Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOLIS POP & FUN 8504 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POP & FUN 8504:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Solis of Switzerland Ltd
Solis-House • CH-8152 Glattbrugg • Switzerland
www.solis.ch • www.solis.com
Bitte besuchen Sie uns auf
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Please visit us at
Bezoek ons op
Por favor, visítenos en
Visite-nos em
Besøg os venligst på
Besök oss på
Du kan besøke oss på
Käy sivuillamme osoitteessa
Apmeklējiet mūs šeit
Apsilankykite mūsų svetainėje adresu
Külastage meid aadressil
Odwiedź nas pod adresem
Navštivte nás na adrese
Navštívte nás na
Obiščite nas na
Posjetite nas na
Lütfen bizi ziyaret edin
www.solis.com
POP & FUN
Type 8504
Quick Start Guide
Deutsch
Français
Italiano
English
Nederlands
Español
Português
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Lietuvių
Latviešu
Eesti
Polski
Čeština
Slovenský
Slovenčina
Hrvat
Türk
çe
1
8
15
22
29
36
43
50
57
63
70
76
83
89
95
103
109
116
123
129
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLIS POP & FUN 8504

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Kurzanleitung Solis of Switzerland Ltd b Guide de démarrage rapide Solis-House • CH-8152 Glattbrugg • Switzerland www.solis.ch • www.solis.com j Guida rapida all’avvio POP & FUN a Quick start guide Type 8504 d Snelstartgids h Guía de inicio rápido Quick Start Guide i Guia de iniciação rápida...
  • Seite 3: Kurzanleitung

    Ein ausführliches Handbuch und Antworten auf häufig gestellte Fragen finden Sie unter www.solis.com/manuals B E S T I M M U N G S G E M Ä S S E V E R W E N D U N G •...
  • Seite 4 Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. • Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen oder Das Gerät muss von Solis oder einem von Solis autorisierten mit Wasser resp. anderen Flüssigkeiten in Berührung Servicepartner gewartet werden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Zur Verwendung

    Sollte sich das Popcorn stauen, sofort das Gerät ausschalten • Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten und das gestaute Popcorn entfernen. Zubehör oder mit von Solis empfohlenem Zubehör. • Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten ohne Falsches Zubehör oder falsche Verwendung können zu Unterbrechung.
  • Seite 6 • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Stellen Sie eine flache Schüssel mit einem Fassungsvermögen von mindestens 2,5 Liter unter den Auswurf, um das Popcorn aufzufangen. Flüssigkeiten und geben Sie es keinesfalls in eine Lassen Sie immer eine Distanz von mindestens 2 cm zwischen Schüsselrand und Auswurf damit das Geschirrspülmaschine.
  • Seite 7: Guide De Démarrage Rapide

    • Ne pas essayer d’ouvrir ou de réparer l’appareil. Il doit être entretenu par Solis ou par un agent de service agréé par U T I L I S AT I O N P R É V U E Solis.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation

    Cela pourrait provoquer un incendie dans – Ne pas recommencer à utiliser l’appareil avant d’avoir fait l’appareil. vérifier son fonctionnement et sa sécurité par Solis ou un • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le couvercle et le gobelet centre de service agréé...
  • Seite 9 • Ne touchez jamais la surface de l’appareil pendant son Consignes de sécurité concernant la maintenance utilisation et peu de temps après. Certaines parties AVERTISSEMENT de l’appareil peuvent devenir chaudes. Pendant le fonctionnement, ne touchez que l’interrupteur • Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le avant de l’entretenir ou de le nettoyer, ainsi que lors du remplacement d’alimentation.
  • Seite 10: Guida Rapida All'avvio

    Laissez l’appareil refroidir complètement. Un manuale dettagliato e le risposte alle domande frequenti sono disponibili sul sito Retirez les grains de maïs restants de la base 2. www.solis.com/manuals Rincez les pièces suivantes à l’eau tiède : – Couvercle U S O P R E V I S TO –...
  • Seite 11: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    – non ricominciare a usare l’apparecchio prima di averne • Pericolo di soffocamento! Tenere il materiale d’imballaggio, fatto controllare la funzionalità e la sicurezza da Solis o da inclusi i sacchetti di plastica, lontano dalla portata dei un centro di assistenza autorizzato da Solis.
  • Seite 12 Usare l’apparecchio solo con gli accessori forniti o consigliati per più di 3 minuti. Dopo ogni utilizzo, far raffreddare da Solis. L’utilizzo improprio o il ricorso ad accessori l’elettrodomestico per almeno 5 minuti per evitarne il inadeguati possono danneggiare l’apparecchio.
  • Seite 13 I N S TA L L A Z I O N E Istruzioni di sicurezza relative alla manutenzione Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente al calore e all’umidità. Collegare il cavo di alimentazione alla porta di alimentazione 5. ATTENZIONE Collegare l’altra estremità...
  • Seite 14: Quick Start Guide

    Do not try to open or repair the appliance. It must be sito web oppure telefonare ai nostri recapiti. serviced by Solis or by a service agent authorized by Solis. • Only use the product with a properly grounded power outlet.
  • Seite 15 This may cause the – Do not start using the appliance again before having it appliance to catch fire. checked for functionality and safety by Solis or a service • Never use the appliance when the lid and measuring cup are center authorized by Solis.
  • Seite 16 • Do not switch on the appliance when it is empty. Safety instructions regarding maintenance • Never touch the surface of the appliance during and shortly WARNING after use. Parts of the appliance may get hot. Only touch the • Switch off and unplug the appliance before service or power switch during operation.
  • Seite 17: Snelstartgids

    Een uitgebreide handleiding, antwoorden op veelgestelde vragen en recepten zijn te vinden op www.solis.com/manuals C L E A N I N G A N D C A R E Switch off and unplug the appliance.
  • Seite 18: Algemene Veiligheidsinstructies

    Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal, water haalt. waaronder de plastic zakken, buiten het bereik van kinderen. – Gebruik het apparaat pas weer nadat het door Solis of • Laat het apparaat niet vallen of ergens tegenaan stoten. een door Solis erkend servicecentrum op de werking en •...
  • Seite 19 Laat het apparaat na elk gebruik minstens 5 minuten • Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde afkoelen om oververhitting van het apparaat te voorkomen. accessoires of door Solis aanbevolen accessoires. Verkeerde • Als het apparaat oververhit raakt, schakelt de thermostaat accessoires en/of oneigenlijk gebruik kunnen schade aan het apparaat automatisch uit.
  • Seite 20 I N S TA L L AT I E Veiligheidsinstructies met betrekking tot het Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele en hitte- en vochtbestendige ondergrond. Steek het netsnoer in de netspanningsaansluiting 5. onderhoud Steek de andere kant van het netsnoer in een stopcontact.
  • Seite 21: Guía De Inicio Rápido

    Type 8504 Instrucciones de seguridad relativas a la instalación Encontrará el manual detallado y respuestas a las preguntas frecuentes en www.solis.com/manuals ADVERTENCIA U S O P R E V I S TO P O R E L FA B R I C A N T E •...
  • Seite 22 No llene nunca demasiado el vaso medidor con granos se haya comprobado su funcionamiento y seguridad por de maíz. Un llenado excesivo puede provocar un parte de Solis o un centro de servicio autorizado por Solis. funcionamiento incorrecto. Llene el vaso medidor hasta el •...
  • Seite 23 • Sujete siempre el vaso medidor por el asa, ya que el vaso se • No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos ni lo calienta mucho durante el funcionamiento. introduzca en el lavavajillas. • No toque nunca los orificios de ventilación de la tapa •...
  • Seite 24: Guia De Iniciação Rápida

    Type 8504 Retire los granos de maíz sobrantes de la base 2. Enjuague las siguientes partes con agua tibia: Encontrará um manual detalhado e respostas a perguntas frequentes em www.solis.com/manuals – Tapa – Vaso de medición Limpie el recipiente interior de la base U T I L I Z AÇ...
  • Seite 25 Não tentar abrir ou consertar o aparelho. Deve ser reparado cair na água ou de entrar em contacto com água ou outros pela Solis ou por um agente de serviço autorizado pela Solis. líquidos (por exemplo, dentro ou perto de um lavatório).
  • Seite 26 Após cada utilização, deixar arrefecer o • Utilize o aparelho apenas com os acessórios fornecidos ou dispositivo durante pelo menos 5 minutos para evitar o recomendados pela Solis. O uso de acessórios incorretos ou sobreaquecimento do aparelho. uso indevido podem causar danos no aparelho. •...
  • Seite 27 I N S TA L AÇ ÃO Instruções de segurança relativas à manutenção Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, estável, e resistente ao calor e à humidade. Ligue o cabo de alimentação na porta de alimentação 5. AVISO Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação numa tomada elétrica.
  • Seite 28: Vejledning Til Hurtig Start

    Forsøg ikke at åbne eller reparere apparatet. Det skal específicos do país, leia o código QR, siga o link do site ou contacte-nos. serviceres af Solis eller af en agent, der er autoriseret af Solis. • Brug kun produktet tilsluttet en stikkontakt med korrekt jordforbindelse.
  • Seite 29 Brug kun apparatet med det medfølgende tilbehør eller • Placer ikke apparatet direkte under et strømstik. tilbehør anbefalet af Solis. Forkert tilbehør eller misbrug kan føre til beskadigelse af apparatet. • Placer aldrig apparat således, at det er i risiko for at falde ned i vand eller komme i kontakt med vand eller andre væsker...
  • Seite 30: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    I N D H O L D • Tildæk aldrig ventilationsåbningerne på låget, når apparatet Tjek indholdet i pakken: er i brug. Ophobet varm luft kan udgøre en brandfare. 1× POP & FUN • Hvis popcornene sætter sig fast, slukkes for apparatet med 1×...
  • Seite 31: Snabbstartsguide

    Du hittar en detaljerad bruksanvisning och svar på vanliga frågor på www.solis.com/manuals R E N G Ø R I N G O G P L E J E Sluk for apparatet og træk det ud af stikket.
  • Seite 32 – Börja inte använda apparaten igen innan du har låtit Solis Säkerhetsanvisningar för installation eller av Solis auktoriserat servicecenter undersöka dess VARNING funktionalitet. • Risk för kvävning! Håll förpackningsmaterial, inklusive • Vira ut nätkabeln fullständigt före användning. plastpåsar, utom räckhåll för barn.
  • Seite 33 • Fyll aldrig måttkoppen med för mycket majskorn. Säkerhetsanvisningar för underhåll Överfyllning kan leda till att apparaten inte fungerar VARNING som den ska. Fyll måttkoppen ända upp till kanten med majskorn. • Stäng av och koppla ur apparaten före service eller rengöring samt vid byte av delar.
  • Seite 34: Hurtigguide

    är påslagen. Använd endast majskorn avsedda för popcorn och häll aldrig några andra ingredienser i apparaten! Du finner en detaljert håndbok og svar på vanlige spørsmål på www.solis.com/manuals R E N G Ö R I N G O C H S KÖT S E L T I LT E N K T B R U K Stäng av och koppla bort apparaten.
  • Seite 35: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner vedrørende installasjon – Ikke bruk maskinen igjen før Solis eller et servicesenter ADVARSEL som er autorisert av Solis har sjekket at den fungerer og er trygg å bruke. • Aspirasjonsfare! Hold emballasje, inkludert plastposer, utilgjengelig for barn.
  • Seite 36 La apparatet avkjøles i minst 5 minutter etter hver bruk for å • Apparatet skal kun brukes med de tilgjengelige ekstradelene forhindre overoppheting. eller ekstradeler som er anbefalt av Solis. Feilaktige • Hvis apparatet overopphetes, slår termostaten automatisk ekstradeler eller feilaktig bruk kan føre til skader på...
  • Seite 37 I N N H O L D Om ønskelig, smaksett popcornet med sukker, salt, krydder, kakaopulver eller andre ingredienser. Sjekk innholdet i pakken: Smakstilsetningen vil feste seg bedre hvis du først drysser litt matolje eller smeltet smør over popcornet. Smør kan smeltes i målebegeret mens enheten er slått på. Bruk kun popcornkjerner som 1×...
  • Seite 38: Pika-Aloitusopas

    – Irrota aina ensin virtajohto pistorasiasta kumikäsineet • Älä yritä avata tai korjata laitetta. Sen saa huoltaa vain Solis kädessä ja ota laite vasta sitten pois vedestä. tai Solisin valtuuttama huoltohenkilö.
  • Seite 39: Käyttöä Koskevat Turvallisuusohjeet

    – Älä käytä laitetta uudelleen ennen kuin Solis tai Soliksen • Älä laita mittakuppiin liikaa maissinjyviä. Ylitäyttö voi valtuuttama huoltoliike on tarkistanut sen toiminnan ja saada koneen toimimaan virheellisesti. Laita mittakuppiin turvallisuuden. maissinjyviä reunoja myöten. • Kelaa virtajohto kokonaan auki ennen käyttöä.
  • Seite 40 P O P CO R N I N VA L M I S TA M I N E N Huoltoa koskevat turvallisuusohjeet Käytä vain popcornin valmistukseen soveltuvia maissinjyviä. Täytä mittakuppiin maissinjyviä reunoja myöten. VAROITUS Täytenä mittakupissa on noin 80 grammaa maissinjyviä, mikä tarkoittaa noin 320–340 jyvää. Aseta mittakuppi kannen päälle.
  • Seite 41: Trumpasis Vadovas

    Išsamų vadovą ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galite rasti adresu www.solis.com/manuals atlikti turi teisę „Solis“ arba „Solis“ įgaliotas aptarnavimo atstovas. N AU D O J A M A S PAG A L N U M AT Y TĄ PA S K I R T Į...
  • Seite 42 Į matavimo kaušelį nepripilkite per daug kukurūzų grūdų. prietaisą iš vandens, atjunkite kištuką nuo elektros lizdo; Pripildžius per daug prietaisas gali neveikti tinkamai. Į – prietaisu vėl pradėkite naudotis tik tada, kai „Solis“ arba matavimo kaušelį pripilkite kukurūzų grūdų iki kraštų. „Solis“ įgaliotasis techninio aptarnavimo centras patikrina, •...
  • Seite 43 T U R I NYS • Naudojimo metu neuždenkite oro išleidimo angų Patikrinkite pakuotės turinį. dangtelyje. Susikaupęs karštas oras gali sukelti gaisro pavojų. 1× POP & FUN • Jei kukurūzų spragėsiai įstringa, iškart išjunkite prietaisą ir 1× Dangtis ištraukite įstrigusius spragėsius. 1×...
  • Seite 44: Īsā Pamācība

    Norėdami gauti kabeli, kuram ir tādas pašas specifikācijas un tehniskās konkrečios šalies kontaktinės informacijos, nuskaitykite QR kodą, spustelėkite internetinę īpašības. nuorodą arba paskambinkite mums. • Nemēģiniet atvērt vai labot ierīci. Apkalpošana ir jāveic Solis darbiniekiem vai Solis pilnvarotam servisa aģentam.
  • Seite 45 BRĪDINĀJUMS! – Neiedarbināt ierīci no jauna, pirms ir nodrošināts, ka tās • Nosmakšanas risks! Iepakojuma materiālu, tostarp darbību un drošību ir pārbaudījis Solis vai Solis pilnvarots plastmasas maisiņus, glabājiet bērniem nepieejamā vietā. servisa centrs. • Nepieļaujiet ierīces nokrišanu un sargājiet to no triecieniem.
  • Seite 46 • Ierīcē iepildiet tikai popkorna gatavošanai piemērotus • Popkornā var būt cieti, nesaplīsuši kukurūzas graudi. Ēdiet kukurūzas graudus. Neiepildiet ierīcē citus produktus, uzmanīgi, lai nesabojātu zobus. piemēram, sāli, cukuru, garšvielas, sviestu vai cepamo eļļu, jo • Kad ierīce netiek lietota, atslēdziet to no elektrotīkla. tas var izraisīt ierīces aizdegšanos.
  • Seite 47: Lühijuhend

    T Ī R Ī Š A N A U N A P KO P E Üksikasjaliku kasutusjuhendi ja vastused korduma kippuvatele küsimustele leiate lehelt Izslēdziet un atvienojiet ierīci. www.solis.com/manuals Ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist. Izņemiet pārpalikušos kukurūzas graudus no korpusa 2.
  • Seite 48: Üldised Ohutusjuhised

    Kasutage toodet ainult korralikult maandatud pistikupesaga. – enne veest väljavõtmist tuleb alati kätte panna kuivad kummikindad ja eemaldada seade vooluvõrgust. Paigaldamisel järgitavad ohutusjuhised – Ärge hakake seadet uuesti kasutama enne, kui Solis või HOIATUS! Solise volitatud hooldusesindus on selle toimivust ja ohutust kontrollinud.
  • Seite 49 • Kui popkorn kinni kiilub, lülitage seade kohe välja ja Kasutamisel järgitavad ohutusjuhised eemaldage kinnikiilunud popkorn. HOIATUS! • Seadet ei tohi kasutada järjest üle 3 minuti. Pärast iga • Lapsi peab valvama, et nad seadmega ei mängiks. kasutuskorda laske seadmel vähemalt 5 minutit jahtuda, et •...
  • Seite 50: Przewodnik Szybki Start

    Szczegółową instrukcję obsługi oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na sobivaid maisiterasid ja ärge kunagi valage seadmesse muid koostisosi! stronie www.solis.com/manuals P U H A S TA M I N E J A H O O L D U S P R Z E Z N AC Z E N I E Lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
  • Seite 51: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem • Nie otwieraj ani nie naprawiaj urządzenia. Urządzenie musi zasilania. być serwisowane przez firmę Solis lub autoryzowanego • Nigdy nie ustawiaj urządzenia w taki sposób, aby istniało serwisanta. ryzyko wpadnięcia do wody czy kontaktu z wodą lub innym •...
  • Seite 52 Nie używaj urządzenia z mokrymi dłońmi. • Jeśli popcorn się zakleszczy, należy natychmiast wyłączyć • Używaj urządzenia wyłącznie z dostarczonymi akcesoriami urządzenie i usunąć zator. lub akcesoriami zalecanymi przez firmę Solis. Nieprawidłowe akcesoria lub niewłaściwe użycie mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Seite 53: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    S P I S T R E Ś C I • Nigdy nie używaj urządzenia dłużej niż 3 minuty bez Sprawdź zawartość opakowania: przerwy. Po każdym użyciu należy odczekać co najmniej 1× POP & FUN 5 minut, aż urządzenie ostygnie, aby zapobiec jego 1×...
  • Seite 54: Rychlý Návod

    Masło można roztopić w miarce, gdy urządzenie jest włączone. Używaj wyłącznie ziaren odpowiednich do wytwarzania popcornu i nigdy nie wsypuj do urządzenia żadnych Podrobný návod a odpovědi na často kladené otázky najdete na adrese www.solis.com/manuals innych składników! C Z YS ZC Z E N I E I P I E L Ę...
  • Seite 55 • Spotřebič používejte pouze se správně uzemněnou – Přístroj nepoužívejte, dokud jeho funkčnost a bezpečnost zásuvkou. nezkontroluje společnost Solis nebo autorizované servisní středisko. Bezpečnostní pokyny týkající se instalace • Před použitím přístroje nejprve odviňte celý kabel. VAROVÁNÍ • Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu, aby •...
  • Seite 56 • Nikdy nepřeplňujte odměrku kukuřičnými zrny. Přeplnění Bezpečnostní pokyny týkající se údržby může způsobit nesprávné fungování spotřebiče. Odměrku VAROVÁNÍ naplňte kukuřičnými zrny až po okraj. • Před servisem nebo čištěním a při výměně dílů spotřebič • Pokud je přístroj prázdný, nezapínejte jej. vypněte a odpojte ze zásuvky.
  • Seite 57: Návod Na Rýchle Spustenie

    Máslo lze rozpustit v odměrce, když je spotřebič zapnutý. Používejte pouze popkornová zrna vhodná Podrobný návod a odpovede na často kladené otázky môžete nájsť na www.solis.com/manuals k přípravě popkornu a nikdy do spotřebiče nesypte žádné jiné přísady! Č...
  • Seite 58: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Nepokúšajte sa spotrebič otvoriť alebo opraviť. Servis • Spotrebič neumiestňujte priamo pod elektrickú zásuvku. spotrebiča smie vykonávať spoločnosť Solis alebo servisný • Nikdy neumiestňujte zariadenie takým spôsobom, pri zástupca autorizovaný spoločnosťou Solis. ktorom by hrozilo riziko pádu do vody alebo kontaktu s •...
  • Seite 59 Nikdy nepoužívajte spotrebič nepretržite dlhšie ako 3 • Spotrebič používajte len s dodaným príslušenstvom minúty. Po každom použití nechajte spotrebič aspoň 5 minút alebo príslušenstvom odporúčaným spoločnosťou Solis. vychladnúť, aby nedošlo k jeho prehriatiu. Nesprávne príslušenstvo alebo nesprávne použitie môže •...
  • Seite 60 P R Í P R AVA P U K A N CO V Bezpečnostné pokyny týkajúce sa údržby Používajte iba kukuričné zrná, ktoré sú vhodné na prípravu pukancov. Naplňte odmerku až po okraj obyčajnými kukuričnými zrnami. VÝSTRAHA Odmerka obsahuje po naplnení asi 80 gramov obyčajných kukuričných zŕn, t. j. zhruba 320 – 340 zŕn. Umiestnite odmerku do veka 3.
  • Seite 61: Kratek Vodnik Za Začetek

    Podroben priročnik in odgovore na pogosto zastavljena vprašanja najdete na www.solis.com/manuals mora podjetje Solis ali servisni tehnik, ki ga je pooblastilo podjetje Solis. P R E D V I D E N A U P O R A B A •...
  • Seite 62 • Napravo uporabljajte samo s priloženo dodatno opremo ali • Naprave ne smete postaviti neposredno pod električno dodatno opremo, ki jo priporoča družba Solis. Nepravilna vtičnico. dodatna oprema ali napačna uporaba lahko povzroči • Naprave nikoli ne postavljajte tako, da bi lahko padla v vodo poškodbe naprave.
  • Seite 63 • Med uporabo se nikoli ne dotikajte odprtin za prezračevanje • Pri čiščenju naprave ne uporabljajte abrazivnih kemičnih na pokrovu. Vroč zrak lahko povzroči opekline kože. čistilnih sredstev, kot so amonijak, kislina ali aceton. Ta lahko napravo poškodujejo. • Prezračevalnih odprtin na pokrovu med uporabo aparata nikoli ne prekrivajte.
  • Seite 64: Kratki Vodič

    Za kontaktne informacije za posamezno državo skenirajte kodo QR, • Ne pokušavajte otvarati ili popravljati uređaj. Mora ga sledite spletni povezavi ali nas pokličite. servisirati tvrtka Solis ili serviser kojeg je ovlastila tvrtka Solis.
  • Seite 65 UPOZORENJE – Nemojte ponovo koristiti uređaj prije nego što tvrtka • Opasnost od gušenja! Držite materijal za pakiranje, Solis ili ovlašteni servis tvrtke Solis ne provjeri njegovu uključujući plastične vrećice, izvan dohvata djece. funkcionalnost i sigurnost. • Pazite da vam uređaj ne padne i izbjegavajte udarce.
  • Seite 66: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    • U uređaj stavljajte samo zrna kukuruza prikladna za • Ako se uređaj pregrije, termostat automatski isključuje pripremu kokica. U uređaj nikada nemojte stavljati druge uređaj. Ostavite uređaj da se potpuno ohladi prije ponovne proizvode, poput soli, šećera, začina, maslaca, ulja za upotrebe.
  • Seite 67: Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    POP & FUN Type 8504 Č I Š Ć E N J E I O D R Ž AVA N J E Ayrıntılı kılavuza ve sıkça sorulan soruların cevaplarına www.solis.com/manuals üzerinden Isključite i odspojite uređaj. ulaşabilirsiniz Pustite uređaj da se potpuno ohladi.
  • Seite 68: Genel Güvenlik Talimatları

    Ürünü yalnızca doğru şekilde topraklanmış bir elektrik – Ürünü sudan çıkarmadan önce fişini çekmek için her prizine bağlayın. zaman kuru kauçuk eldivenler takın. – Ürünün doğru çalıştığını ve güvenli olduğunu Solis veya Kurulumla ilgili güvenlik talimatları bir Solis yetkili servis merkezine kontrol ettirmeden önce UYARI ürünü...
  • Seite 69 • Ürünü elleriniz ıslakken çalıştırmayın. Her kullanımdan sonra, cihazın aşırı ısınmasını önlemek için • Ürünü sadece birlikte verilen veya Solis tarafından önerilen cihazın en az 5 dakika soğumasını bekleyin. aksesuarlarla birlikte kullanın. Yanlış aksesuarlar veya hatalı • Cihaz aşırı ısınırsa, termostat cihazı otomatik olarak kapatır.
  • Seite 70 • Temizlemeden önce cihazın tamamen soğumasını bekleyin. Patlamış mısırları toplamak için oluğun altına en az 2,5 lt'lik sığ bir kase yerleştirin. Patlamış mısırın birikmemesi için kasenin kenarı ile üst kapak arasında her zaman en az 2 cm mesafe • Cihazı asla suya veya diğer sıvılara sokmayın veya bulaşık bırakın.
  • Seite 71 S O L I S M Ü Ş T E R I H I Z M E T L E R I Arızalar genellikle uzmanlarımızın vereceği uygun ipuçları veya tavsiyeler ile kolayca çözülebileceği için ürünü göndermeden önce bizi aramanız her zaman daha iyi olacaktır. Ülkeye özel iletişim bilgileri için QR kodunu taratın, web bağlantısına tıklayın veya bizi arayın.

Inhaltsverzeichnis