Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reboots CRYO PRO

  • Seite 2: Produktbeschreibung

    BEVOR SIE BEGINNEN 27-28 PRODUKTBESCHREIBUNG ZWECK WIRKUNGSPRINZIP SICHERHEITSHINWEISE LIEFERUMFANG TECHNISCHE DATEN SYMBOLE BEDIENUNG 38-39 NACH DEM GEBRAUCH 40-41 FEHLERSUCHE ENTSORGUNG 43-44 as-a6 INFORMATIONEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT (EMV) GARANTIEERKLÄRUNG HERSTELLERINFORMATIONEN...
  • Seite 3 Hallo Champion, vielen Dank, dass Sie sich für den Cryo Pro entschieden haben! Ob für die tägliche Rehabilitation, Physiotherapie oder den Leistungssport: Der Cryo Pro bietet Ihnen vollautomatische Regeneration auf Knopfdruck – zuverlässig, hygienisch und einfach in der Anwendung. Sie benötigen weder Eis noch manuelle Nachjustierung –...
  • Seite 4 Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie bei Bedarf lesen können. • Das Produkt darf unter bestimmten gesundheitlichen Bedingungen nicht verwendet werden. Bitte lesen Sie die Liste der Kontraindikationen auf den folgenden Seiten sorgfältig durch. +49 (0) 123 456 78 9 hallo reboots.de www.reboots.de...
  • Seite 6 INDIKATIONEN KONTRAINDIKATIONEN NEBENWIRKUNG Offene Wunden Spannungsgefühle Rötung/Hautreizung bei Anwendung zu lange Lokale Wärme-/Kälteanwendung Temperaturempfindlichkeit Chronische Entzündung Anwendung während des Schlafs/mit oder Verbrennungsgefahr bei zu hohen ohne Aufsicht Temperaturen Erschöpfung Akute Entzündung der Haut tOOh 'â Arrhythmie Kühlung bei warmem Wetter, Kältebedingte Beschwerden/Zittern für Wundrötung...
  • Seite 7 überlasteten oder warmen Körperbereichen. Die Anwendung von Kälte kann auch die Wahrnehmung beeinflussen, beispielsweise durch eine vorübergehende Verringerung der Empfindlichkeit im behandelten Bereich. Typische Wirkungen: Der Cryo Pro ist kein Medizinprodukt. Seine Verwendung ersetzt keine • • Erfrischung bei heißem Wetter Linderung eines unangenehmen Schweregefühls...
  • Seite 8 Das Gerät darf nicht nass werden. einmal. • Bevor Sie Cryo Pro zum ersten Mal verwenden, ist es • Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer ebenen Fläche steht. Es ist ratsam, die Anwendung mit Ihrem Arzt zu besprechen. Das Produkt ist nicht zur Diagnose, Behandlung oder Heilung von Krankheiten bestimmt.
  • Seite 9 Cryo Pro Lose Verbindung Netzteil Kompressionsmanschetten Rollkoffer Drainageanschluss (CRYO) Drainageanschluss (Hülse)
  • Seite 10 VU-COT03 5,3 kg /Vtodel Gewicht Kalt: 5–15 °C; Warm: 0,7 l Temperaturbereich (Wasser) Wasserkapazität 40 °C 300 W Nylon, Polyester Leistungsaufnahme Materialien (Kulturen) 5–99 Min. Größ 27 x 16,8 x 32,8 cm Timer-Optionen Drucken DC12V Leicht: 40 mmHg Betriebsspannung Druckfläche Mittel: 70 mmHg Stark: 100 mmHg...
  • Seite 12 Stecken Sie anschließend den Adapter in eine 100-240-V- Steckdose. Verbinden Sie nun das schmalere Ende des Schlauchs mit der entsprechenden Manschette (je nach Körperbereich) und befestigen Sie das breitere Ende des Schlauchs an Cryo Pro.
  • Seite 14 Das Gerät startet automatisch im Standby-Modus, nachdem es an die Steckdose Drücken Sie für die Massagefunktion (Standardeinstellung) und ein neues Fenster öffnet sich auf dem angeschlossen wurde. Standardmäßig ist die Temperatur auf 5 °C eingestellt , das Display: Massageprogramm auf „KNEAD” (Kneten) und die Massageintensität auf mittel. Das Display zeigt eine Anwendungsdauer von 30 Minuten an und die Drainagefunktion ist automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 15: Automatischer Stopp

    Mit „-“ oder „+“ können Sie die Zeit einstellen. . Mit „-“ oder „+“ können Sie eine Zeit Manuelles Stoppen: I einstellen Wenn Sie das Gerät manuell ausschalten möchten, drücken Sie einfach „ “ , während das Gerät in Betrieb ist. zwischen 5 und 99 Minuten einstellen.
  • Seite 16: Demontage

    Verbinden Sie dazu den Ablassanschluss fest mit dem kleinen Anschluss des Verbindungsstücks – achten Sie darauf, dass beide gut verbunden sind, damit die Maschine oder das Verbindungsstück nicht nass werden. Cryo Pro muss sich im Modus „Pause“ befinden (andernfalls erscheint die Warnmeldung „Ablassen verboten“). Drücken Sie „...
  • Seite 17 Stellen Sie sicher, dass der Anschluss und der Drainageanschluss so positioniert sind, dass weder das Gerät noch der Anschluss nass werden. Vergewissern Sie sich vor der Lagerung oder dem Transport des Cryo Pro, dass sowohl das Gerät selbst und die Kultivatoren vollständig entleert wurden.
  • Seite 18 Zustand Ursach Lösung Drück , um das Gerät anzuhalten Das Gerät wird gerade verwendet Anwendung, bevor Sie den Entleerungsvorgang zu starten. Die Wassertemperatur Der Stellen Sie sicher, dass die Verbindung Wasserweg ist blockiert oder lose keine Knicke aufweist oder schließen Sie die Anschlüsse sind nicht angeschlossen 40 °C.
  • Seite 19 (die meisten Elektrogeräte enthalten wertvolle Rohstoffe wie Gold, Kupfer, Silber usw.), sondern gefährdet aufgrund der teilweise enthaltenen gefährlichen Stoffe auch die Umwelt. ALTERNATIVE: Wir übernehmen gerne kostenlos die Entsorgung Ihrer alten Reboots. Senden Sie diese einfach an uns: Adresse für die Rücksendung:...
  • Seite 20 |\@DOOTS FRANKREICH: Elektronikprodukte dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Nutzen Sie stattdessen die verfügbaren Rückgabe- und Sammelsysteme. Auf diese Weise tragen wir alle zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur Verwertung von Elektronikprodukten bei. Die unsachgemäße Entsorgung von Elektronikprodukten führt nicht nur zu einer Verschwendung von Ressourcen (die meisten Elektrogeräte enthalten wertvolle Rohstoffe wie Gold, Kupfer, Silber usw.), sondern gefährdet aufgrund der teilweise gefährlichen Stoffe auch die Umwelt.
  • Seite 22 Achtung! Dieses Produkt erfordert besondere Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und muss gemäß den bereitgestellten EMV- Dieses Gerät wurde gründlich getestet und geprüft. Informationen installiert und in Betrieb genommen werden . Dieses um eine einwandfreie Leistung und Funktion sicherzustellen! Gerät kann durch tragbare und mobile RR-Kommunikationsgeräte beeinträchtigt werden.
  • Seite 23 Der Garantieanspruch gilt nur in Verbindung mit dem Original-Kaufbeleg (Rechnung). Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg an einem sicheren Ort auf. Bei Problemen oder Fragen zur Nutzung des Systems wenden Sie sich bitte an +49 (0) 157 359 900 81 oder hallo reboots.de.
  • Seite 24: Hersteller

    Wellcosan GmbH, c/o Caya Postfach 794627, Am Am Borstig 5, 96052 Bamberg, Deutschland, Borstig 5, 96052 Bamberg, Deutschland, +49 (0) 157 359 900 81, +49 (0) 157 359 900 81, hallo@reboots.de, www.reboots.com hallo@reboots.de, www.reboots.com Der Hersteller erklärt, dass das Gerät den folgenden Normungsdokumenten entspricht...

Inhaltsverzeichnis