............4 Intended Use ..............5 Before First Use .............5 Package Contents ............5 Compatibility ..............6 Parts Overview ..............6 Using the Car Charger..........6 Cleaning and Maintenance .........7 Troubleshooting ............8 Symbols Explanation ...........9 Specifications ..............9 Legal Notices ...............10 Feedback and Help .............13...
Safety Instructions » Read all instructions before operating the product. » Protect the product from extreme temperatures, hot surfaces, open flames, direct sunlight, water, high humidity, moisture, strong jolts, vapors, and solvents. » Do not disassemble any of the components. Refer all services to qualified personnel only.
Intended Use » This product is intended for charging cell phones, tablets, and similar IT equipment. Do not use it to charge devices with power requirements of more than 20W using the USB-C port and 12W using the USB-A port. »...
Compatibility » USB-A devices (up » USB-C devices (up to 12W) to 20W) Parts Overview USB-A USB-C Using the Car Charger 1. Insert your car charger into the vehicle socket. The LED lights white. Vehicle socket...
2. Connect your device to your car charger using a USB-A or USB-C cable (not included). NOTICE: Your vehicle and/or the socket may need to be turned on for your charger to operate. Cleaning and Maintenance W ARNING Risk of electric shock! Unplug the product before cleaning.
Troubleshooting Problem My device isn’t charging. Solutions » Make sure the socket is receiving power. Some cars need to be turned on to power the socket. » Make sure the socket is active. Some cars have a button that turns the socket on. Problem My device is charging slowly.
Symbols Explanation Direct current (DC). Specifications UK: Amazon EU SARL, UK Branch, 1 Principal Place, Importer's Name/ Worship St, London EC2A Trademark, 2FA, United Kingdom, Commercial BR017427 Registration EU: Amazon EU S.à r.l., 38 Number Avenue John F. Kennedy, & Address L-1855 Luxembourg 00134248 Input voltage/...
0°C to 25°C (32°F to 77°F) temperature Storage -40°C to 60°C temperature (-40°F to 140°F) Legal Notices FCC – Supplier’s Declaration of Conformity B0DB5D4SD2 – Amazon Unique Basics 32W Two-Port Car Identifier Charger USB C and USB A, Black Responsible Amazon.com Services LLC.
Seite 11
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Seite 12
the interference by one or more, of the following measures: » Reorient or relocate the receiving antenna. » Increase the separation between the equipment and the receiver. » Connect the equipment into an outlet on a circuit different to which the receiver is connected.
centres in order to conserve natural resources. Each country should have its collection centres for electrical and electronic equipment recycling. For information about your recycling drop off area, please contact your related electrical and electronic equipment waste management authority, your local city office, or your household waste disposal service.
Seite 14
Contenu Consignes de sécurité ..........15 Utilisation prévue ............16 Avant la première utilisation ........16 Contenu de l’emballage ..........17 Compatibilité ...............17 Aperçu des pièces ............17 Utilisation du chargeur de voiture ......18 Nettoyage et entretien ..........18 Dépannage ..............19 Explication des symboles ..........20 Spécifications ..............20 Mentions légales ............21 Commentaires et aide ..........25...
Consignes de sécurité » Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. » Protégez le produit contre les températures extrêmes, les surfaces chaudes, les flammes nues, la lumière directe du soleil, l’eau, l’humidité élevée, les fortes secousses, les vapeurs et les solvants. »...
Utilisation prévue » Ce produit est destiné à charger des téléphones cellulaires, des tablettes et du matériel informatique similaire. Ne l’utilisez pas pour charger des appareils dont la consommation électrique est supérieure à 20 W avec le port USB-C et à 12 W avec le port USB-A. »...
Utilisation du chargeur de voiture 1. Insérez votre chargeur de voiture dans la prise du véhicule. Le voyant DEL s’allume en blanc. Prise du véhicule 2. Branchez votre appareil à votre chargeur de voiture à l’aide d’un câble USB-A ou USB-C (non fourni).
» Débranchez le chargeur de votre voiture avant de le nettoyer. » Essuyez avec un chiffon propre, sec et non pelucheux. » Rangez-le dans un endroit sec. » N’utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de tampons abrasifs, ni d’ustensiles métalliques ou tranchants pour nettoyer le produit.
Solutions » Assurez-vous que votre appareil n’est pas trop chaud. S’il devient trop chaud, votre chargeur réduira la puissance qu’il fournit. A VIS : Les performances varient en fonction des paramètres et des conditions environnementales, et diminue avec le temps et avec l’utilisation.
à 77 °F) Température de De -40 °C à 60 °C (de -40 °F stockage à 140 °F) Mentions légales FCC – Déclaration de conformité du fournisseur B0DB5D4SD2 – Amazon Identifiant Basics Chargeur de voiture unique à deux ports 32 W, USB C et USB A, noir Partie Amazon.com Services LLC.
Seite 22
Déclaration de conformité de la FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. L’exploitation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable; (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment toute interférence susceptible d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Seite 23
peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité...
Seite 24
Mise au rebut (pour l’Europe seulement) Les lois sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) visent à réduire au minimum l’incidence des produits électriques et électroniques sur l’environnement et la santé humaine en augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité...
Information des consommateurs sur la règle de tri (pour la France) Commentaires et aide Nous aimerions recevoir vos commentaires. N’hésitez pas à laisser une note et un commentaire par le biais de vos bons de commande. Si vous avez besoin d’aide en ce qui concerne votre produit, connectez-vous à...
Seite 26
Inhalt Sicherheitsanweisungen ..........27 Verwendungszweck ..........28 Vor der ersten Verwendung ........28 Verpackungsinhalt ............29 Kompatibilität .............29 Übersicht der Teile .............29 Verwendung des Autoladegeräts ......29 Reinigung und Wartung ..........30 Problemlösung ............31 Erklärung der Symbole ..........32 Spezifikationen ............32 Rechtliche Hinweise ...........33 Feedback und Hilfe ............34...
Sicherheitsanweisungen » Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. » Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, heißen Oberflächen, offenen Flammen, direkter Sonneneinstrahlung, Wasser, hoher Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, starken Erschütterungen, Dämpfen und Lösungsmitteln. » Demontieren Sie keine der Komponenten. Überlassen Sie alle Dienstleistungen nur qualifiziertem Personal.
Verwendungszweck » Dieses Produkt ist zum Laden von Mobiltelefonen, Tablets und ähnlichen IT-Geräten vorgesehen. Verwenden Sie es nicht zum Laden von Geräten mit einem Leistungsbedarf von mehr als 20 W über den USB-C-Anschluss und 12 W über den USB-A- Anschluss. » Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Verpackungsinhalt » Autoladegerät » Benutzerhandbuch Kompatibilität » USB-A-Geräte (bis zu » USB-C-Geräte (bis zu 12 W) 20 W) Übersicht der Teile USB-A USB-C Verwendung des Autoladegeräts 1. Stecken Sie das Autoladegerät in die Fahrzeugsteckdose. Die LED leuchtet weiß.
Fahrzeugsteckdose 2. Schließen Sie Ihr Gerät mit einem USB-A- oder USB-C-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an Ihr Autoladegerät an. HINWEIS: Möglicherweise muss Ihr Fahrzeug und/ oder die Steckdose eingeschaltet sein, damit das Ladegerät funktioniert. Reinigung und Wartung ACHTUNG Stromschlaggefahr! Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung vom Stromnetz.
» Bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. » Verwenden Sie niemals ätzende Reinigungsmittel, Drahtbürsten, Scheuerschwämme, metallische oder scharfe Utensilien, um das Produkt zu reinigen. Problemlösung Problem Mein Gerät wird nicht aufgeladen. Lösungen » Stellen Sie sicher, dass die Steckdose mit Strom versorgt wird.
Lösungen » Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät nicht zu heiß ist. Wenn Ihr Gerät zu heiß wird, reduziert das Ladegerät seine Leistung. HINWEIS: Die Leistung hängt von den Einstellungen und den Umgebungsbedingungen ab und nimmt mit der Zeit und der Nutzung ab. Erklärung der Symbole Gleichstrom (DC).
Ausgangsspan- nung/-strom für 5 V 2,4 A USB-A Ausgangsleistung Max. 12 W für USB-A Ausgangsleistung Max. 20 W für USB-C Betriebstempe- 0 °C bis 25 °C (32 °F bis ratur 77 °F) -40 °C bis 60 °C (-40 °F bis Lagertemperatur 140 °F) Rechtliche Hinweise Entsorgung (nur für Europa) Die Vorschriften zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) zielen darauf ab, die Auswirkungen von Elektro- und Elektronikgeräten auf die...
normalen Hausmüll entsorgt werden muss. Bitte entsorgen Sie elektronische Geräte verantwortungsbewusst in Recyclingzentren, um natürliche Ressourcen zu schonen. Jedes Land hat Sammelstellen für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen zu Ihrer Recyclingannahmestelle erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Abfallbewirtschaftungsbehörde für Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Ihrem örtlichen Bürgerbüro oder dem Entsorgungsdienstleister für Hausmüll.
Seite 35
Sommario Istruzioni di sicurezza ..........36 Uso previsto ..............37 Al primo utilizzo ............37 Contenuto della confezione ........38 Compatibilità ...............38 Panoramica dei componenti........38 Uso del caricabatterie per auto .......38 Pulizia e manutenzione ..........39 Risoluzione dei problemi ...........40 Legenda dei simboli ...........41 Specifiche ..............41 Note legali ..............42 Feedback e aiuto ............43...
Istruzioni di sicurezza » Leggere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto. » Tenere il prodotto lontano da temperature estreme, superfici calde, fiamme libere, luce solare diretta, acqua, umidità elevata, forti scosse, vapori e solventi. » Non smontare nessuno dei componenti. Per assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Uso previsto » Questo prodotto è destinato alla ricarica di telefoni cellulari, tablet e dispositivi informatici simili. Non utilizzarlo per caricare dispositivi con requisiti di alimentazione superiori a 20 W tramite la porta USB-C e 12 W tramite la porta USB-A.
Contenuto della confezione » Caricabatterie per » Manuale per l'uso auto Compatibilità » Dispositivi USB-A » Dispositivi USB-C (fino a 12 W) (fino a 20 W) Panoramica dei componenti USB-A USB-C Uso del caricabatterie per auto 1. Inserire il caricabatterie per auto nella presa del veicolo.
Presa del veicolo 2. Collegare il proprio dispositivo al caricabatterie per auto utilizzando un cavo USB-A o USB-C (non in dotazione). AVVISO: per il funzionamento del caricabatterie, potrebbe essere necessario accendere il veicolo e/o attivare la presa. Pulizia e manutenzione AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche!
» Per pulire il prodotto, non utilizzare detergenti corrosivi, spazzole metalliche, spugne abrasive, utensili metallici o affilati. Risoluzione dei problemi Problema Il mio dispositivo non si ricarica. Soluzioni » Assicurarsi che la presa sia alimentata. Alcune auto devono essere accese per alimentare la presa.
Legenda dei simboli Corrente continua (CC). Specifiche Nome/marchio dell'importatore, UE: Amazon EU S.à r.l., 38 numero di Avenue John F. Kennedy, registrazione L-1855 Lussemburgo commerciale e 00134248 indirizzo Tensione/corrente 12/24 V 3,5 A max. in ingresso Tensione/corrente 3 A, 9 V 2,22 A in uscita - USB-C Tensione/corrente...
Temperatura di Da -40 °C a 60 °C conservazione Note legali Smaltimento (solo per l'Europa) Le leggi sui Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) mirano a ridurre al minimo l'impatto dei prodotti elettrici ed elettronici sull'ambiente e sulla salute umana, aumentando il riutilizzo e il riciclaggio e riducendo la quantità...
Feedback e aiuto Ci piacerebbe ricevere il tuo feedback. Ti invitiamo a lasciare una valutazione e una recensione sui tuoi ordini di acquisto. Se hai bisogno di aiuto in merito al tuo prodotto, accedi al tuo account e vai al servizio clienti o alla pagina Contattaci.
Seite 44
Contenido Instrucciones de seguridad ........45 Uso previsto ..............46 Antes del primer uso ..........46 Contenido del paquete ..........47 Compatibilidad ............47 Descripción general de las piezas ......47 Uso del cargador de coche ........47 Limpieza y mantenimiento ........48 Solución de problemas ..........49 Explicación de los símbolos ........50 Especificaciones ............50 Avisos legales ..............51 Comentarios y ayuda ..........52...
Instrucciones de seguridad » Lee todas las instrucciones antes de usar el producto. » Protege el producto de temperaturas extremas, superficies calientes, llamas abiertas, luz solar directa, agua, humedad, sacudidas fuertes, vapores y solventes. » No desmontes ninguno de los componentes. Encarga todas las reparaciones únicamente a personal cualificado.
Uso previsto » Este producto está diseñado para cargar teléfonos móviles, tabletas y equipos informáticos similares. No lo utilices para cargar dispositivos con requisitos de alimentación de más de 20 W con el puerto USB-C y de 12 W con el puerto USB-A. »...
Contenido del paquete » Cargador de coche » Manual del usuario Compatibilidad » Dispositivos del » Dispositivos del USB-A (hasta 12 W) USB-C (hasta 20 W) Descripción general de las piezas USB-A USB-C Uso del cargador de coche 1. Inserta el cargador de coche en la toma del vehículo.
Toma del vehículo 2. Conecta el dispositivo al cargador de coche con un cable USB-A o USB-C (no incluido). AVISO: Es posible que el vehículo o la toma de corriente tengan que estar encendidos para que funcione el cargador. Limpieza y mantenimiento A DVERTENCIA ...
» Almacénalo en un lugar seco. » Nunca utilices detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos ni utensilios metálicos o afilados para limpiar el producto. Solución de problemas Problema Mi dispositivo no se carga. Soluciones » Asegúrate de que la toma reciba alimentación.
Soluciones » Asegúrate de que el dispositivo no esté demasiado caliente. Si el dispositivo se calienta demasiado, el cargador reducirá la potencia que proporciona. AVISO: El rendimiento varía según la configuración y las condiciones ambientales, y disminuye con el tiempo y el uso. Explicación de los símbolos Corriente continua (CC).
Voltaje/corriente de salida del 5 V 3 A, 9 V 2,22 A USB-C Voltaje/corriente de salida del 5 V 2,4 A USB-A Potencia de salida 12 W máx. del USB-A Potencia de salida 20 W máx. del USB-C Temperatura de De 0 a 25 °C (de 32 a 77 °F) funcionamiento Temperatura de De -40 a 60 °C...
los vertederos. El símbolo en este producto o en su embalaje significa que debe desecharse por separado de la basura doméstica habitual al final de su vida útil. Ten en cuenta que es tu responsabilidad desechar los equipos electrónicos en los centros de reciclaje para conservar los recursos naturales.
Seite 53
Inhoud Veiligheidsinstructies ..........54 Beoogd gebruik ............55 Voor het eerste gebruik ..........55 Inhoud van de verpakking ........56 Compatibiliteit ............56 Overzicht van onderdelen ........56 De autolader gebruiken ..........56 Reiniging en onderhoud ..........57 Probleemoplossing ............58 Uitleg van symbolen ..........59 Specificaties ..............59 Juridische kennisgevingen ........60 Feedback en hulp............61...
Veiligheidsinstructies » Lees alle instructies voordat je het product gebruikt. » Bescherm het product tegen extreme temperaturen, hete oppervlakken, open vuur, direct zonlicht, water, hoge luchtvochtigheid, vocht, sterke schokken, dampen en oplosmiddelen. » Demonteer geen van de onderdelen. Verwijs alle diensten uitsluitend naar gekwalificeerd personeel.
Beoogd gebruik » Dit product is bedoeld voor het opladen van mobiele telefoons, tablets en soortgelijke IT-apparatuur. Gebruik het niet om apparaten op te laden met een stroombehoefte van meer dan 20 W via de USB-C-poort en 12 W via de USB-A-poort.
Inhoud van de verpakking » Autolader » Gebruikershandleiding Compatibiliteit » USB-A-apparaten » USB-C-apparaten (tot 12 W) (tot 20 W) Overzicht van onderdelen USB-A Ledlampje USB-C De autolader gebruiken 1. Steek de autolader in het stopcontact van het voertuig. Het ledlampje brandt wit.
Stopcontact van voertuig 2. Verbind je apparaat met je autolader via een USB-A- of USB-C-kabel (niet inbegrepen). OPMERKING: Je voertuig en/of het stopcontact moet mogelijk worden aangezet om je oplader te laten werken. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Risico op elektrische schokken! Haal de stekker van het product uit het stopcontact voordat je het gaat reinigen.
» Gebruik nooit bijtende reinigingsmiddelen, staalborstels, schuursponsjes, metalen of scherpe voorwerpen om het product te reinigen. Probleemoplossing Probleem Mijn apparaat laadt niet op. Oplossingen » Controleer of het stopcontact stroom krijgt. Sommige auto's moeten worden gestart om het stopcontact van stroom te voorzien. »...
Oplossingen » Zorg ervoor dat je apparaat niet te warm is. Als je apparaat te warm wordt, zal je oplader minder stroom leveren. OPMERKING: De prestaties variëren op basis van instellingen en omgevingsomstandigheden en nemen na verloop van tijd en bij gebruik af. Uitleg van symbolen Gelijkstroom (DC).
Uitgangsspan- ning/-stroom 2,4 A USB-A Uitgangsvermo- Maximaal 12 W gen USB-A Uitgangsvermo- Maximaal 20 W gen USB-C 0 °C tot 25 °C (32 °F tot Werktemperatuur 77 °F) Opslagtempe- -40 °C tot 60 °C (-40 °F tot ratuur 140 °F) Juridische kennisgevingen Afvoering (alleen voor Europa) De wetgeving inzake afgedankte...
worden afgevoerd. Houd er rekening mee dat het jouw verantwoordelijkheid is om elektronische apparatuur af te voeren naar recyclingcentra om natuurlijke hulpbronnen in stand te houden. Elk land zou eigen inzamelcentra moeten hebben voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
Seite 62
Spis treści Zasady bezpieczeństwa ..........63 Przeznaczenie .............64 Przed pierwszym użyciem.........65 Zawartość opakowania ..........65 Zgodność ..............65 Zestawienie części ............65 Korzystanie z ładowarki samochodowej ....66 Czyszczenie i konserwacja ........66 Rozwiązywanie problemów ........67 Objaśnienie symboli ...........68 Specyfikacja ..............68 Uwagi prawne..............69 Opinie i pomoc ............70...
Zasady bezpieczeństwa » Przeczytaj wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem korzystania z produktu. » Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, gorącymi powierzchniami, otwartym płomieniem, bezpośrednim światłem słonecznym, wodą, wysoką wilgotnością, wilgocią, silnymi wstrząsami, oparami i rozpuszczalnikami. » Nie demontuj żadnych elementów. Wszystkie czynności serwisowe powierzaj wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi.
» Odłącz produkt, jeśli nie jest używany przez dłuższy czas. Przeznaczenie » Ten produkt jest przeznaczony do ładowania telefonów komórkowych, tabletów i podobnego sprzętu elektronicznego. Nie używaj go do ładowania urządzeń o zapotrzebowaniu na moc większym niż 20 W przy użyciu portu USB-C i 12 W przy użyciu portu USB-A.
Przed pierwszym użyciem Sprawdź produkt pod kątem uszkodzeń transportowych. Zawartość opakowania » Ładowarka » Instrukcja obsługi samochodowa Zgodność » Urządzenia USB-A » Urządzenia USB-C (do 12 W) (do 20 W) Zestawienie części USB-A USB-C...
Korzystanie z ładowarki samochodowej 1. Włóż ładowarkę samochodową do gniazda pojazdu. Dioda LED świeci na biało. Gniazdo pojazdu 2. Podłącz urządzenie do ładowarki samochodowej za pomocą kabla USB-A lub USB-C (brak w zestawie). UWAGA: Aby ładowarka działała, może wymagać włączenia pojazdu i/lub gniazdka. Czyszczenie i konserwacja Ryzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem odłącz produkt od zasilania.
» Przetrzyj czystą, suchą, niestrzępiącą się szmatką. » Przechowuj w suchym miejscu. » Do czyszczenia produktu nigdy nie używaj żrących detergentów, drucianych szczotek, zmywaków ściernych ani metalowych lub ostrych narzędzi. Rozwiązywanie problemów Problem Moje urządzenie się nie ładuje. Rozwiązania » Upewnij się, że gniazdo ma zasilanie. Niektóre samochody muszą...
Rozwiązania » Upewnij się, że urządzenie nie jest zbyt gorące. Jeśli urządzenie stanie się zbyt gorące, ładowarka zmniejszy dostarczaną moc. UWAGA: Wydajność różni się w zależności od ustawień i warunków środowiskowych oraz zmniejsza się w czasie i wraz z użytkowaniem. Objaśnienie symboli Prąd stały (DC).
Napięcie wyjściowe / prąd 2,4 A wyjściowy USB-A Moc wyjściowa 12 W maks. USB-A Moc wyjściowa 20 W maks. USB-C Temperatura Od 0°C do 25°C (od 32°F pracy do 77°F) Temperatura Od -40°C do 60°C (od -40°F przechowywania do 140°F) Uwagi prawne Utylizacja (dotyczy tylko Europy) Ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i...
domowych. Pamiętaj, że Twoim obowiązkiem jest utylizacja sprzętu elektronicznego w punkcie zajmującym się recyklingiem w celu ochrony zasobów naturalnych. Każdy kraj powinien posiadać własne centra zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu. Aby uzyskać informacje na temat punktu recyklingu, skontaktuj się z odpowiednim organem ds. gospodarki odpadami sprzętu elektrycznego i elektronicznego, lokalnym urzędem miasta lub firmą...
Seite 71
Innehåll Säkerhetsanvisningar ..........72 Avsedd användning ...........73 Före första användning ..........73 Förpackningens innehåll ...........73 Kompatibilitet .............74 Översikt över delar .............74 Använda billaddaren ..........74 Rengöring och underhåll...........75 Felsökning ..............76 Förklaring av symboler ..........77 Specifikationer ............77 Juridiska meddelanden ..........78 Återkoppling och hjälp ..........78...
Säkerhetsanvisningar » Läs alla anvisningar innan du använder produkten. » Skydda produkten från extrema temperaturer, heta ytor, öppen eld, direkt solljus, vatten, hög luftfuktighet, fukt, starka stötar, ångor och lösningsmedel. » Demontera inte någon av komponenterna. All service ska endast utföras av kvalificerad personal.
Avsedd användning » Den här produkten är avsedd för laddning av mobiltelefoner, surfplattor och liknande IT-utrustning. Använd den inte för att ladda enheter med ett effektbehov på över 20 W via USB-C-porten och över 12 W via USB-A-porten. » Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Kompatibilitet » USB-A-enheter (upp » USB-C-enheter (upp till 12 W) till 20 W) Översikt över delar USB-A Lysdiod USB-C Använda billaddaren 1. Sätt in billaddaren i fordonsuttaget. Lysdioden lyser vitt. Fordonsuttag...
2. Anslut enheten till billaddaren med en USB-A- eller USB-C-kabel (medföljer ej). ANMÄRKNING: Du kan behöva starta fordonet eller slå på uttaget för att laddaren ska fungera. Rengöring och underhåll V ARNING Risk för elektriska stötar! Koppla ur produkten före rengöring. »...
Felsökning Problem Enheten laddas inte. Lösningar » Se till att uttaget är strömsatt. Vissa bilar måste startas för att uttaget ska vara strömsatt. » Se till att uttaget är aktivt. Vissa bilar har en knapp som slår på uttaget. Problem Enheten laddas långsamt.
Förklaring av symboler Likström (DC). Specifikationer Importörens EU: Amazon EU S.à r.l., 38 namn/varumärke, Avenue John F. Kennedy, organisationsnum- L-1855 Luxemburg mer och adress 00134248 Ingångsspänning/ 12/24 V 3,5 A max. ström Utgångsspän- 5 V 3 A, 9 V 2,22 A ning/ström USB-C Utgångsspän- 5 V 2,4 A ning/ström USB-A Utgångseffekt 12 W max.
Juridiska meddelanden Avfallshantering (endast för Europa) WEEE-direktivet (Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning) syftar till att minimera elektriska och elektroniska produkters påverkan på miljön och människors hälsa genom att öka återanvändning och återvinning samt minska mängden elektriska och elektroniska produkter som deponeras. Symbolen på...
Seite 88
amazon.com/pbhelp MADE IN VIETNAM FABRIQUÉ EN VIETNAM IN VIETNAM HERGESTELLT PRODOTTO IN VIETNAM HECHO EN VIETNAM GEMAAKT IN VIETNAM WYPRODUKOWANO W WIETNAMIE TILLVERKAD I VIETNAM ベトナム製 V01-04/25...