Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@woerlein.com
Web: www.woerlein.com
https://manual-hub.com/
NEDERLANDS
ČEŠTINA
DISC5000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wörlein soundmaster DISC5000

  • Seite 1 DEUTSCH NEDERLANDS ENGLISH ČEŠTINA FRANÇAIS Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com DISC5000 https://manual-hub.com/...
  • Seite 2 VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DER DECKEL GEÖFFNET, UND DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG NIEDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS. Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen Stromschlag verursachen können. Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
  • Seite 3 • Falls Sie das Gerät fest montieren: Montieren Sie das Gerät nicht über dem Herd oder dem Spülbecken. Schützen Sie das Gerät vor Hitze sowie Wasser- und Fettspritzern. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher gegen herunterfallen montiert wurde. •...
  • Seite 4 Batterie • Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber und Cadmium sind. • Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie diese Ihrem Händler zurück oder entsorgen Sie dies an geeigneten Sammelstellen Ihrer Stadt oder Gemeinde. •...
  • Seite 5: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE 1. R-LAUTSPRECHER 13. CD-FACH ÖFFNEN/SCHLIEßEN-Taste 2. CD-FACH 14. LAUTSTÄRKE + 3. STANDFUSS 15. LAUTSTÄRKE - 4. INFRAROT EMPFÄNGER 16. VOR-TASTE, SCHNELLVORLAUF 5. L-LAUTSPRECHER 17. FM ANTENNE 6. LCD -ANZEIGE 18. AC KABEL USB-ANSCHLUSS 19. AUX-IN 8. STANDBY/EIN-TASTE 9. FUNKTIONS-TASTE 10.
  • Seite 6: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    1. STANDBY/EIN-TASTE 13. VOR-TASTE, SCHNELLVORLAUF 2. SCHLAFMODUS-TASTE 14. PLAY/PAUSE TASTE 3. EQ-TASTE 15. ALBUM ON/OFF TASTE 4. SPEICHER/UHRZEIT-TASTE 16. STOP TASTE 5. ZURÜCK-TASTE, SCHNELLRÜCKLAUF RADIO SPEICHER ZURÜCK-TASTE, ORDNER ZURÜCK-TASTE 6. X-BASS-TASTE 18. LAUTSTÄRKE - 7. RADIO SPEICHER ZURÜCK-TASTE, 19. LAUTSTÄRKE + ORDNER ZURÜCK-TASTE STUMM-TASTE OFFNEN/SCHLIEßEN-TASTE...
  • Seite 7: Wandmontage Vorbereitung

    WANDMONTAGE VORBEREITUNG Um das Gerät an der Wand zu montieren Achtung: • Seien Sie sehr Vorsichtig, bei der Montage an der Wand, das ihnen das Gerät nicht hinunterfällt (2.1 kg) • Vor der Montage überprüfen Sie bitte die Wandstärke. (Nicht auf dem Furnier, Gips oder weiß getünchte Wand stellen.
  • Seite 8: X-Bass Funktion

    INBETRIEBNAHME Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose. Hinweis: Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn das Gerät über einen Längeren Zeitraum nicht betätigt wird. STUMM-MODUS Die Lautstärke ist permanent Stumm, wenn Sie die MUTE-Taste auf ihrer Fernbedienung Drücken. Sie können den Stumm-Modus wieder aufheben, indem Sie erneut die MUTE-Taste auf ihrer Fernbedienung Drücken.
  • Seite 9 3. Wählen Sie die gewünschte Datei, indem Sie die vor ""oder zurück "" –Taste drücken. 4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste. Die Wiedergabe beginnt und der Dateiname wird angezeigt. • Bei der Wiedergabe mit dem ALBUM-Modus, drücken Sie die PRESET FOLDER-Taste ( oder ) und wählen Sie zwischen den auf der CD befindlichen Ordnern (Im Display erscheint FOLDER) Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste um den gewünschten Ordner zu wählen.
  • Seite 10: Bluetooth-Funktion

    USB / MP3 mit aktivierten Album Modus wiedergeben 1. Drücken Sie die SOURCE-Taste auf der Fernbedienung, oder die SOURCE-Taste am Hauptgerät und wählen Sie den USB-Modus. Verbinden Sie das USB Speichergerät das, MP3 / WMA-Dateien auf dem Gerät gespeichert hat mit der USB-Buchse des Geräts 2.
  • Seite 11: Aux In Funktion

    Medienwiedergabe Überprüfen Sie ob: • Das Quellgerät eingeschalten ist und die Bluetooth-Verbindung aktiv ist. • Kopplung des Geräts und dem Quellgerät abgeschlossen ist. • Gerät ist im Verbindungsmodus (Kopplungs-Anzeige blinkt im Display) 1. Drücken Sie die Standby/Ein-Taste, um das Gerät einzuschalten. 2.
  • Seite 12: Technische Daten

    Sleep Funktion (Nur Fernbedienung) Diese Funktion ermöglicht es ihnen, das System nach einer bestimmten Zeitspanne ausschalten zu lassen. Sie können aus folgenden Zeitspannen wählen: 1. Um die Sleep Funktion zu aktivieren, drücken Sie Wiederholt die SLEEP-Taste auf der Fernbedienung, Sie können aus folgenden Zeit-einstellungen wählen “Sleep Timer-OFF,90,80,70,60,50,40,30,20,10”. 2.
  • Seite 13 USB Schnittstelle Schnittstelle: Entspricht USB 1.1 (Volle Geschwindigkeit)/2.0 Massenspeicher Klasse. Unterstützt nur Bulk und CBI Protokol. Unterstüzungs-Datei: MPEG 1 Layer 3 WMA (Non DRM) Bitrate-Ünterstützung: MP3 (32 ~ 320 kbps) WMA (64 ~ 160 kbps) Allgemein: Lautsprecher: 7.6cm (3.0 in) Kegel x 2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω...
  • Seite 14: Störung: Mögliche Ursachen

    STÖRUNG: MÖGLICHE URSACHEN Symptom Mögliche Ursachen • steht das Gerät in der Nähe des Fernsehgerätes oder des Das Radio erzeugt Computers? • Ist die UKW-Antenne richtig ungewöhnliches andauerndes Rauschen Justiert? Bewegen Sie die Antenne. • Ist das Netzkabel angeschlossen? • Ist die Polarität der Batterie Die Fernbedienung hat keine richtig? •...
  • Seite 15: Disposal Of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)

    WARNING Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Seite 16: Volume Control

    This symbol indicates that this product incorporates double insulation between hazardous mains voltage and user accessible parts. GENERAL Please ensure that the equipment is positioned in a well ventilated area and ensure that there is ● at least 10 cm (4”) of free space along the sides and top of the equipment.10 cm (4”) 10 cm (4”) ●Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
  • Seite 17: Location Of Controls

    LOCATION OF CONTROLS 1. R-SPEAKERS 13. DISC COMPARTMENT OPEN/CLOSE BUTTON 2. DISC COMPARTMENT; 14. VOLUME UP BUTTON 3. BASE; 15. VOLUME DOWN BUTTON 4. REMOTE SENSOR 16. SKIP UP, FAST FORWARD, TIME UP BUTTON 5. L-SPEAKERS 17. FM ANTENNA 6. LCD -DISPLAY 18.
  • Seite 18 1. ON/STAND-BY BUTTON 13. SKIP UP, FAST FORWARD, TIME UP BUTTON 2. SLEEP BUTTON ; 14. PLAY/PAUSE BUTTON 3. EQ BUTTON ; 15. FOLDER ON/OFF BUTTON 4. MEMORY/CLOCK BUTTON 16. STOP BUTTON 5. SKIP DOWN, FAST REVERSE, TIME DOWN 17. TUNER PRESET UP BUTTON,FOLDER UP BUTTON BUTTON 6.
  • Seite 19 WALL MOUNT PREPARATION To mount the unit on the wall CAUTION: • Be very careful to prevent the unit 2.1 kg (4.2 bs.) from falling when mounting on the wall. • Before mounting, check the wall strength. (Do not put on the veneer plaster or whitewashed wall. The unit may fall.) If unsure, consul a qualified service technician.
  • Seite 20 POWER SOURCES After checking all the connections have been made correctly, plug the AC power lead of this unit into the wall socket. NOTE: Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit will not be in use for a prolonged period of time. The remote control unit it is designed to operate on CR2025 size batteries (Included).
  • Seite 21: Bluetooth Operation

    REPEAT ALL When the PLAY MODE button is pressed twice, the REPEAT indicator will light in the LCD display. The whole disc will be played continuously. To Cancel Repeat Function: Press the REPEAT button until the repeat indicator is off. RANDOM PLAY When the PLAY MODE button is pressed three, the “RDM “indicator will light in the LCD display.
  • Seite 22: Pairing Bluetooth Devices

    signal to analogue audio signal, you can enjoy listening to the sound through this speaker system. AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) is a technology that allows a single remote control to control all Bluetooth enabled Audio Video equipment to which a user has access. Notes when using unit with a mobile phone: •...
  • Seite 23 SETT ETTING THE CLOCK TIME (REMOTE CONTROL ONLY) In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display. 1. Press the STAND-BY/ON button to turn the power off. 2. Press the CLOCK button 2 seconds. 3. Press the" "or" "button to select 24-hour or 12-hour display and then press the CLOCK button. The 24-hour display will appear.(0:00 - 23:59) The 12-hour display will appear.(AM 12:00 - PM 11:59) The 12-hour display will appear.(AM 0:00 - PM 11:59)
  • Seite 24 CARE OF COMPACT DISCS Compact discs are fairly resistant to damage, however miss-tracking can occur due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow the guidelines below for maximum enjoyment from your CD collection and player. • Do not write on either side of the disc, particularly the non-label side from which signals are read. Do not mark this surface.
  • Seite 25 SPECIFICATIONS Maintenance: Cleaning the cabinet Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted soap solution, then with a dry cloth. Caution: • Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.). It may damage the cabinet. •...
  • Seite 26: Possible Cause

    SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Symptom Possible Cause • Is the unit placed near the TV or computer? The radio makes unusual • Is the FM aerial placed properly? noises continuously. Move the aerial away from the AC power lead if it is located nearby.
  • Seite 27 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage.
  • Seite 28: Emplacement Des Boutons

    EMPLACEMENT DES BOUTONS 1. HAUT-PARLEUR DROITE 13. BOUTON D'OUVERTURE/FERMETURE DU LECTEUR DE DISQUE 2. LECTEUR DE DISQUE 14. BOUTON D'AUGMENTATION DU VOLUME 3. PIED 15. BOUTON DE RÉDUCTION DU VOLUME 4. CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE 16. BOUTON SUIVANT, AVANT RAPIDE, TEMPS+ 5.
  • Seite 29: Installation De La Pile Dans La Télécommande

    Télécommande 1. BOUTON DE MISE EN VEILLE/MARCHE 13. BOUTON SUIVANT, AVANT RAPIDE, TEMPS+ 2. BOUTON SOMMEIL 14. BOUTON LECTURE/PAUSE 3. BOUTON ÉGALISEUR 15. BOUTON MARCHE/ARRÊT DOSSIER 4. BOUTON MÉMOIRE/HORLOGE 16. BOUTON ARRÊT 5. BOUTON PRÉCÉDENT, RETOUR RAPIDE, 17. BOUTON STATION PRÉSÉL.+, DOSSIER+ TEMPS- 6.
  • Seite 30 PRÉPARATION AU MONTAGE MURAL Procédure de montage de l'appareil sur un mur ATTENTION : • Veillez à ne pas faire tomber l'appareil qui pèse 2,1 kg (4,2 lbs.) lorsque vous le montez au mur. • Avant le montage, assurez-vous que le mur est solide. (Ne le montez pas sur du plâtre mince ni un mur blanchi, car l'appareil risquerait de tomber.) Si vous avez un doute, consultez un technicien qualifié.
  • Seite 31: Sources D'alimentation

    SOURCES D'ALIMENTATION Après avoir vérifié que les branchements sont faits correctement, branchez la fiche d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur. Remarque : Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur si l'appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. La télécommande est conçue pour fonctionner avec des piles de type CR2025 (incluses). MISE EN SOURDINE Pour couper le son momentanément, appuyez sur le bouton MUTE de la télécommande.
  • Seite 32: Mode Lecture

    MODE LECTURE RÉPÉTER 1 PISTE Si vous appuyez une fois sur le bouton PLAY MODE, l'indicateur REPEAT s'affichera sur l'écran LCD. La piste en cours sera lue en boucle. RÉPÉTER TOUT Si vous appuyez une fois sur le bouton PLAY MODE, l'indicateur REPEAT s'affichera sur l'écran LCD. Tout le disque sera lu en continu.
  • Seite 33: Utilisation Par Bluetooth

    Comment lire à partir d'un lecteur USB/MP3 avec le mode Dossier activé 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton USB de la télécommande ou sur le bouton SOURCE sur l'appareil principal pour sélectionner la fonction USB. Branchez le périphérique de stockage USB contenant des fichiers au format MP3/WMA.
  • Seite 34: Écouter De La Musique

    Remarque : • Placez les appareils à apparier à moins d‘1 mètre (3 pieds) l'un de l'autre lors de l'appariement. • Certains appareils sources ne peuvent pas afficher des listes d'appareils détectés. Pour apparier cet appareil avec l'appareil source, consultez le mode d'emploi de l'appareil source pour en savoir plus. 5.
  • Seite 35 Utilisation du minuteur (télécommande uniquement) Lecture avec le minuteur : Dans cet exemple, l'horloge est réglée pour le format de 24 heures (0:00). 1. Appuyez une fois sur le bouton TIMER pour activer la fonction TIMER. L'indicateur TIMER « » s'affichera sur l'écran LCD.
  • Seite 36: Cause Possible

    DÉPANNAGE Problème Cause possible • L'appareil est-il placé à proximité d'un téléviseur d'un La radio fait constamment des ordinateur ? bruits inhabituels. • L'antenne FM est-elle placée correctement ? Éloignez l'antenne cordon d'alimentation CA si elle est située à proximité. •...
  • Seite 37 MILIEUBESCHERMING Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking.
  • Seite 38 LOKATIE VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN 1. LUIDSPREKERS-R 13. DISC COMPARTIMENT OPEN/SLUIT TOETS 2. DISC COMPARTIMENT; 14. VOLUME OMHOOG TOETS 3. BASIS; 15. VOLUME OMLAAG TOETS 4. AFSTANDSBEDIENINGSENSOR 16. VOLGENDE, SNEL VOORUIT, TIJD VERDER TOETS 5. LUIDSPREKERS-L 17. FM ANTENNE 6. LCD SCHERM 18.
  • Seite 39 Afstandsbediening 1. AAN/STANDBY TOETS 13. VOLGENDE, SNEL VOORUIT, TIJD VERDER TOETS 2. SLAAP TOETS ; 14. AFSPELEN/PAUZE TOETS 3. EQ TOETS ; 15. MAP AAN/UIT TOETS 4. GEHEUGEN/KLOK TOETS 16. STOP TOETS 5. VORIGE, SNEL TERUG, TIJD TERUG 17. TUNER VOORINSTELLINGEN OMHOOG TOETS TOETS, MAP OMHOOG TOETS 6.
  • Seite 40 MUURMONTAGE VOORBEREIDING Het apparaat aan de muur bevestigen PAS OP! • Let goed op dat het apparaat van 2.1 kg (4.2 lbs.) niet valt tijdens de muurmontage. • Controleer de sterkte van de muur voor de montage. (Monteer niet op dun pleisterwerk of witgesausde muren.
  • Seite 41 STROOMVOORZIENING Nadat u heeft gecontroleerd of alle verbindingen goed zijn aangebracht steekt u de stekker van het apparaat in het stopcontact. OPMERKING: Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat lang niet gebruikt wordt. De afstandsbediening is ontworpen voor het gebruik van CR2025 batterijen (Meegeleverd). DEMPEN Het volume wordt tijdelijk gedempt als u de MUTE toets indrukt op de afstandsbediening Druk nogmaals op de toets om het volume te herstellen.
  • Seite 42: Willekeurig Afspelen

    HERHAAL 1 Als de PLAY MODE toets eenmaal is ingedrukt dan verschijnt de REPEAT indicator continue op het LCD scherm. Het huidige nummer wordt herhaaldelijk afgespeeld. HERHAAL ALLES Als de PLAY MODE toets tweemaal is ingedrukt dan verschijnt de REPEAT indicator continue op het LCD scherm.
  • Seite 43 BLUETOOTH GEBRUIK Bluetooth draadloze technologie is een zendtechniek voor de korte afstand waarmee communcatie tussen verschillende typen digitale apparaten mogelijk maakt, zoals mobieltje of computers. Het werkt tot een afstand van 10 meter (30 voet) zonder dat u kabels of iets dergelijks hoeft te gebruiken om de apparaten te verbinden.
  • Seite 44: Ext In Gebruik

    Naar het geluid luisteren Controleer dat: • De Bluetooth van het bronapparaat AAN staat. • Koppelen van het apparaat en het bronapparaat gereed is. • Het apparaat verbonden is (koppelindicator (BT Link)) van LCD). 1. Druk op de STAND-BY/ON toets om het product aan te zetten. 2.
  • Seite 45: Specificaties

    6. Om de bron voor timer afspelen te selecteren (TU, CD, USB), druk op de ""or"" toets. Druk op de TIMER toets. 7. Stel het volume in met VOLUME (+ of -) op het apparaat of VOL +/- op de afstandsbediening, en druk dan op de TIMER toets.
  • Seite 46: Mogelijke Oorzaak

    SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK Symptoom Mogelijke Oorzaak • Staat het apparaat bij een TV of computer in de buurt? De radio maakt continue • Is de FM antenne goed vreemde geplaatst? Zet de antenne uit de geluiden. buurt van stopcontacten als die dichtbij zitten.
  • Seite 47 VAROVÁNÍ Upozornění pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích uplatňujících směrnice EU. Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské Unii a dalších evropských zemích se systémem sběru tříděného odpadu) Tento symbol na produktu nebo na jeho obalu značí, že s ním nesmí být zacházeno jako s běžným domácím odpadem.
  • Seite 48: Základní Pokyny

    Tento symbol indikuje, že výrobek obsahuje dvojitou izolaci mezi nebezpečným napětím ze sítě a částmi dostupnými pro uživatele. ZÁKLADNÍ POKYNY  Ujistěte se, že zařízení je umístěno na dobře větraném místě s minimálně 10 cm volného prostoru po stranách a horní části ( prostor: 10 x 10 cm). ...
  • Seite 49: Ovládací Prvky

    OVLÁDACÍ PRVKY TLAČÍTKO STOP PRAVÉ REPRODUKTORY PŘIHRÁDKA CD DISKU PŘESKOČIT, RYCHLÉ PŘETÁČENÍ TLAČÍTKO OTEVŘENÍ PŘIHRÁDKY CD DISKU ZÁKLADNA TLAČÍTKO ZVÝŠENÍ HLASITOSTI SENZOR DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ TLAČÍTKO SNÍŽENÍ HLASITOSTI LEVÉ REPRODUKTORY PŘESKOČIT, RYCHLÉ PŘETÁČENÍ LCD DISPLEJ USB KONEKTOR FM ANTÉNA TLAČÍTKO STAND BY KONEKTOR NAPÁJECÍHO KABELU TLAČÍTKO ZROJE SIGNÁLU KONEKTOR AUDIO JACK...
  • Seite 50 TLAČÍTKO ZAPNUTÍ/ STAND BY TLAČÍTKO ZDROJE SIGNÁLU TLAČÍTKO REŽIMU SPÁNKU TLAČÍTKO REŽIMU PŘEHRÁVÁNÍ, FM, ST PŘESKOČIT, RYCHLÉ PŘETÁČENÍ TLAČÍTKO EQ TLAČITKO PAMĚTI/ ČASU TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ/ PAUZA PŘESKOČIT, RYCHLÉ PŘETÁČENÍ TLAČÍTKO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ FOLDER TLAČÍTKO X-BASS TLAČÍTKO STOP TLAČÍTKO LADĚNÍ TUNERU TLAČÍTKO LADĚNÍ TUNERU TLAČÍTKO VYPNUTÍ...
  • Seite 51: Příprava Montáže

    PŘÍPRAVA MONTÁŽE Montáž na zeď UPOZORNĚNÍ:  Zajistěte, aby zařízení vážící 2.1 kg nespadlo při montáži ze zdi.  Zkontrolujte před montáží pevnost zdi. (Není vhodné usazovat do sádrokartonu a bílených zdí. Zařízení by mohlo spadnout.) V případě pochybností kontaktujte autorizovanou osobu. ...
  • Seite 52: Přehrávání Disku

    NAPÁJENÍ Po kontrole správného zapojení všech konektorů připojte nájecí kabel zařízení do zásuvky ve zdi. POZNÁMKA: Pokud nebudete zařízení používat delší dobu, odpojte napájecí kabel. Dálkový ovladač je napájen pomocí CR2025 baterií (jsou součástí balení). POTLAČENÍ HLASITOSTI Po stisknutí tlačítka MUTE na dálkovém ovladači je hlasitost ztlumena. Stiskněte znovu pro obnovení hlasitosti. OVLÁDÁNÍ...
  • Seite 53: Technologie Bluetooth

    OPAKOVAT VŠE Po druhém stisknutí tlačítka PLAY MODE, se na LCD displeji rozsvítí indikátor opakování. Dojde k opakovanému přehrávání celého disku. Zrušení funkce opakování: Podržte tlačítko REPEAT dokud nezmizí indikátor opakování. NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ Po třetím tisknutí tlačítka PLAY MODE se na LCD displeji rozsvítí indikátor RDM. Skladby na disku se budou automaticky přehrávat v náhodném pořadí.
  • Seite 54 audio signál, si můžete vychutnat poslech díky tomuto systému reproduktorů. AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) je technologie, která umožňoje jedním dálkovým ovladačem ovládat všechny Bluetooth zařízení, ke kterým má uživatel přístup. Poznámky při používání s mobilním telefonem: • Toto zařízení nemůže být použito ke zprostředkování hovorů na mobilním telefonu ani v případě připojení přes technologii Bluetooth.
  • Seite 55 NASTAVENÍ ČASU (POUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ) V tomto příkladě jsou hodiny nastaveny na 24-hodinový formát (0:00) displeje. 1. Stiskem tlačítka STAND-BY/ON vypnete zařízení. 2. Podržte tlačítko CLOCK po dobu 2 sekund. 3. Stiskněte tlačítko " " pro přechod mezi 24-hodinovým nebo 12-hodinovým zobrazením času, "...
  • Seite 56 PÉČE O KOMPAKTNÍ DISKY Kompaktní disk je poměrně odolný proti poškození, nicméně nemusí pracovat správně, pokud se na jeho povrchu nahromadí nečistoty. Postupujte podle níže uvedených pokynů pro maximální využití CD nosiče a přehrávače. • Nepište na obě strany disku, zejména na stranu bez potisku. Neoznačujte tento povrch. •...
  • Seite 57 SPECIFIKACE Údržba: Čištění skříně Pravidelně otírejte skříňku měkkým ubrouskem namočeným v mýdlové vodě, poté osušte. Pozor: • Neužívejte chemické prostředky (benzín, ředidlo atd.). Může dojít k poškození skříně. • Nenanášejte olej do vnitřních částí jednotky. Může tak dojít k poškození. Technické...
  • Seite 58 PRAVDĚPODOBNÉ PŘÍČINY PŘI POTÍŽÍCH Příčina Symptom • Je přehrávač umístěn v blízkosti televizoru nebo počítače? Rádio nepřetržitě vydává nezvyklé zvuky • Je FM anténa umístěna správně? Odkloňte anténu od napájecího zdroje, pokud se nacházejí poblíž. • Je zdroj napětí správně připojen? •...
  • Seite 59 HERSTELLER / IMPORTEUR Wörlein GmbH Tel: +49 9103 71 67 0 Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Internet: www.soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie...

Inhaltsverzeichnis