Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EM030 Ear Defenders
NRR 22dB
SNR27dB
USER MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PROHEAR EM030 Ear Defenders

  • Seite 1 EM030 Ear Defenders NRR 22dB SNR27dB USER MANUAL...
  • Seite 2 EN,IE EM030 Ear defenders IDENTIFY MUFF COMPONENTS ①PU leather/Foam (materials of headband and of cushions) ② Adjustable telescopic rod ③ On/Off switch ④ Volume control ⑤ Audio input EN352-1:2020 ⑥ Microphone EN352-4:2020 ⑦ BT led signal EN352-6:2020 EN352-8:2020 ⑧ Bluetooth sync button This product is legislation to Regulation (EU) 2016/425.
  • Seite 3: Battery Installation

    EN,IE EM030 Ear defenders c ) Low Noise/Frequency tuned for natural sound d) 3.5mm input jack wire that can connect earmuff to listen to MP3 etc(lt can work e) Volume control & directional sound.Ergonomics design volume control knob allows for total adjustment for sound adjustment.
  • Seite 4 EN,IE EM030 Electronic Earmuffs MANUAL SEARCH - rotate a TUNE BUTTON or step by step until it reaches your favorite station. Setting up Bluetooth Operation -Turn on the Bluetooth function on your phone or other Bluetooth enabled device. (This function is often found in the phone's settings area.) Turn on the ear muff and press the bluetooth sync button Look for the screen to display "...
  • Seite 5 EN,IE EM030 Electronic Earmuffs p)Be careful in a wooded environment, you may hang your earmuffs. q)If your earmuffs moves because it falls or get caught in branches,remember to reposition it so that it remain effective. r)If the recommendations given in this guide are not adhere to,the protection afforded by your headset will be severely impaired s)This headset is provided with level-dependent attenuation.
  • Seite 6 EN,IE EM030 Ear defenders Attenuation Data The attenuation values and noise levels for the headset are tested and approved according to EN 352-1, EN 352-4, EN 352-6,EN 352-8. SNR=27dB H=29dB M=24dB, L=19dB Test Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000 Mitigation average (dB) 17.2...
  • Seite 7: Customer Service

    EN,IE EM030 Electronic Earmuffs Replace the ear pads BATTERIES Only use batteries with 1,5 rated voltage (rechargeable or non-rechargeable). The use of rechargeable batteries such as NiMH 1.2V or NiCd 1.2V will significantly reduce operating time.Replacing the Batteries. Turn the device off during battery replacement. The battery compartment is located in the left cup.
  • Seite 8: Em030 Elektronische Ohrenschützers

    EM030 Elektronische Ohrenschützers IDENTIFIZIEREN MUFF-KOMPONENTEN ① PU Leder/Schaum (Materialien, Kopfband und Kissen) ② Einstellbare Teleskop Stange ③ An/Aus-Schalter ④ Volume-regler ⑤ Audio-Eingang EN352-1:2020 ⑥ Mikrofon EN352-4:2020 ⑦ BT led signal EN352-6:2020 EN352-8:2020 ⑧ Bluetooth-sync-Taste Dieses Produkt ist die Gesetzgebung an die Verordnung (EU) 2016/425. Es ist klassifiziert als Kategorie III und getestet/zertifiziert durch die Benannte Stelle 2834,CCQS Certification Services Limited, Block 1 Blanchardstown Corporate Park, Ballycoolin Road, Blanchardstown, Dublin 15 D15AKK1 Dublin Land: Irland WICHTIG SICHERHEIT INFORMATIONEN...
  • Seite 9: Batterie Installation

    EM030 Elektronische Ohrenschützers c ) Low-Noise/Frequenz abgestimmt für natürlichen Klang d) 3,5 mm Eingang jack Kabel, können Sie verbinden Ohrenschützer hören MP3 usw(lt arbeiten können e) Volume control & Richtungs-sound.Ergonomie design, Volumen control knob ermöglicht die vollständige Anpassung für die sound-Einstellung.
  • Seite 10: Zulassungen

    EM030 Elektronische Ohrenschützers Ihrem Telefon.(Hinweis: Sie können auch müssen wählen Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon die audio-Taste meist auf der Antwort, die Bildschirm während eines Anrufs.) Nachdem das Telefon gekoppelt ist, kann der Benutzer auch noch hören, einen Anruf, während in den AM -, FM-oder Aux-Gerät-Modi.
  • Seite 11: Kundenservice

    KUNDEN SERVICE Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte: support@proheartac.com Hersteller: Hangzhou ZH Tech Co., Ltd. Adresse: No.6,ShunLe Road,Yuhang, Hangzhou, P.R .China FR,BE EM030 Électronique de Casquess IDENTIFIER LES COMPOSANTS MUFF PU cuir/Mousse (matériaux de bandeau et de coussins) Réglable tige télescopique interrupteur on/Off Contrôle du Volume...
  • Seite 12: Installation De La Batterie

    FR,BE EM030 Électronique de Casquess l'ajustement et la fonction de ce produit, lisez attentivement le présent manuel d'Instructions attentivement le Manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce Manuel pour référence future. Pour plus de détails sur la réduction du bruit, reportez-vous à l'atténuation de la table.
  • Seite 13 FR,BE EM030 Électronique de Casquess La configuration d'utilisation du Bluetooth -activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou un autre appareil compatible Bluetooth. (Cette fonction est souvent trouvé dans les paramètres du téléphone de la zone.) Allumez le ear muff et appuyez sur le bluetooth bouton de synchronisation de Regarder l'écran pour afficher "...
  • Seite 14: Service À La Clientèle

    FR,BE EM030 Électronique de Casquess Le compartiment des piles est situé dans la partie gauche de la coupe. Pour installer de nouvelles piles, retirez le couvercle et insérez les piles en commençant par la partie supérieure de la batterie. Assurez-vous que les pôles + et - sont correctement alignés. Remplacer la plaque de couverture.
  • Seite 15: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    EM030 Elettronici Earmuffs IDENTIFICARE MANICOTTO COMPONENTI ① PU pelle/Schiuma (materiali di fascia e di cuscini) ② Asta telescopica Regolabile ③ interruttore On/Off ④ Controllo del Volume ⑤ ingresso Audio EN352-1:2020 EN352-4:2020 ⑥ Microfono EN352-6:2020 ⑦ BT led segnale EN352-8:2020 ⑧ Bluetooth pulsante di sincronizzazione Questo prodotto è...
  • Seite 16 EM030 Elettronici Earmuffs ATTENZIONE! Diffondere l'orecchio tazze da solo sufficiente a liberare le orecchie. Spazzola di capelli da sotto i cuscini con la mano il più possibile. ATTENZIONE! Assicurarsi che i cuscini tenuta ermetica contro la vostra testa. Gli oggetti (come le matite) tra la coppa orecchio e la testa a ridurre l' efficienza del earmuff.
  • Seite 17: Sostituire I Cuscinetti

    EM030 Elettronici Earmuffs Sostituire i cuscinetti BATTERIE Utilizzare solo batterie con 1,5 tensione nominale (ricaricabili o non ricaricabili). L'uso di batterie ricaricabili, come batterie NiMH o NiCd 1.2 V 1.2 V di ridurre in modo significativo il tempo di funzionamento.Sostituire le Batterie. Spegnere il dispositivo durante la sostituzione della batteria.
  • Seite 18 EM030 Electrónicos Orejerass IDENTIFICAR LOS COMPONENTES MUFF ①PU de cuero/de Espuma (materiales de la cabeza y de los cojines) ② Ajustable con varilla telescópica ③ interruptor De encendido/Apagado ④ Control de Volumen ⑤ entrada de Audio EN352-1:2020 ⑥ Micrófono EN352-4:2020 ⑦...
  • Seite 19: Instalación De La Batería

    EM030 Electrónicos Orejerass c ) Bajo nivel de Ruido/de la Frecuencia de sintonía para un sonido natural d) de 3,5 mm jack de entrada de cable que se puede conectar orejeras para escuchar MP3, etc(lt puede trabajar e) control de Volumen & sonido direccional.Ergonomía de diseño perilla de control de volumen permite total de ajuste para el ajuste de sonido.
  • Seite 20 EM030 Electrónicos Orejerass teléfono de sonido de zumbido en el oído muff. Para contestar la llamada,presione el Bluetooth botón de sincronización en la oreja muff, o el botón de respuesta en el teléfono.(Nota: usted también puede necesitar para seleccionar la función Bluetooth en el teléfono del botón de audio se encuentra a menudo en la respuesta de la pantalla durante una llamada de teléfono.) Después de que el teléfono está...
  • Seite 21: Servicio De Atención Al Cliente

    EM030 Electrónicos Orejerass SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros: support@proheartac.com Fabricantes: Hangzhou ZH Tech Co., Ltd. Dirección: No.6,ShunLe Road,Yuhang, Hangzhou, P.R .China EM0en met 30 Elektronische gehoorkappen IDENTIFICEREN MUFF ONDERDELEN ①PU leer/Schuim (materiaal van de hoofdband en kussens) ②...
  • Seite 22: Installatie Van De Batterij

    EM0en met 30 Elektronische gehoorkappen BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-VOORLICHTING Dank u voor de aanschaf van deze Audio in-aansluiting aansluiten op telefoon of een MP3-speler via meegeleverde 3,5 mm kabel. Deze gehoorbeschermer is speciaal ontworpen ter vermindering van de blootstelling aan een schadelijk geluidsniveau. Voor het beste comfort, pasvorm en functie van dit product, lees deze Gebruiker Handleiding zorgvuldig vóór gebruik van dit apparaat.
  • Seite 23 EM0en met 30 Elektronische gehoorkappen HANDMATIG ZOEKEN - draai de KNOP TUNE of stap voor stap tot het bereiken van uw favoriete zender. Het instellen van de Werking van Bluetooth -de Bluetooth-functie op uw telefoon of ander Bluetooth-apparaat. (Deze functie is vaak te vinden in het gebied instellingen.) Draai aan het oor muff en druk op de bluetooth-knop sync Kijk voor het scherm om het "...: 'verplaatsen naar de rechterkant.
  • Seite 24 EM0en met 30 Elektronische gehoorkappen Het batterijvak bevindt zich in de linker cup. Voor het installeren van nieuwe batterijen, verwijder de plaat en plaats de batterijen, te beginnen met de bovenste batterij. Zorg ervoor dat de + en - polen correct zijn uitgelijnd. Het vervangen van de cover plate. •...
  • Seite 25: Instalacja Baterii

    EM030 Elektronicznych słuchawek-ów ④ Regulator głośności ⑤ Wejście audio ⑥ Mikrofon ⑦ Led sygnał BT ⑧ Przycisk synchronizacji Bluetooth Niniejszy produkt jest zgodny z prawem (EU) 2016/425. On zaklasyfikowany do kategorii III i przetestowany / certyfikat Нотифицированным organ 2834, CCQS Certification Services Limited, Corporate park Blanchardstown, Blok 1, Ballycoolin Road, Blanchardstown, Dublin 15 D15AKK1 Dublin Kraj: Irlandia WAŻNE INFORMACJE Dotyczące BEZPIECZEŃSTWA Dziękujemy za zakup tego podłączyć...
  • Seite 26 EM030 Elektronicznych słuchawek-ów b) Włóż 2 baterie typu AAA. Uwaga! właściwą pozycję znakiem plus (+) c) Załóż słuchawki i regulacja pałąk, aż poczujesz się komfortowo. d) Nie należy zakrywać włosy i upewnij się, że twoje uszy są całkowicie zamknięte Należy przestrzegać odpowiedniego programu ochrony słuchu, który obejmuje odpowiednie monitorowanie i testy audiometryczne, aby zapewnić...
  • Seite 27: Obsługa Klienta

    EM030 Elektronicznych słuchawek-ów BATERII Korzystaj tylko z baterii o napięciu znamionowym 1,5 v (akumulator lub jednorazowego użytku). Używanie baterii alkalicznych, takich jak NiMH 1,2 v lub NiCd 1,2 v, co znacznie skróci czas pracy.Wymiana baterii. Wyłączaj urządzenia podczas wymiany baterii. Komora baterii znajduje się...
  • Seite 28: Installation Av Batteri

    EM030 Elektroniska hörselkåpor IDENTIFIERA KOMPONENTER MUFF ①PU läder/Skum (material pannband och kuddar) ② Justerbara teleskopiska rod ③ On/Off switch ④ Volymkontroll EN352-1:2020 ⑤ Ljudingång EN352-4:2020 ⑥ Mikrofon EN352-6:2020 ⑦ BT led signal EN352-8:2020 ⑧ Bluetooth-knappen synk Denna produkt är en lagstiftning till Förordning (EU) 2016/425. Det är som klassificeras som Kategori III och testat/certifierad av ett Anmält Organ 2834,CCQS Certification Services Limited, Block 1 Blanchardstown Corporate Park, Ballycoolin Road, Blanchardstown, Dublin 15 D15AKK1 Dublin Land: Irland VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR INFORMATION...
  • Seite 29 EM030 Elektroniska hörselkåpor VARNING! Muff:s bara ge hörselskydd när den bärs med pannband över kronan på huvudet. Skjut muffs upp eller ner för att justera för ett företag, bekväm passform. Skjut batteriluckan uppåt. b) Infoga 2 nya AAA-batterier. Varning! rätt läge för den positiva (+) c) Bära hörselkåpor och justera huvudbandet tills du känner dig bekväm.
  • Seite 30 EM030 Elektroniska hörselkåpor Byt örat kuddar BATTERIER Använd endast batterier med 1,5 märkspänning (laddningsbara eller ej laddningsbara). Användning av laddningsbara batterier som NiMH 1.2 V eller 1,2 V NiCd kommer att avsevärt minska drifttiden.Byte av Batterier. Stäng av enheten vid batteribyte. Batterifacket är placerat i vänstra cup.
  • Seite 31 EN-WARNING ●Not for children under 3 years. ●Do not listen at high volume levels for long periods. ●These ear muffs contain batteries and electrical components that may cause ignition in flammable or explosive atmospheres. ●DO NOT use in environments where sparks may cause a fire or explosion. ●DO NOT use the radio while driving an automobile or bike.
  • Seite 32 ES-ADVERTENCIA ●No apto para niños menores de 3 años. ●No escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados. ●Estas orejeras contienen pilas y componentes eléctricos que pueden provocar la ignición en atmósferas inflamables o explosivas. ●NO los utilice en entornos en los que las chispas puedan provocar un incendio o una explosión. ●NO utilice la radio mientras conduce un automóvil o una bicicleta.

Diese Anleitung auch für:

Nrr 22dbSnr27db

Inhaltsverzeichnis