Seite 1
RA-990 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG • Read this manual before use. Sansui • Lire cette notice avant l'utilisation. • Vor der Verwendung diese Anteitung durchlesen.
Seite 2
Wearegratefulfor your choiceof this fine Sansui h ighfidelity product. Beforeyouoperateit, wesuggest that you readthisbookletoncethrough carefully, familiarizing yourself with the important precautions, opera- tional procedures and everyone of the product'smanyfeatures.It will helpto ensure that youwill avoidpossible damage andthat the product's superb performance will be yours to enjoy for many years to come.
Seite 3
Wir möchten zu dieser Gelegenheit unseren Dank aussprechen, daß Sie Nous sommes reconnaissants pour votre choix de ce produit Sansui d'une remarquable haute fidé!ité. Avant de commencer å vous en servir, nous sich für diesen HiF i-Baustein von Sansui entschieden haben.
Anschlüsse Connexions Connections PLAY TApæ IN LINEOUT LINE IN LAE OUT AC OJTLET • Die Anfeitungen angegebenen Werte • Les instructions • Instructions and requirements indicated may können in Abhängigkeit vom Verkaufsgebiet diquées peuvent varier suivant la région, vary to some extent depending oh salesarea, und den örtlichen Gesetzen etwas abweichen.
Seite 5
Wechselstromsteckdose Prise de cour. altern. AC outlet Eine ' 'UNSWITCHED" markierte Wechselstrom- Une prise de courant alteratif marquée "UN- An AC outlet marked "UNSWITCHED" is pro- steckdose befindet sich an der Rückseite SWITCHED" (non commandée) est prévue sur vided on the rear-panel. It is convenient to use Gerätes.
Effektbetriebsarten-Schalter Commutateurs de mode d'effet EFFECT MODE Switches These switches are used to select the echo o? (EFFECT MODE) (EFFECT MODE) Mit diesen Schaltern kann entweder die Echo- duet reverberation effect. Ces commutateurs sont utilisés pour la sélection When the ECHO switch the input sig- Oder Dtætt-Betriebsart...
CH-2 PANPOT Control Commande de localisation du canal 2 Panpotregler für Kanal 2 This control is used position Ound (CH-2 PANPOT) (CH.2 PANPOT) images reproduced from a guitar or microphone Cette commande permet positionner Mit Hilfe dieses kann das Klangbild, to the CH-2 MIC (GUITAR) jack, at images...
Operating procedures • Whenever this unit is used,the input selectoror tapemonitors•vitch on the amplifier used must be set to TAPE. • Beforeoperatingany of the *itches. turn down the amplifier's volume control. Program source playback Press the POWER Mitch to Mitch on the power.
Seite 9
Bedienungsverfahren Procédés de réglage • wenn Siedieses Gerät benutzen, müssen Eingangswähler Oder Schalter • Chaque fois que cet appareil est utilisé, Ie sélecteur d'entrée ou Ie für Hinterbandkontrolle am Verstärker immer auf "TAPE" gestellt commutateur de contröle X)nore de l'amplificateur utilisé...
Seite 10
Recording Signalsto which the reverberationeffect hasbeenaddedor mixing signals can be recorded onto a tape deck connected to this unit. This allows you to create your own original sound. Recording broadcasts or discs Press the "LINE" SOURCE SELECTOR switch and select the pro- gram source which is to be recorded using the amplifier's selector switch.
Seite 11
Aufnahme Enregistrement Signale, denen ein Halieffekt hinzugefügt wurde. Oder Mischsignale Les signaux auxquels on a ajouté I'effet de råerbération ou Ies signaux können auf einem an dieses Gerät angeschlossenen Bandgerät aufge- de mixage peuvent étre enregistrés au moyen du magnétophonb raccordé nommen werden.
Um die Erläuterung zuvereinfachen, können die Abbildurwn manch- MIC (GUITAR) mehr als 82 dB mehr als 90 dB mal vom Original ±weichen. SOU RCE SANSUI ELECTRIC CO.. LTD. 14-1. Izumi 2-Chome. Suginami-ku, TOKYO 168, JAPAN Sansui- Phinted in Japan (42M1 ) (46208000>...