Seite 3
INSTRUCTIONS DE SECURITE ....................................................... 15 INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ....................................................16 ALIMENTATION ............................................................16 FONCTIONNEMENT ..........................................................16 TELECOMMANDE INFRAROUGE ....................................................16 GESTION DMX512 ..........................................................16 NETTOYAGE ............................................................. 17 REMPLACEMENT DU FUSIBLE ...................................................... 17 INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA ....................................................18 ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI ....................................................19 ZASILACZ ..............................................................
Seite 4
Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with c are for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit . •...
Seite 5
Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any pa rts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Seite 6
We recommend a frequent cleaning of the unit, in particular the output nozzle. There are no serviceable parts inside the unit except for the fuse. Repairs and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Disconnect from mains before starting maintenance operation! Ensure the fluid do not become contaminated.
Seite 7
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
Seite 8
Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopen de partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Seite 9
Wij raden aan om het apparaat, in het bijzonder het mondstuk, regelmatig te reinigen. ! Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat, behalve de zekering. Reparaties en servicewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde dealers. Schakel de netspanning uit voordat u met het onderhoud begint! Zorg ervoor dat de vloeistof niet verontreinigd raakt.
Seite 10
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
Seite 11
Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglic h zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial. Wenn das Produkt zurückgegeben werden muss, ist es wichti g, dass das Produkt in der Originalverpackung zurückgegeben wird.
Seite 12
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung des Gerätes, insbesondere des Nebelaustrittsöffnung. Es befinden sich keine Teile im Inneren des Gerätes, außer der Sicherung. Reparaturen und Servicearbeiten dürfen nur von autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden. Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! • Stellen Sie sicher, dass die Flüssigkeit nicht verunreinigt wird.
Seite 13
Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
Seite 14
Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo. G uarde el paquete y todos los materiales de embalaje.
Seite 15
En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminación. Tome un conector XLR y suelde una resistencia de 120 Ohm entre la señal (-) y la señal (+) y conéctela a la salida DMX del último dispositivo en la línea. Recomendamos una limpieza frecuente de la unidad.
Seite 16
Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez -la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien d e l’appareil. Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
Seite 17
Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
Seite 18
Nous recommandons un nettoyage fréquent de l’appareil. Il n'y a aucune pièce réparable à l'intérieur de l'appareil, sauf le fusible. Les réparations et les opérations d'entretien n e doivent être effectuées que par des revendeurs agréés. Mis à part le fusible, aucun composant dans l’appareil ne demande une intervention extérieure. Les réparations ou opérations de maintenance ne doivent être effectuées que par un réparateur agréé.
Seite 19
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
Seite 20
Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzeni a, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną przez przesyłkę lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewłaściwego postępowania. Z apisz pakiet i wszystkie materiały do pakowania.
Seite 21
Zalecamy częste czyszczenie urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części wymagających serwisowania, z wyjątkiem bezpiecznika. Naprawy i czynności serwisowe mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych sprzedawców. Odłączyć od zasilania przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych! Upewnij się, że płyn nie jest zanieczyszczony. •...
Seite 22
BUBBLE MODE 000-255 1-100% SMOKE BUBBLE MODE 000-255 1-100% FOG MODE 000-255 1-100% 000-024 025-255 Speed from low to high MASTER DIMMER 001-255 Dimming 0-100% 001-255 Dimming 0-100% GREEN 001-255 Dimming 0-100% BLUE 001-255 Dimming 0-100% WHITE 001-255 Dimming 0-100% 000-002 LED off (No strobe) STROBE...