Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Elektrische Zahnbürste
Gebrauchsanweisung ����������������������������������� 6
EN Electric toothbrush
Instructions for use �������������������������������������� 14
FR Brosse à dents électrique
Mode d'emploi �������������������������������������������� 21
ES Cepillo de dientes eléctrico
Manual de instrucciones ����������������������������� 28
IT
Spazzolino elettrico
Istruzioni per l'uso ��������������������������������������� 35
TR Elektrikli diş fırçası
Kullanım kılavuzu ����������������������������������������� 42
RU Электрическая зубная щетка
Инструкция по применению ��������������������� 49
PL Elektryczna szczoteczka do zębów
Instrukcja obsługi ���������������������������������������� 56
NL Elektrische tandenborstel
Gebruiksaanwijzing ������������������������������������� 63
DA El-tandbørste
Betjeningsvejledning ������������������������������������ 70
SV Eltandborste
Bruksanvisning �������������������������������������������� 77
NO Elektrisk tannbørste
Bruksanvisning �������������������������������������������� 84
FI
Sähköhammasharja
Käyttöohje ��������������������������������������������������� 91
SC 50
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer SC 50

  • Seite 1 SC 50 DE Elektrische Zahnbürste Gebrauchsanweisung ����������������������������������� 6 EN Electric toothbrush Instructions for use �������������������������������������� 14 FR Brosse à dents électrique Mode d’emploi �������������������������������������������� 21 ES Cepillo de dientes eléctrico Manual de instrucciones ����������������������������� 28 Spazzolino elettrico Istruzioni per l’uso ��������������������������������������� 35 TR Elektrikli diş...
  • Seite 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfäl- tig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicher- heitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit.
  • Seite 7: Wenn Die Netzanschlussleitung Be

    • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Hinweise zum Umgang mit Akkus  WARNUNG • Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betro ene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen. • Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen. • Wenn ein Akku ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batte- riefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
  • Seite 9 Anweisung lesen Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Schadsto haltige Batterien nicht im Hausmüll entsorgen Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU Standard zur unabhangigen Zertifizierung von Recycling Material Verpackung aus Recyclingmaterial CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäi- schen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    4. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Reinigen von Zähnen am Men- schen. Verwenden Sie das Gerät nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet! Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen.
  • Seite 11: Anwendung Beginnen

    6.2 Anwendung beginnen 1. Um die elektrische Zahnbürste einzuschalten, drücken Sie kurz die EIN / AUS / Modus-Taste . Alle 30 Sekunden pausiert die elektrische Zahn- bürste kurz, um Sie daran zu erinnern, alle 4 Kieferquadranten gleich Iang zu putzen .
  • Seite 12: Zubehör- Und Ersatzteile

    8. ZUBEHÖR- UND ERSATZTEILE Für den Erwerb von Zubehör- und Ersatzteilen besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außerdem sind Zubehör- und Ersatzteile zusätzlich im Handel er- hältlich. Bezeichnung Artikel- bzw.
  • Seite 13: Akku Entfernen

    6. Den Akku aus dem inneren Gehäuse entnehmen. 7. Den Akku separat über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüll- annahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen, 10. TECHNISCHE ANGABEN SC 50 Maße Gerät: 184 x 28 mm Gewicht Gerät: 161 g (Zahnbürste + 2 Bürstenköpfe + Ladestation) Akku: Kapazität...
  • Seite 14: Warnings And Safety Notes

    ENGLISH Read these instructions for use carefully. Observe the warnings and safety notes. Keep these instructions for use for future reference. Make the instructions for use accessible to other users. If the device is passed on, provide the next user with these instructions for use. CONTENTS 1.
  • Seite 15 • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
  • Seite 16: Included In Delivery

    Notes on handling batteries  WARNING • If fluid from a battery comes into contact with your skin or eyes, wash the a ected areas with water and seek medical assistance. • Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. •...
  • Seite 17 Read the instructions Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Do not dispose of batteries containing hazardous substances with household waste The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU. Standard for independent certification of recycled material Packaging made from recycled material CE labelling...
  • Seite 18: Intended Purpose

    4. INTENDED PURPOSE Only use the device to clean teeth on humans. Do not use the device on animals! The device is not suitable for children under 8 years. The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
  • Seite 19: Travel Lock

    USB charging cable with mains adapter away from water. 8. ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS To purchase accessories and replacement parts, please visit www.beurer.com or contact the corresponding service address (according to the service address list) in your country. Accessories and replacement parts are also available from retailers.
  • Seite 20: Disposal

    7. Dispose of the battery separately in specially designated collection boxes, at recycling points or at electronics retailers. 10. TECHNICAL SPECIFICATIONS Type SC 50 Dimensions Device: 184 x 28 mm Weight Device: 161 g (toothbrush + 2 brush heads + charger)
  • Seite 21: Mises En Garde

    FRANÇAIS Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appareil à...
  • Seite 22 • Cet appareil peut être utilisé par les en- fants à partir de 8 ans ainsi que les défi- cients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connais- sances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent com- ment l’utiliser en toute sécurité...
  • Seite 23: Inclus

    Avis relatif aux batteries  AVERTISSEMENT • Si du liquide de la pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin. • Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu. •...
  • Seite 24 Lire les consignes Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA. Norme de certification indépendante des matériaux recyclés Emballage du produit à...
  • Seite 25: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    4. UTILISATION CONFORME AUX RECOMMANDATIONS N’utilisez l’appareil que pour nettoyer les dents des humains. N’utilisez pas l’ap- pareil sur les animaux ! L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ! L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi.
  • Seite 26: Démarrer L'utilisation

    USB avec l’adaptateur secteur éloignés de l’eau. 8. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre...
  • Seite 27: Destruction

    à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’ap- pareils électriques. 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type SC 50 Dimensions Appareil : 184 x 28 mm Poids Appareil : 161 g (brosse à dents + 2 têtes de brosse à...
  • Seite 28: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las ins- trucciones de uso.
  • Seite 29 • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, senso- riales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entien- dan los peligros que conlleva.
  • Seite 30: Artículos Suministrados

    Indicaciones para la manipulación de baterías  ADVERTENCIA • En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica. • ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego. •...
  • Seite 31 Leer las instrucciones Deseche este aparato de acuerdo con la Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) No deseche con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática Estándar para la certificación independiente de materiales reciclados...
  • Seite 32: Uso Correcto

    4. USO CORRECTO Utilice el aparato únicamente para limpiar los dientes de las personas. No utilice el aparato en animales. El uso de este aparato no está recomendado para personas menores de 8 años. Este aparato se ha diseñado únicamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso.
  • Seite 33: Protección Para El Transporte

    8. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer.com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Además, las piezas de repuesto y los accesorios también...
  • Seite 34: Eliminación

    10. DATOS TÉCNICOS Tipo SC 50 Dimensiones Aparato: 184 x 28 mm Peso Aparato: 161 g (cepillo de dientes + 2 cabezales extraíbles + estación de carga)
  • Seite 35: Avvertenze E Indicazioni Di Sicurezza

    ITALIANO Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istru- zioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consegnare anche le istruzioni per l'uso.
  • Seite 36 • Questo apparecchio può essere utilizza- to da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscen- za, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
  • Seite 37: Fornitura

    Avvertenze sull'uso delle batterie ricaricabili  AVVERTENZA • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciac- quare le parti interessate con acqua e consultare il medico. • Pericolo di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco. •...
  • Seite 38 Leggere le istruzioni Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE. Standard per la certificazione indipendente del materiale riciclato Confezione in materiale riciclabile Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e...
  • Seite 39: Uso Conforme

    4. USO CONFORME Utilizzare il dispositivo esclusivamente per la pulizia dei denti delle persone. Non utilizzare il dispositivo sugli animali! Il dispositivo non è indicato per i minori di 8 anni! Il dispositivo è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
  • Seite 40: Inizio Dell'utilizzo

    6.2 Inizio dell'utilizzo 1. Per accendere lo spazzolino elettrico, premere brevemente il pulsante ON/OFF/ Modalità . Ogni 30 secondi, lo spazzolino elettrico fa una breve pausa per ricordare di pulire tutti e 4 i quadranti della bocca per lo stesso tempo .
  • Seite 41: Accessori E Parti Di Ricambio

    8. ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO Per l'acquisto di accessori e ricambi visitare www.beurer.com o rivolgersi al Ser- vizio Clienti del proprio Paese (consultare l'elenco con gli indirizzi). Inoltre, gli ac- cessori e i ricambi sono disponibili anche in commercio.
  • Seite 42: Uyarılar Ve Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Uyarı- lara ve güvenlik yönergelerine uyun. Bu kulla- nım kılavuzunu ileride başvurmak üzere sakla- yın. Diğer kullanıcıların da kullanım kılavuzuna erişebilmesini sağlayın. Cihazı başkalarına verirken kulla- nım kılavuzunu da birlikte verin. İÇİNDEKİLER 1. Uyarılar ve güvenlik bilgileri ......42 2.
  • Seite 43 • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fi- ziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bil- gilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları...
  • Seite 44: Teslimat Kapsamı

    • Patlama tehlikesi! Pilleri ateşe atmayın. • Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle te- mizleyin. • Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.  DİKKAT • Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun. • Sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şarj cihazlarını kullanın. •...
  • Seite 45 Cihazı, elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edin. Zararlı madde içeren pilleri evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyin Ürünler, AEB'nin belirlediği teknik kuralların gerektirdiği şartlara kesin bir şekilde uymaktadır. Geri dönüştürülmüş...
  • Seite 46: Amacına Uygun Kullanım

    4. AMACINA UYGUN KULLANIM Cihazı sadece insanların dişlerini temizlemek için kullanın. Cihazı hayvanlar üze- rinde kullanmayın! Cihaz, 8 yaşın altındaki kişiler için uygun değildir! Cihaz sadece bu kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Usu- lüne uygun olmayan ve dikkatsiz kullanım sonucu oluşan hasarlardan üretici firma sorumlu tutulamaz.
  • Seite 47: Seyahat Kilidi

    USB şarj kablosunu sudan uzak tutun. 8. AKSESUARLAR VE YEDEK PARÇALAR Yedek parça ve aksesuar satın almak için www.beurer.com adresini ziyaret edin veya (servis adresi listesine göre) ülkenizdeki ilgili servis adresine başvurun. Yedek parçaları ve aksesuarları yerel dağıtıcılarımıda da bulabilirsiniz.
  • Seite 48: Bertaraf Etme

    6. Pili iç muhafazadan çıkarın. 7. Pili özel işaretli toplama kutularına atarak, özel atık toplama merkezlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim ederek bertaraf edin. 10. TEKNİK VERİLER SC 50 Ölçüler Cihaz: 184 x 28 mm Ağırlık Cihaz: 161 g (diş fırçası + 2 fırça başlığı + şarj istasyonu)
  • Seite 49: Предостережения И Указания По Технике Безопасности

    РУССКИЙ Внимательно прочтите эту инструкцию по применению. Обращайте внимание на предостережения и соблюдайте указа- ния по технике безопасности. Сохраните инструкцию по применению для последующего исполь- зования. Обеспечьте другим пользователям доступ к инструкции по применению. Передавайте прибор дру- гим пользователям вместе с инструкцией по примене- нию.
  • Seite 50 • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сен- сорными или умственными способно- стями в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проин- структированы о безопасном примене- нии прибора и возможных опасностях. •...
  • Seite 51: Комплект Поставки

    Указания по обращению с аккумуляторами  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • При попадании жидкости из батарейки на кожу или в глаза промойте пораженный участок большим количеством воды и обратитесь к врачу. • Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь. • Если батарейка потекла, очистите отсек для батареек сухой салфеткой, надев...
  • Seite 52 Прочтите инструкцию. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Не утилизируйте вместе с бытовым мусором батарейки, содержащие токсичные вещества. Πродyкция прошла подверждение соответствия требованиям технических регламентов ЕАЭС. Стандарт независимой сертификации переработанных материалов...
  • Seite 53: Использование По Назначению

    4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Используйте прибор исключительно для очистки зубов человека. Не исполь- зуйте прибор на животных! Не допускается использование прибора детьми младше 8 лет! Допускается использование прибора только в целях, описан- ных в данной инструкции по применению. Производитель не несет ответ- ственности...
  • Seite 54: Начало Применения

    6.2 Начало применения 1. Чтобы включить электрическую зубную щетку, нажмите и отпустите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ./режим . Каждые 30 секунд электрическая зубная щетка приостанавливается, напоминая о необходимости очищать все 4 челюст- ных квадранта в течение равного времени . Электрическая зубная щетка оснащена автоматическим таймером и дважды вибрирует через 2 минуты.
  • Seite 55: Аксессуары И Запасные Детали

    8. АКСЕССУАРЫ И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ Принадлежности и запасные детали можно приобрести на сайте www.beurer.com или через сервисную службу в Вашей стране (см. список адресов сервисной службы). Принадлежности и запасные детали также можно приобрести в розничных магазинах. Наименование Артикул или номер для заказа...
  • Seite 56: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję ob- sługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsłu- gi do późniejszego wykorzystania. Udostęp- niać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz z instrukcją obsługi. SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........... 56 2.
  • Seite 57 • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ogra- niczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadcze- nia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje w jaki sposób bezpiecznie korzystać...
  • Seite 58: Zawartość Opakowania

    Wskazówki dotyczące postępowania z akumulatorami  OSTRZEŻENIE • Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu z baterii ze skórą lub z oczami, przemyć podrażnione miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem. • Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia. • Jeśli z baterii wycieknie elektrolit, należy założyć rękawiczki ochronne i wy- czyścić...
  • Seite 59 Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Baterii zawierających szkodliwe substancje nie należy wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego. Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej. Standard niezależnej certyfikacji materiałów pochodzących z recyklingu Opakowanie z materiału pochodzącego z recyklingu...
  • Seite 60: Użytkowanie Zgodnez Przeznaczeniem

    4. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Urządzenie należy stosować wyłącznie do czyszczenia zębów u ludzi. Urządzenia nie należy stosować u zwierząt! Urządzenie przeznaczone jest dla osób, które ukończyły 8 lat! Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego bądź...
  • Seite 61: Rozpoczęcie Zastosowania

    6.2 Rozpoczęcie zastosowania 1. Aby włączyć elektryczną szczoteczkę do zębów, należy krótko nacisnąć przy- cisk WŁ./WYŁ./Tryb . Co 30 sekund elektryczna szczoteczka do zębów wibruje krótko, przypominając o tym, żeby wszystkie 4 kwadranty szczęki myć równie długo . Elektryczna szczoteczka do zębów ma automatyczny timer i wibruje dwa razy po 2 minutach.
  • Seite 62: Akcesoria I Części Zamienne

    8. AKCESORIA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby zakupić akcesoria i części zamienne, należy odwiedzić stronę www.beurer.com lub skontaktować się z odpowiednim serwisem (zgodnie z listą adresów serwiso- wych) w swoim kraju. Akcesoria i części zamienne s dostępne także w sklepach. Oznaczenie Nr artykułu lub...
  • Seite 63: Waarschuwingen En Veiligheidsrichtlijnen

    NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de waarschuwingen en veiligheidsrichtlij- nen op. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Zorg ervoor dat de gebruiksaan- wijzing toegankelijk is voor andere gebruikers. Geef als u het apparaat aan iemand anders geeft, ook de gebruiks- aanwijzing mee.
  • Seite 64 • Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuig- lijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij...
  • Seite 65: Bij Levering Inbegrepen

    Aanwijzingen voor het gebruik van accu’s  WAARSCHUWING • Als vloeistof uit een batterij in aanraking komt met de huid of ogen, moet u de betre ende plek met water spoelen en een arts raadplegen. • Explosiegevaar! Gooi batterijen niet in vuur. •...
  • Seite 66 Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Batterijen die schadelijke sto en bevatten, mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. De producten voldoen aantoonbaar aan de eisen van de technische voorschriften van de Euraziatische Economische Unie (EEU).
  • Seite 67: Voorgeschreven Gebruik

    4. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Gebruik het apparaat uitsluitend voor het reinigen van tanden bij mensen. Gebruik het apparaat niet op dieren! Het apparaat is niet geschikt voor kinderen die jonger zijn dan 8 jaar! Het apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruik.
  • Seite 68: Reisbeveiliging

    8. TOEBEHOREN EN RESERVE- ONDERDELEN Ga voor de aanschaf van toebehoren en reserveonderdelen naar www.beurer.com of neem contact op met het betre ende servicepunt in uw land (zie de lijst met servicepunten). Toebehoren en reserveonderdelen zijn ook verkrijgbaar in de win- kel.
  • Seite 69: Verwijderen

    7. Deponeer de accu in de daarvoor specifiek bestemde afvalbakken of bied deze bij het afvalverwerkingsstation of de elektriciteitszaak aan als chemisch afval, 10. TECHNISCHE GEGEVENS Type SC 50 Afmetingen Apparaat: 184 x 28 mm Gewicht Apparaat: 161 g (tandenborstel + 2 borstelkoppen +...
  • Seite 70: Advarsler Og Sikkerheds Anvisninger

    DANSK Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Overhold advarslerne og sikkerheds- anvisningerne. Opbevar betjeningsvejlednin- gen til senere brug. Gør betjeningsvejledningen tilgængelig for andre brugere. Vedlæg også betjeningsvej- ledningen ved overdragelse af apparatet. INDHOLD 1. Advarsler og sikkerheds anvisninger ..... 70 2. Leveringsomfang .......... 72 3.
  • Seite 71 • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet undervist i sikker brug af appara- tet og forstår de dermed forbundne farer.
  • Seite 72: Leveringsomfang

    Anvisninger vedrørende batterier  ADVARSEL • Hvis lækket batterisyre kommer i kontakt med hud eller øjne, skal det pågæl- dende sted skylles med vand, og man skal søge læge. • Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild. • Hvis der er løbet batterisyre ud af et batteri, skal du tage beskyttelseshand- sker på...
  • Seite 73 Læs anvisningerne Apparatet skal bortska es i henhold til EU-direktivet om a ald af elektrisk og elektronisk udstyr – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Batterier, der indeholder skadelige sto er, må ikke bortska es med almindeligt husholdningsa ald Produkterne er påviseligt i overensstemmelse med kravene i de tekniske regler for Den Eurasiske Økonomiske Union.
  • Seite 74: Tilsigtet Brug

    4. TILSIGTET BRUG Anvend kun apparatet til rengøring af tænder på mennesker. Anvend ikke ap- paratet på dyr! Apparatet er ikke egnet til personer under 8 år! Apparatet er kun beregnet til det formål, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Producen- ten kan ikke holdes ansvarlig for skader, der opstår som følge af ukorrekt eller uforsigtig brug.
  • Seite 75: Rejsesikring

    USB-ladekablet med netadapter væk fra vand. 8. TILBEHØR OG RESERVEDELE Tilbehør og reservedele kan findes på adressen www.beurer.com, eller kontakt den pågældende serviceadresse i dit land (i henhold til listen over serviceadres- ser). Tilbehør og reservedele fås derudover også i butikkerne.
  • Seite 76: Bortska Else

    6. Tag batteriet ud af det indvendige hus. 7. Bortskaf batterierne i de særligt mærkede opsamlingsbeholdere, på en gen- brugsstation eller hos en forhandler af el-apparater 10. TEKNISKE DATA Type SC 50 Mål Apparat: 184 x 28 mm Vægt Apparat: 161 g (tandbørste + 2 børstehoveder +...
  • Seite 77: Varnings- Och Säkerhets Information

    SVENSKA Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Följ varnings- och säkerhetsinformationen. Spa- ra bruksanvisningen för framtida bruk. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för andra användare. Använd aldrig produkten i närheten av badkar, handfat, duschar eller andra kärl som innehåller vatten eller andra vätskor.
  • Seite 78 • Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller men- tal funktion eller bristande erfarenhet och kunskap, förutsatt att de övervakas eller har fått instruktioner i hur de ska använda produkten på...
  • Seite 79: I Förpackningen Ingår Följande

    Anvisningar för hantering av uppladdningsbara batterier  VARNING • Om vätska från ett batteri kommer i kontakt med hud eller ögon måste du skölja det aktuella området med vatten och kontakta sjukvården. • Risk för explosion! Kasta aldrig batterier i öppen eld. •...
  • Seite 80 Läs anvisningarna Produkten ska avfallshanteras i enlighet med EG-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE. Batterier som innehåller skadliga ämnen ska inte kasseras som hushållsavfall Produkterna har bevisats uppfylla kraven i EAEU:s tekniska regelverk.
  • Seite 81: Avsedd Användning

    4. AVSEDD ANVÄNDNING Produkten är enbart avsedd för rengöring av tänderna på människor. Använd aldrig produkten på djur! Produkten är inte lämpad för personer under 8 år! Pro- dukten är endast avsedd att användas på det sätt som beskrivs i denna bruks- anvisning.
  • Seite 82: Reselås

    Använd inga slipande rengöringsmedel. Håll den induktiva ladd- ningsstationen och USB-laddningskabeln med nätadaper borta från vatten. 8. TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR För att köpa tillbehör och reservdelar besök www.beurer.com eller kontakta den relevanta serviceadressen (enligt serviceadresslistan) i ditt land. Tillbehör och re- servdelar finns även hos återförsäljare. Beteckning Artikel- resp.
  • Seite 83: Tekniska Specifikationer

    6. Ta ut batteriet ur det inre höljet. 7. Kassera batteriet i särskilt märkta insamlingsbehållare eller lämna till baka det till a ären. 10. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell SC 50 Mått Produkt: 184 x 28 mm Vikt Produkt: 161 g (tandborste + 2 borsthuvuden +...
  • Seite 84: Advarsler Og Sikkerhets Anvisninger

    NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Følg advarslene og sikkerhetsmerknadene. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Sørg for at den også er tilgjengelig for andre brukere. Hvis du gir produktet videre til andre, skal bruks- anvisningen følge med. INNHOLD 1. Advarsler og sikkerhets anvisninger ....84 2.
  • Seite 85 • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller men- tale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer som er forbundet med det.
  • Seite 86: Forpakningen Inneholder Følgende

    Instruksjoner for håndtering av batterier  ADVARSEL • Hvis væske fra et batteri kommer i kontakt med hud eller øyne, må det berør- te området skylles med vann. Oppsøk straks lege. • Eksplosjonsfare! Ikke kast batterier på åpen ild. • Hvis et batteri lekker, må du ta på deg vernehansker og rengjøre batteri- rommet med en tørr klut.
  • Seite 87 Les veiledningen! Produktet skal avfallshåndteres i henhold til EU-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Ikke kast batterier som inneholder farlige sto er i vanlig husholdningsavfall Produktene oppfyller kravene i EAWUs tekniske forskrifter. Uavhengig sertifiseringsstandard for resirkulert materiale Emballasje laget av resirkulert materiale CE-merking Dette produktet oppfyller kravene til gjeldende europeiske og...
  • Seite 88: Forskriftsmessig Bruk

    4. FORSKRIFTSMESSIG BRUK Apparatet er kun beregnet på rengjøring av tenner hos mennesker. Ikke bruk apparatet på dyr! Apparatet er ikke egnet til personer under 8 år! Apparatet er kun ment for formålet beskrevet i denne bruksanvisningen. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes ikke formålsriktig eller uforsiktig bruk.
  • Seite 89: Reiselås

    Ikke bruk skuremiddel. Hold ladestasjonen og USB-ladeka- belen med nettadapter unna vann. 8. TILBEHØR OG RESERVEDELER For tilbehør og reservedeler, se www.beurer.com eller kontakt serviceadressen i ditt land (se liste over serviceadresser). Tilbehør og reservedeler er også tilgjen- gelig i butikkene. Betegnelse...
  • Seite 90: Kan Gjenbrukes På En Enkelt Pasient

    7. Kast batteriene separat i spesielle samlebeholdere, ved gjenvinnings steder eller hos en elektroforhandler 10. KAN GJENBRUKES PÅ EN ENKELT PASIENT Type SC 50 Mål Apparat: 184 x 28 mm Vekt Apparat: 161 g (tannbørste + 2 børstehoder + ladestasjon)
  • Seite 91: Varoitukset Ja Turvallisuusohjeet

    SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Noudata varoituksia ja turvallisuusohjeita. Säilytä käyt- töohje myöhempää tarvetta varten. Varmista, että käyttöohje on muiden käyttäjien saatavil- la. Jos luovutat laitteen eteenpäin, anna käyttöohje laitteen mukana. SISÄLTÖ 1. Varoitukset ja turvallisuusohjeet ....91 2. Pakkauksen sisältö ........93 3.
  • Seite 92 • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvitta- vaa kokemusta ja tietoa, saavat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heille opastetaan laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. •...
  • Seite 93: Pakkauksen Sisältö

    Akkujen ja paristojen käsittelyyn liittyvät ohjeet  VAROITUS • Jos pattereista vuotava neste joutuu kosketukseen ihon tai silmien kanssa, huuhtele altistunut kohta vedellä ja hakeudu lääkäriin. • Räjähdysvaara! Paristoja ei saa heittää tuleen. • Jos paristosta on vuotanut nestettä, käytä suojakäsineitä ja puhdista paris- tolokero kuivalla liinalla.
  • Seite 94 Lue ohje Hävitä laite EU:n antaman sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Vaarallisia aineita sisältäviä paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuotteet ovat todistettavasti yhdenmukaisia Euraasian talousunionin teknisten standardien kanssa. Kierrätysmateriaalien riippumaton sertifiointistandardi Pakkaus kierrätysmateriaalia CE-merkintä...
  • Seite 95: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    4. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Käytä laitetta ainoastaan ihmisen hampaiden puhdistamiseen. Älä käytä laitetta eläimille! Laite on tarkoitettu vain yli 8-vuotiaille henkilöille! Laitetta saa käyttää ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen epäasianmukaisesta tai huolimattomasta käytöstä. 5. LAITTEEN KUVAUS Piirustukset ovat sivulla 3.
  • Seite 96: Matkalukitus

    Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Pidä induktiivinen lataus- asema ja verkkosovittimella varustettu USB-latausjohto etäällä vedestä. 8. LISÄVARUSTEET JA VARAOSAT Lisä- ja varaosia on saatavana osoitteesta www.beurer.com tai ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspalveluun (asiakaspalveluosoitteiden luettelo). Lisä- ja va- raosia on saatavana myös jälleenmyyjältä. Nimike Tuote- tai tilaus numero Harjaspäät Classic Clean 4 kpl...
  • Seite 97: Akun Poistaminen

    6. Irrota akku sisemmästä rungosta. 7. Hävitä akku viemällä se paikalliseen pariston-/akunkeräys- tai ongelmajätepis- teeseen tai toimittamalla sen elektroniikkaliikkeeseen hävitettäväksi 10. TEKNISET TIEDOT Tyyppi SC 50 Mitat Laite: 184 x 28 mm Paino Laite: 161 g (hammasharja + 2 harjaspäätä + latausasema)
  • Seite 98 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com www.beurer-healthguide.com UK Importer: BEURER UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Yew Tree Way WA32SH Golborne, United Kingdom...

Inhaltsverzeichnis