Seite 1
Belgien Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich NeOvo Installations- und Wartungsanleitung Öl-Brennwertheizkessel NeOvo Condens EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32...
1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter...
1 Sicherheit Warnung! Gehen Sie vorsichtig mit dem Warmwasser um. Je nach Einstellungen des Heizkessels kann die Warmwassertemperatur über 65 °C liegen. Warnung! Arbeiten am Heizkessel und an der Heizungsan lage dürfen nur von qualifizierten Fachhandwer kern durchgeführt werden. Wichtig: Die Anlage muss in sämtlichen Punkten den gel...
1 Sicherheit Vorsicht! Der Heizkessel muss immer an der Schutzerde angeschlossen sein. Die Erdung muss den geltenden Installations normen entsprechen. Der Erdungsanschluss muss vor allen anderen elektrischen Anschlüssen vorgenommen wer den. Zu Typ und Dimensionierung der Schutzausrüs tung: siehe das Kapitel "Elektrische Anschlüsse" in der Installations- und Wartungsanleitung.
1 Sicherheit Vorsicht! Installieren Sie den Heizkessel in einer frostge schützten Umgebung. Hinweis: Prüfen Sie regelmäßig auf das Vorhandensein von Wasser und überprüfen Sie den Druck in der Heizungsanlage. Wichtig: An den Geräten angebrachte Etiketten und Schil der niemals entfernen oder verdecken. Die Etiket ten und Schilder müssen während der gesamten Lebensdauer des Geräts lesbar sein.
1 Sicherheit Verantwortlichkeiten 1.4.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien gefertigt. Da her werden sie mit der Kennzeichnung und sämtli chen erforderlichen Dokumenten ausgeliefert. Im Inte resse der Qualität unserer Produkte streben wir bestän dig danach, sie zu verbessern.
2 Über dieses Handbuch Über dieses Handbuch Benutzte Symbole 2.1.1 In der Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung gibt es verschiedene Gefahrenstufen, um die Aufmerk samkeit auf spezielle Anweisungen zu lenken. Damit möchten wir die Si cherheit der Benutzer erhöhen, Probleme vermeiden und den ordnungs gemäßen Betrieb des Gerätes sicherstellen.
3 Technische Angaben Technische Angaben Zulassungen 3.1.1 Zertifizierungen Tab.1 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung 0085CQ0002 Anschlussart 3.1.2 Konformitätserklärung Das Produkt entspricht der Standardbauart, die in der EU-Konformitätser klärung beschrieben ist. Herstellung und Inbetriebnahme erfolgten gemäß den EU-Richtlinien. Das Original der Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. 3.1.3 Richtlinien Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der folgenden Europäischen...
Seite 12
3 Technische Angaben Modell EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Niedertemperaturkessel Nein Nein Nein B1-Kessel Nein Nein Nein Raumheizgerät mit Kraft-Wärme-Kopplung Nein Nein Nein Kombiheizgerät Nein Nein Nein Wärmenennleistung Prated Bei Wärmenennleistung und Hochtemperatur 18,3 23,1 30,7 betrieb Bei 30 % der Wärmenennleistung und Nieder...
Seite 13
3 Technische Angaben Einheit EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Standby-Verluste Pstby bei ΔT = 30K Oberflächenverluste bei Δt = 30K Tab.4 Hydraulische Merkmale Einheit EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Wasserinhalt (ohne Ausdehnungsgefäß) Liter 29,5 Minimaler Betriebsdruck...
3 Technische Angaben Tab.8 Technische Daten des Brenners Einheit EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Brennertyp RDB 2.2 RDB 2.2 RDB 2.2 Brennstoffdurchflussmenge kg/h 1,60 2,02 2,70 (1) mit Nachbrenner (18 W) 3.2.1 Technische Daten des Außenfühlers Tab.9 Außenfühler Temperatur...
Seite 15
3 Technische Angaben Abb.3 Heizkessel mit Ausrüstungssatz MY445 MW-1000033-5 1 Heizungsvorlauf des ungemischten Kreises G 1” 8 Entleerungshahn, Anschluss für Rohr, Innendurch 2 Heizungsrücklauf G 1” messer 14 mm 3 Heizungsvorlauf des zweiten Kreises G 1” 9 Kondenswasserabfluss (1) Einstellbare Füße: 9 - 35 mm 4 Abgasstutzen, Durchmesser 80 mm Maße (mm) EFU C 19...
4 Produktbeschreibung Funktionsbeschreibung 4.2.1 Betriebszyklus des Brenners ohne Vorwärmer Abb.7 Normaler Betrieb A Stromversorgung HT Wärmeanforderung FM Gebläsemotor ID Zündvorrichtung V1 Heizölventil F Flammenüberwachung LED Farbe der Warnleuchte im Knopf t1 Wartezeit t2 Initialisierungsprüfzeit t3 Gebläsevorlaufdauer t3i Vorzündzeit t4i Gesamte Zündzeit t5i Nachzündzeit ts Sicherheitszeit tpp Gebläsenachlaufdauer: 60 Sekunden...
4 Produktbeschreibung Abb.10 Sicherheitsabschaltung aufgrund A Stromversorgung Vorhandenseins von Fremdlicht HT Wärmeanforderung während der Gebläsevorlaufphase FM Gebläsemotor ID Zündvorrichtung V1 Heizölventil F Flammenüberwachung LED Farbe der Warnleuchte im Knopf t1 Wartezeit t2 Initialisierungsprüfzeit t3l Überprüfung auf Fremdlicht während der Vorbelüftungsphase ts Sicherheitszeit B Blockierung CV Grün blinkend...
4 Produktbeschreibung Abb.13 Sicherheitsabschaltung aufgrund A Stromversorgung fehlender Zündung HT Wärmeanforderung PH Vorwärmer K Thermostat bestätigt Start nach Vorwärmung FM Gebläsemotor ID Zündvorrichtung V1 Heizölventil F Flammenüberwachung LED Farbe der Warnleuchte im Knopf t1 Wartezeit t2 Initialisierungsprüfzeit t3 Gebläsevorlaufdauer t3i Funken Vorzündzeit t4i Gesamte Zündzeit t5i Nachzündzeit ts Sicherheitszeit...
4 Produktbeschreibung Zubehör und Optionen Je nach Konfiguration der Anlage und Land sind verschiedene Optionen erhältlich. Tab.11 Liste der Optionen Beschreibung Paket Anschluss-Set für unabhängigen Warmwasserspeicher ER599 Warmwasserfühler AD212 Verbrennungslufteinlassset für raumluftunabhängigen Betrieb MY435 Satz Pumpe + Druckausdehnungsgefäß (18 Liter) und Rücklauffühler MY445 Leiterplatte SMS-04 MY440...
5 Vor der Installation Vor der Installation Vorschriften für die Installation Vorsicht! Die Installation des Trinkwasserspeichers muss durch einen quali fizierten Fachmann gemäß den geltenden örtlichen und nationalen Vorschriften erfolgen. NBN B 61-001: Heizkesselräume und Schornsteine NBN D 61-002: Zentralheizungskessel mit einer Nennausgangsleistung von unter 70 kW - Anweisungen zu Installationsort, Belüftung, Luftzufuhr und Abgasfortleitung.
5 Vor der Installation 5.3.1 Typschild Abb.15 Position des Typschilds Das Typschild identifiziert das Produkt und nennt die folgenden Informatio nen: Produkttyp Herstellungsdatum (Jahr - Woche) Seriennummer Stromversorgung Betriebsdruck Elektrische Leistung Schutzart Werte des Untermenüs CONF (CN1 und CN2) Hinweis: Für den Fall, dass das Typschild nicht zugänglich ist, befindet sich ein zweites Typschild im Beutel mit den Dokumenten.
5 Vor der Installation Wichtig: Die Leitungen für Luftzufuhr, Abgasleitung und die Kondensatlei tung nicht blockieren (auch nicht teilweise). Jeden Tiefpunkt in Ab gaskreis und Kondensatableitung vermeiden, um jegliche Kon denswasseransammlung auszuschließen. Abgassystem Typ C - raumluftunabhängige Version Wenn die Abführung der Abgase und die Ansaugung der Verbrennungsluft mithilfe einer konzentrischen Leitung erfolgen, muss der Heizraum nicht belüftet werden.
5 Vor der Installation Abb.19 Zu vermeidende Montageorte für den Außenfühler MW-3000014-2 Transport Die Heizkesselpalette mit einem manuellen oder elektrischen Hubwagen transportieren. Zum Bewegen des Heizkessels sind Tragestangen (nicht im Lieferum fang enthalten) zu verwenden. Hinweis: Den Heizkessel nicht am Kondensator oder am Abgasrohr oder an den Verbindungsrohren anheben.
5 Vor der Installation 5.5.2 Ein Pumpenheizkreis mit Ausrüstungssatz Abb.21 230V 50Hz 11/26 50 18 MW-6000348-1 1 Heizungsvorlauf 18 Absperrventil 2 Heizungsrücklauf 22 Kesseltemperaturfühler 3 Sicherheitsventil 0,3 MPa (3 bar) 27 Rückschlagventil 4 Manometer 28 Füllpunkt des Heizkreises 7 Automatischer Schnellentlüfter 50 Systemtrenner 9 Absperrventil 51 Thermostatventil...
Seite 28
5 Vor der Installation Vorzunehmende elektrische Anschlüsse Temperaturfühler nach Dreiwegemischer Klemmleiste X3 auf der optionalen Leiterplatte SMS-04 Sicherheitstemperaturbegrenzer mit manueller Entstörung, für Klemmleiste X1 auf der optionalen Leiterplatte SMS-04 Fußbodenheizung Mischventil Klemmleiste X1 auf der optionalen Leiterplatte SMS-04 Position der Brücke auf der Leiterplatte CU-OH01 Vorzunehmende Einstellungen Einstellung auf...
6 Installation Installation Montage Je nach der Konfiguration der Anlage die folgende Montagereihenfolge einhalten: 1. Den Warmwasserspeicher aufstellen. 2. Den Ausrüstungssatz am Heizkessel anbringen. 3. Die Leiterplatte für den zusätzlichen Kreis in den Heizkessel einset zen. 4. Das Schaltfeld am Heizkessel anbringen. 5.
6 Installation Abb.24 Anbringen des Schaltfeldes 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
6 Installation Abb.27 Anbringen des Schaltfeldes 10. Schaltfeldplatte anbringen. 11. Die Schaltfeldplatte nach oben klappen. 12. Den Schaltfeldhalter auf die obere Vorderverkleidung befestigen. Der Schaltfeldhalter ist reversibel. 13. Das Kabel vom Schaltfeld in das Loch im Schaltfeldhalter führen. 14. Den Steckverbinder in das Schaltfeld stecken. 15.
6 Installation Hydraulische Anschlüsse 6.2.1 Anschluss des Heizkreises Vor dem Anschließen den Heizkreis spülen, um jegliche Verunreinigungen zu entfernen, die Komponenten wie Sicherheitsventile, Pumpen, Hähne usw. beschädigen könnten. Vorsicht! Es dürfen sich keine vollständig oder teilweise schließbare Ver schlussvorrichtungen zwischen dem Heizkessel und den Sicher heitsventilen befinden.
6 Installation Der Fülldruck des Systems ist kleiner oder gleich dem Vordruck des Ausdehnungsgefäßes. 6.2.4 Montage des Siphons Abb.30 Den Siphon montieren 1. Das Kunststoff-Abstandsstück am Siphon befestigen. 2. Die Schraube im Kunststoff-Abstandsstück befestigen. 3. Die Haltemutter auf den Ausgang des Abgaswärmetauschers set zen.
6 Installation zu vermeiden. Wenn der Heizkessel ausgewechselt wird, den Lagertank reinigen. 6.3.2 Anschluss der Ölzufuhrleitung 1. Einen integrierten Ölfilter am Öleinlass anbringen, um eine Ver schmutzung der Brennerdüse zu verhindern. Wir empfehlen die Ver wendung eines Entlüfterfilters. Kesseltyp Display EFU C 19 40 μm EFU C 24...
Seite 35
6 Installation Tab.15 Längen der Luft-/Abgasleitungen Zulassung Beschreibung Materialien Durchmesser Lmax Lmax Lmax EFU C EFU C EFU C Einzelne (starre) Leitungen im Schornstein, 80 mm Verbrennungsluftzufuhr aus dem Raum Einzelne (flexible) Leitungen im Schornstein, 80 mm Verbrennungsluftzufuhr aus dem Raum Konzentrische starre Leitungen, die an eine 80/125 mm horizontale Luft/Abgasführung angeschlos...
6 Installation 6.4.3 Anschlüsse Typ B Abb.32 Anschluss Typ B und B starr - Abgasrohre (raumluftabhängig) x mini DY717 3° MW-1000136-3 Quadratischer Querschnitt: Mindestens 140 x 140 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. Runder Kanal: Mindestens 160 mm Abb.33 Anschluss Typ B...
6 Installation Abb.34 Anschluss Typ B flexibel mit 3 Bögen – Abgasrohre (raumluftabhängig) DY897 DY897 DY895 3° 3° MW-5000187-2 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. 6.4.4 Anschlüsse Typ C Vorsicht! Das Luftleitblech (mitgeliefert in Teilesatz MY435) am Anschluss montieren.
Seite 38
6 Installation Abb.36 Anschluss Typ C33 – Luft/Abgasführung über konzentrische vertikale Doppelzüge (Verbindung zu geneigtem Dach oder Flachdach) MW-2000288-2 L Für jeden zusätzlichen Meter horizontalen Rohr 1,2 m von der vertikalen Länge Lmax abziehen. Abb.37 Anschluss Typ C93 – Konzentrische Doppelzüge im Heizungsraum oder einzügige Rohre im Schornstein (Verbren nungsluft-Rückspülung) x mini x mini...
6 Installation Elektrische Anschlüsse 6.5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Warnung! Die elektrischen Anschlüsse des Geräts gemäß den geltenden Normen, den Angaben in den mit dem Gerät gelieferten Schaltplä nen und den Empfehlungen dieser Anleitung vornehmen. Die Elektroanschlüsse müssen unbedingt spannungslos von einem Elektrofachmann durchgeführt werden.
Seite 40
6 Installation Abb.39 2. Untere Vorderabdeckung entfernen. MW-5000105-2 Abb.40 3. Die untere Vorderverkleidung etwas anheben. 4. Die obere Vorderverkleidung nach unten klappen. 5. Die obere Vorderabdeckung entfernen. 6. Den Steckverbinder vom Brenner ziehen. MW-5000106-3 Abb.41 7. Die Isolierung unter dem Schaltfeld entfernen. MW-5000107-3 Abb.42 8.
6 Installation Abb.44 Kabelführung 230V 230V MW-5000188-1 10. Das/die Kabel mit Zugentlastungen sichern. Gefahr! Fühler- und 230V-führende Kabel müssen voneinander getrennt verlegt werden. 6.5.3 Position der Brücke Abb.45 Position der Brücke MW-5000145-3 Falls notwendig, die Brücke je nach Art der Installation umstecken. Weitere Informationen siehe Anschlusspläne, Seite 26 7611876 - v03 - 12012017...
6 Installation 6.5.4 Anschluss der Pumpe für den Pumpenheizkreis Abb.46 MW-5000146-2 1. Die Pumpe für den Pumpenheizkreis je nach Typ und Konfiguration der Anlage anschließen. 6.5.5 Anschluss der Wärmepumpe an den gemischten Heiz kreis Abb.47 1. Schließen Sie die Wärmepumpe für den Mischerheizkreis an den Eingang X1 der optionalen Leiterplatte SMS-04 an.
6 Installation 6.5.7 Anschluss der Speicherladepumpe Abb.49 1. Die Speicherladepumpe an den Eingang X7 auf der Leiterplatte CU- OH01 anschließen. MW-5000152-2 6.5.8 Anschluss des Temperaturfühlers hinter dem Dreiwege- Mischventil Abb.50 1. Schließen Sie den Temperaturfühler an den Eingang X3 S DEP der optionalen Leiterplatte SMS-04 an.
6 Installation 6.5.10 Anschluss des Sicherheitstemperaturbegrenzers mit ma nueller Entstörung für Fußbodenheizung Abb.52 1. Schließen Sie den Sicherheitsthermostat an den Eingang X1 TS der optionalen Leiterplatte SMS-04 an. MW-5000160-2 6.5.11 Anschluss des Dreiwege-Mischventils Abb.53 1. Schließen Sie das Dreiwege-Mischventil am Eingang X1 der optio nalen Leiterplatte SMS-04 an.
6 Installation 6.5.12 Anschluss des Rücklauffühlers 1. Den Fühler am Rücklaufrohr positionieren. 2. Den Fühler mit einer Befestigungsschelle fixieren. L>1.5m MW-1000680-1 Abb.54 3. Den Rücklauffühler an den Eingang X18 auf der Leiterplatte CU- OH01 anschließen. MW-5000153-2 7611876 - v03 - 12012017 EFU C...
6 Installation 6.5.13 Anschluss des Außentemperaturfühlers Abb.55 1. Den Außentemperaturfühler an den Eingang X10 S EXT auf der Lei terplatte CU-OH01 anschließen. MW-2000283-3 6.5.14 Anschluss des Raumthermostats oder des Raumfühlers an die Leiterplatte CU-OH01 1. Die Brücke am Eingang X10 ON/OFF OT/RU auf der Leiterplatte CU-OH01 entfernen.
6 Installation 6.5.16 Anschluss der Stromzufuhr an die Leiterplatte für die Fremdstromanode Abb.58 1. Die Fremdstromanode an den Eingang X9 auf der Leiterplatte CU- OH01 anschließen. MW-5000154-4 Befüllung der Anlage 6.6.1 Spülen von neuen Anlagen und weniger als 6 Monate al ten Anlagen 1.
6 Installation 6.6.4 Befüllen des Siphons Gefahr! Im Fall des Betriebs mit leerem Siphon treten die Abgase in den Raum aus, in dem der Heizkessel aufgestellt ist. Abb.59 Siphon entfernen 1. Die Halteschraube + Unterlegscheibe vom Siphon entfernen. 2. Die Mutter lösen. 3.
7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Allgemeines Die Inbetriebnahmeprozedur des Kessels wird für den Ersteinsatz, nach einem längerem Ausschalten oder nach jedem Ereignis, das eine vollstän dige Neuinstallation des Heizkessels erfordert, durchgeführt. Die Inbetrieb nahme des Heizkessels ermöglicht dem Benutzer, die verschiedenen Ein stellungen und Kontrollen durchzusehen, die vorgenommen werden müs...
7 Inbetriebnahme Verfahren für die Inbetriebnahme mit Schaltfeld IniControl 2 7.4.1 Heizkessel 1. Ölzulauf öffnen. 2. Die Heizungspumpe reinigen und, falls erforderlich: Die Abdeckschraube vorne an der Heizungspumpe herausdrehen. Einen Schraubendreher in den Schlitz der Heizungspumpenachse stecken, mehrmals die Achse nach rechts und nach links drehen. Die Abdeckschraube vorne an der Heizungspumpe einschrauben.
Seite 51
7 Inbetriebnahme Abb.69 1. Die gewünschte Sprache mit der Taste bzw. auswählen. 2. Die Auswahl durch Drücken der Taste bestätigen. Abb.70 3. Die Nummer der gewünschten Installationsart mit der Taste bzw. auswählen. Hinweis: Die Auswahl der Installationsart ermöglicht die automatische Kon figuration der für den einwandfreien Betrieb des Schaltfelds erfor...
7 Inbetriebnahme Einstellungen Ölversorgung 7.5.1 Einstellung der Luftklappe Abb.71 Einstellung der Luftklappe 1. Die Öffnung der Luftklappe einstellen. Tab.16 Einstellwerte Einstellung der Luftklappe EFU C 19 EFU C 24 2,75 EFU C 32 4,75 MW-5000179-1 7.5.2 Einstellung der Stauscheibe Abb.72 EFU C 19 Nur 1.
7 Inbetriebnahme 7.5.3 Einstellung der Position der Zündelektroden Abb.73 Abstand der Zündelektroden MW-0000148-5 1. Die Position der Zündelektroden kontrollieren. Der Abstand der Zündelektroden ist Maß B, das in der folgenden Tabelle angegeben ist. 2. Das Maß X überprüfen. Einheit EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 2 - 2,5...
7 Inbetriebnahme 4. Die gemessene Werte in die folgende Tabelle eintragen. Tab.18 Messwerte Messwerte Brennerausgangsleistung (kW) Öldruck (MPa (bar)) 5. Wenn die CO{7}2{8}-Konzentration nicht dem geforderten Wert ent spricht, korrigieren Sie ihn durch Drehen der Einstellschraube an der Luftklappe. 6. Passen Sie gegebenenfalls die Verbrennungshygiene-Einstellungen über die X-Achse an, um die in Ihrem Land geltenden Anforderun...
8 Verwendung des Schaltfelds B-Control Verwendung des Schaltfelds B-Control Navigation in den Menüs Die Hintergrundbeleuchtung für das Schaltfeld-Display wird beim Drücken einer beliebigen Taste eingeschaltet. Wichtig: Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, erlischt die Hin tergrundbeleuchtung. Die Taste dient dem Zugriff auf die verschiedenen Menüs: Tab.20 Verfügbare Menüs...
9 Verwendung des Schaltfelds IniControl 2 Verwendung des Schaltfelds IniControl 2 Navigation in den Menüs Die Hintergrundbeleuchtung für das Schaltfeld-Display wird beim Drücken einer beliebigen Taste eingeschaltet. Wichtig: Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, erlischt die Hin tergrundbeleuchtung. Abb.78 Die beiden rechten Tasten gleichzeitig drücken, um die verschiedenen Menüs aufzurufen:...
9 Verwendung des Schaltfelds IniControl 2 Beschreibung der Leiterplatten Abb.82 Bei der Inbetriebnahme des Kessels wird die Platine als CU-OH1 ange zeigt. Der Primärkreis wird von der Zentraleinheitsplatine CU-OH1 verwaltet. Der Name der Platine wird auf dem Display angezeigt: Abb.83 Nur der Fachhandwerker hat Zugriff auf die Parameter und Einstellungen Steuerung eines zweiten Kreises jeder Platine.
Seite 58
9 Verwendung des Schaltfelds IniControl 2 Abb.87 2. Durch die verschiedenen Ausgangszustände für den Heizkessel/ Brenner blättern: . Der gleiche Wert wird durchgeblättert: XX steht für die Vorlauftemperatur. 3. Um aus dem Schornsteinfegermenü zur Hauptanzeige zurückzukeh ren, die Taste drücken. MW-5000132-3 EFU C 7611876 - v03 - 12012017...
10 Schaltfeldeinstellungen B-Control 10 Schaltfeldeinstellungen B-Control 10.1 Parameterliste 10.1.1 Informationsmenü Tab.22 Informationsliste Informationen Beschreibung Anzeige Status Siehe folgende Tabelle Substatus Siehe folgende Tabelle Heizwassertemperatur (°C) °C Das Symbol blinkt. Warmwassertemperatur (°C) Das Symbol blinkt. °C Wenn kein Warmwasserfühler angeschlossen ist: Anzeige von — — — Außentemperatur (°C) °C Das Symbol...
10 Schaltfeldeinstellungen B-Control Status (Parameter Substatus (Parameter = Ende der Wärmeanforderung (Heizkes = Zeitverzögerung für Nachlauf der Kesselpumpe oder Zeitverzögerung sel ausschalten) für Einschalten der Warmwasser-Zusatzheizung = Kesselpumpe oder Warmwasser gestoppt = Absperrventil schließen = Kurzzyklus-Sicherung starten = Stopp = Warten auf Brennerstart = Kurzzyklus-Sicherung aktiviert = Blockierung = Blockierung Code XX...
11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 11.1 Parameterliste 11.1.1 Fachhandwerker-Menü Hinweis: Den Code mit der Taste eingeben. Den Zugriff durch Drücken der Taste bestätigen. Abb.89 MW-1000753-1 1 Untermenü verfügbar 3 Regelungsparameter 2 Name der Leiterplatte bzw. des Kreises Tab.25 Liste der "Fachhandwerker"-Untermenüs Untermenü...
Seite 62
11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Werkseinstellung Offset für 3-Wege-Ventil nicht verfügbar 4 °C Einstellbar auf 0 bis 16°C. Raumtemperatur-Sollwert im Ferienmodus 6 °C 6 °C Einstellbar auf 5 bis 20°C. Temperatursollwert für Übergang von der Absenkung zum Komfort 16 °C 16 °C modus...
Seite 63
11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Werkseinstellung Anzahl der Tage, während der die Funktion ESTRICHTROCK NUNG aktiv ist. Die Funktion {2697}ESTRICHTROCKNUNG{2698} wird verwendet, um eine konstante Vorlauftemperatur oder eine Serie von Tempe raturstufen zu erzwingen und damit die Trocknung des Estrichs auf einer Fußbodenheizung zu beschleunigen.
Seite 64
11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 Tab.27 Liste der Parameter im Untermenü des Fachhandwerker-Menüs Parameter Beschreibung Werkseinstellung Die Legionellenschutzfunktion verhindert die Entwicklung von Legionellen im Warmwasserspeicher. Diese Bakterien sind für die Legionärskrankheit verant wortlich: = aus = ein: Der Warmwasserspeicher wird einmal wöchentlich 20 Minuten lang auf 65 °C überhitzt.
Seite 65
11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 Parameter Beschreibung Werkseinstellung Werkseinstellung Anzahl Betriebsstunden bis zur manuellen Wartung 8750 Stunden nicht verfügbar Einstellbar von 100 bis 25500 Stunden Außenfühler erkannt: = nicht erkannt = automatisch erkannt = nicht verwendbar Diese Einstellung für die Leiterplatten SMS04 nicht ändern. Den Außenfühler mit dem Kreis CUOH-01 verbinden.
11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 11.1.2 ZAHLER/ZEITPROG/ZEIT -Menüs Tab.29 Liste der Untermenüs Untermenü Beschreibung ZAHLER Zeitprogrammierung für den Heizkreis Zeitprogrammierung für den Zusatzheizkreis B Zeitprogrammierung für den Zusatzheizkreis C Zeitprogrammierung für den Warmwasserkreis Einstellung von Uhrzeit und Datum ZAHLER Untermenü Tab.30 Auswahlmöglichkeiten im Untermenü...
11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 Parameter Beschreibung Einheit Anzahl Einschaltvorgänge des Brenners im Warmwasser-Produktionsmodus Betriebsstundenzahl des Brenners im Warmwas Stunden serbereitungsmodus Anzahl Brenner-Einschaltvorgänge Brenner-Betriebsstundenzahl Stunden Anzahl der Sicherheitsabschaltungen (E36) Zurücksetzen des Wartungsservice : Betriebsstundenzähler werden zurückgesetzt. Tab.32 Parameterliste im Untermenü des Menüs Parameter Beschreibung Tagesprogramm für Heizung...
11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 56 11.2.2 Änderung der Fachhandwerker-Parameter Vorsicht! Ändern der Werkseinstellungen kann die Funktion des Geräts be einträchtigen. Die Parameter im Fachhandwerkermenü dürfen nur von einer qualifizier ten Fachkraft geändert werden. Abb.92 1.
11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 Weitere Informationen siehe Navigation in den Menüs, Seite 56 Heizkennlinie mit Sollwerttemperatur Abb.94 Heizkennlinie 1 Maximaltemperatur des Kreises 2 Wassertemperatur des Kreises bei einer Außentemperatur von 0 °C °C 3 Wert der Basistemperatur 4 Raumtemperatur-Sollwert im Komfortmodus 5 Außentemperatur, bei der die Maximaltemperatur des Kreises er...
11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 2. Zum Aufrufen des Fachhandwerkermenüs den Code einge ben, hierzu die Tasten drücken. 3. Den Zugriff durch Drücken der Taste bestätigen. 4. Die Hauptleiterplatte CUOH-01 durch Drücken der Taste oder auswählen. 5. Die Auswahl durch Drücken der Taste bestätigen.
Seite 71
11 Schaltfeldeinstellungen IniControl 2 Tab.37 Verfügbare Werte (X) in den folgenden Untermenüs Parameter Beschreibung Einheit Pumpendrehzahl Regelungssequenz: Status Hinweis: Siehe folgende Tabelle Regelungssequenz: Teilstatus Hinweis: Siehe folgende Tabelle Vorlauftemperatur Heizkreis °C Rücklauftemperatur Heizkreis °C Wasserdruck des Heizkreises in der Heizungsanlage Außentemperatur °C Gelieferte relative Ausgangsleistung...
12 Wartung 12 Wartung 12.1 Allgemeines Vorsicht! Wartungsarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Fachhand werker durchgeführt werden. Eine Inspektion mindestens einmal jährlich oder häufiger durchführen las sen, je nach der in Ihrem Land geltenden Bestimmungen. Vorsicht! Wird das Gerät nicht gewartet, wird die Garantie ungültig. Vorsicht! Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
12 Wartung 12.2.3 Dichtheitskontrolle der Abgasleitung, der Luftzuleitung und der Kondensatableitung 1. Die Dichtheit der Anschlüsse der Abgasleitung, Luftzuleitung und Kondensatableitung kontrollieren. 2. Überprüfen, ob das Schutzgitter über dem Lufteinlass des Heizkes selraums verschmutzt ist. 12.2.4 Überprüfung des automatischen Schnellentlüfters 1.
Seite 75
12 Wartung Abb.100 Öffnen der Feuerraumtür 5. Die 4 Schrauben in der Feuerraumtür lösen (13er Schlüssel). 6. Die Brennertür öffnen MW-2000270-2 Abb.101 Reinigen des Kesselkörpers 7. Die Konvektionsbeschleuniger abnehmen. 8. Die Abgaskanäle sorgfältig mit Hilfe der dafür vorgesehenen Bürste reinigen. 9.
12 Wartung 12.2.6 Reinigung des Plattenventils Abb.102 Freilegen des Plattenventils 1. Das Abgasrohr aus dem Ausgang des Wärmetauschers entfernen. 2. Das Plattenventil entfernen. 3. Das Plattenventil reinigen. 4. Das Plattenventil wieder einsetzen. 5. Das Abgasrohr am Ausgang des Wärmetauschers anschließen. MW-5000473-2 12.2.7 Reinigung des Kondensators...
12 Wartung Weitere Informationen siehe Befüllen des Siphons, Seite 48 12.2.9 Wartung des Brenners Abb.105 Brenner in Wartungsposition bringen 90° MW-2000272-3 1. Die Mutter vom Flansch entfernen, um den Brenner herauszuneh men. 2. Den Brenner neigen. 3. Den Brenner in die Wartungsposition bringen. 4.
Seite 78
12 Wartung Abb.107 Austausch der Düse 11. Die Düsenlinie sichern (17er Schlüssel). Tab.40 Werte Kesseltyp EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Danfoss 0,40 0,50 0,60 Düse Danfoss Winkel 60° S 80° S 80° S Düse 12. Die Düse ganz losschrauben (16er Schlüssel). 13.
12 Wartung Abb.109 Reinigung des Gebläses 23. Die 2 Schrauben vom Luftansaugkasten entfernen (4er Schlüssel). 24. Den Luftansaugkasten entfernen. 25. Die 4 Schrauben im Ansaugkasten entfernen (4er Inbusschlüssel). 26. Den Ansaugkasten herausnehmen. 27. Das Gebläse und das Innere des Ansaugkastens mit einer geeigne ten Bürste und Druckluft reinigen.
12 Wartung 12.3.2 Ersetzen des Brennergebläses Abb.111 Positionieren des Gebläses 1. Die Schraube lösen (4er Innensechskantschlüssel). 2. Das alte Gebläse entfernen. 3. Das neue Gebläse anbringen. 4. Das Gebläse befestigen. 5. Die Positionierung des Brennergebläses kontrollieren. 6. Beim Wiedereinbau in umgekehrter Ausbaureihenfolge vorgehen. Hinweis: Die Entfernung des Gebläses ermöglicht auch den Zugang zum Motor.
12 Wartung 12.4 Entleeren der Anlage Abb.114 Entleeren der Anlage Unter Umständen ist ein Entleeren der Heizungsanlage erforderlich, wenn aufgrund einer größeren Undichtigkeit oder der Gefahr des Einfrierens ein Austausch der Heizkörper erfolgen muss. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Öffnen Sie die Ventile aller mit der Anlage verbundenen Heizkörper. 2.
13 Fehlerbehebung 13 Fehlerbehebung 13.1 Fehlermeldungen B-Control 13.1.1 Fehlercodeanzeige Wenn ein Fehler entdeckt wird, wird automatisch der Fehlercode ange zeigt. Abb.115 Fehlercodeanzeige Hinweis: Die Symbole blinken. MW-3000240-4 13.1.2 Fehlercodeanzeige Wenn ein Fehler entdeckt wird, wird automatisch der Fehlercode ange zeigt. Abb.116 Fehlercodeanzeige MW-6000210-4 13.2...
13 Fehlerbehebung Abb.120 2. Das Fehlfunktions-Menü mit der Taste aufrufen. Abb.121 3. Die Leiterplatte durch Drücken der Taste oder auswählen. Das Symbol erscheint. Die Platinenauswahl durch Drücken der Taste bestätigen: Der Platinenname wird angezeigt.. Hinweis: Der Parameter blinkt. entspricht der Anzahl der gespeicherten Fehler.
Seite 84
13 Fehlerbehebung Meldung Beschreibung AUSSEN F OFFEN Außenfühler defekt oder nicht angeschlossen Verdrahtung zwischen Zentraleinheitsplatine und Fühler überprüfen. Überprüfen, ob der Fühler ordnungsgemäß montiert wurde. Widerstandswert des Fühlers überprüfen. Fühler ersetzen, falls erforderlich. AUSSEN F Außenfühler defekt oder nicht angeschlossen GESCHLOSSEN Verdrahtung zwischen Zentraleinheitsplatine und Fühler überprüfen.
13 Fehlerbehebung Meldung Beschreibung ABGAS DRUCK NICHT Brennerstart ohne Auslösung des Druckschalters GESCHALTET Sicherstellen, dass die Verkabelung zum Heizkessel passt. FEHLER CAN CAN Fehler. FEHLER CAN CAN Fehler. BRENNER FEHLER Kein Zündfunke Zündtrafo überprüfen. Zündelektroden prüfen. Hochspannungskabel überprüfen. Erdung überprüfen. Gehäuse mit Steuerelektronik und Brenner-Sicherheitsvorrichtung defekt Gehäuse mit Steuerelektronik und Brenner-Sicherheitsvorrichtung ersetzen Kein Flammensignal...
13 Fehlerbehebung Meldung Beschreibung FLAMMENVERLUST Kein Flammensignal FEHLER Luft in der Ölleitung. Sicherstellen, dass der Ölhahn tatsächlich offen ist. Den ordnungsgemäßen Zustand des Flammenfühlers überprüfen. Sicherstellen, dass die Abgase nicht wieder angesaugt werden. RUCKLAUF UBER Rücklauftemperatur 5 Minuten lang höher als Vorlauftemperatur VORLAUF TEMPERATUR Hydraulikkreis des Heizkessels überprüfen.
14 Außerbetriebnahme 14 Außerbetriebnahme 14.1 Außerbetriebnahmeverfahren Abb.123 Unterbrechen der Netzstromversor Wie folgt vorgehen, wenn der Kessel vorübergehend oder dauerhaft außer gung Betrieb genommen werden muss: 1. Den Ein/Aus-Schalter auf Aus stellen. 2. Die Stromzufuhr zum Heizkessel ausschalten. 3. Die Ölzufuhr schließen. 4.
15 Ersatzteile 15 Ersatzteile 15.1 Allgemeines Wenn bei Inspektions- oder Wartungsarbeiten festgestellt wird, dass eine Komponente im Heizkessel ersetzt werden muss: Beim Bestellen von Ersatzteilen ist es unbedingt nötig, die in der Ersatztei leliste genannte Artikelnummer des gewünschten Ersatzteils anzugeben. Vorsicht! Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
15 Ersatzteile 15.5 Kondensator Pos. Nr. Verweis Beschreibung EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 200017637 Stutzen + Silikon, komplett 200017638 Dichtung für Stutzen + Silikon 300012077 Tube Silikonkitt 95770651 Schraube CBL Z ST 2,9-6,5 C ZN 95363355 Thermostat 85 °C 7608393 14-Rohr-Wärmetauscher...
Seite 100
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S 129164, Россия, г. Москва Зубарев переулок, д. 15/1 +49 (0)25 72 / 9161-0 Бизнес-центр «Чайка Плаза», +49 (0)25 72 / 9161-102 офис 309 info@remeha.de +7 (495) 221-31-51 info@dedietrich.ru DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-calefaccion.es www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608...