Herunterladen Diese Seite drucken
INSTRUKCJA MONTAŻU ZAWIASU
ROLKOWEGO WR-1R
WR1R HINGE ASSEMBLY MANUAL
WR1R ROLLERBAND MONTAGEANLEITUNG
1 / 12
loading

Inhaltszusammenfassung für WALA WR1R

  • Seite 1 INSTRUKCJA MONTAŻU ZAWIASU ROLKOWEGO WR-1R WR1R HINGE ASSEMBLY MANUAL WR1R ROLLERBAND MONTAGEANLEITUNG 1 / 12...
  • Seite 2 Montaż zespołu skrzydełek (dotyczy zawiasów lakierowanych samodzielnie przez klienta): Assembly of the set of wings(applies to hinges varnished by the customer): Montage des Flügelsatzes (auf die selbst lackierten Scharniere auftragen): CLICK CLICK Zablokować sworzeń za pomocą wkrętów. Block the pin with screws. den Stift mit den Schrauben blockieren 2 / 12...
  • Seite 3 Montaż w ościeżnicy - zestaw mocujący K(..): Frame assembly - frame mounting kit K(..): Montage im Türrahmen Befestigungsset K(..): W zespoły tulejek wstępnie wkręcić śruby mocujące zawiasy. Podczas końcowego dokręcania zostaną odpowiednio zagniecione. Pre-screw the screws securing the hinges into the bushing assemblies. They will be kneaded appropriately during final tightening.
  • Seite 4 Montaż w ościeżnicy - zestaw mocujący ONIT: Frame assembly - frame mounting kit ONIT: Montage im Türrahmen - Befestigungsset ONIT Zagnieść nitonakrętk i Knead the rivet nuts die Nietmuttern kneten 4 / 12...
  • Seite 5 Montaż w ościeżnicy - zestaw mocujący O040 - O100: Frame assembly - frame mounting kit O040 - O100: Montage im Türrahmen - Befestigungsset O040 - O100 Dyble wkręcić 4 - 6Nm, tak aby kołnierz wspierał sie na płaskiej powierzchni profilu. Dowel screw tighten 4-6Nm so that the flange bases on the flat surface of the profile.
  • Seite 6 Montaż w oscieżnicy - zestaw mocujący OKPD: Frame assembly - frame mounting kit OKPD: Montage im Türrahmen Befestigungsset OKPD: 6 / 12...
  • Seite 7 Montaż w skrzydle drzwiowym - zestaw mocujący K(..)MR10 i K(..)MR12: Door sash assembly - door sash mounting kit K(..)MR10 and K(..)MR12: Montage im Türblatt -Befestigungsset K(..)MR10 und K(..)MR12: W zespoły tulejek wstępnie wkręcić śruby mocujące zawiasy. Podczas końcowego dokręcania zostaną odpowiednio zagniecione.
  • Seite 8 Montaż w skrzydle drzwiowym - zestaw mocujący SKPUMR10 i SKPUMR12: Door sash assembly - door sash mounting kit SKPUMR10 and SKPUMR12: Montage im Türblatt -Befestigungsset SKPUMR10 und SKPUMR12: 8 / 12...
  • Seite 9 Montaż w skrzydle drzwiowym - zestaw mocujący S050MR10 - S100MR10 i S050MR12 - S100MR12 : Door sash assembly - door sash mounting kit S050MR10 - S100MR10 and S050MR12 - S100MR12: Montage im Türblatt -Befestigungsset SKPUMR10 und SKPUMR12 Dyble wkręcić 4 - 6Nm, tak aby kołnierz wspierał...
  • Seite 10 Montaż końcowy skrzydła z ościeżnicą: Final assembly of the door sash with the frame: Endmontage des Türblatts mit dem Türrahmen: W zalezności od systemu, przyciąć lub usunąć uszczelkę systemową na długości zawiasu. Uzupełnić za pomocą uszczelek QL3122 lub QL3124 dostarczanych z zawiasem albo innych dostępnych na rynku. Depending on the system, trim or remove the system gasket along the length of the hinge.
  • Seite 11 Dokręcić 4-5Nm Screw tight 4-5Nm 4-5 Nm festziehen 11 / 12...
  • Seite 12 Dokręcić 4-5Nm Screw tight 4-5Nm 4-5 Nm festziehen Ustabilizować podstawę zawiasu po przykręceniu śrub mocujących. Stabilize the hinge base after mounting screws are tightened die Scharniere Basis stabilisieren, nachdem die Befestigungsschrauben festgezogen wurden Po dokręceniu wszystkich śrub wykręcić górny wkręt dociskowy z podstawy skrzydeł.