FRANÇAIS
A. Lunette
B. Cadran
C. Aiguille des heures
D. Aiguille des minutes
E. Aiguille du chronographe
F. Compteurs du chronographe
G. Poussoir: départ et arrêt
H. Couronne non vissée
I. Poussoir: remise à zéro
J. Guichet date
K. Vis de fixation du bracelet
L. Embout
M. Aiguille des secondes
ESPAÑOL
A. Bisel
B. Esfera
C. Aguja de las horas
D. Aguja de los minutos
E. Aguja del cronógrafo
F. Contadores del cronógrafo
G. Pulsador: partida y parada
H. Corona no enroscada
I. Pulsador: vuelta a cero
J. Fecha
K. Tornillo fijador de la pulsera
L. Remate de metal de la pulsera
M. Aguja de los segundos
ENGLISH
A. Bezel
B. Dial
C. Hour hand
D. Minute hand
E. Chronograph hand
F. Chronograph counters
G. Pushpiece: start and end
H. Non-screw-in crown
I. Pushpiece: reset to zero
J. Date aperture
K. Strap fixing screw
L. Endpiece
M. Second hand
ITALIANO
A. Lunetta
B. Quadrante
C. Lancetta delle ore
D. Lancetta dei minuti
E. Lancetta del cronografo
F. Contatori del cronografo
G. Pulsante: inizio e fine
H. Corona non avvitata
I. Pulsante: azzeramento
J. Datario
K. Vite di fissaggio del cinturino
L. Pezzo terminale
M. Lancetta dei secondi
DEUTSCH
A. Lünette
B. Zifferblatt
C. Stundenzeiger
D. Minutenzeiger
E. Chronographenzeiger
F. Chronographenzähler
G. Drücker: Start und Stopp
H. Nicht verschraubte Krone
I. Drücker: Rückstellung auf Null
J. Datumsfenster
K. Befestigungsschraube
für das Armband
L. Anstoß
M. Sekundenzeiger