Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
IMPACT TESTED PET CAR SEAT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TAVO Crispin L

  • Seite 1 IMPACT TESTED PET CAR SEAT...
  • Seite 2 Our products are expertly engineered for safety, with luxury fabrics and sophisticated style. Whatever made you fall in love with Tavo, rest assured your adventures with your pet will be easier from now on, freeing you to enjoy more happy family moments together.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Important! Keep Contents these instructions for future reference: Read carefully. PRODUCT INFORMATION LIMITED WARRANTY CONTACT PET USAGE REQUIREMENTS WARNINGS PARTS LIST PRODUCT USE CLEANING & MAINTENANCE Français (FR) Deutsch (DE) Español (ES) Italiano (IT) Korean (KR) CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 4: Product Information

    For limited warranty information, please visit: www.tavopets.com/warranty CONTACT For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department. In the USA: Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com 1-888-912-0375 In the EU: NUNA International B.V.
  • Seite 5: Warnings

    WARNING Tavo Pets is not responsible for any damage that is caused by your pet. DO NOT make any changes or modifications to the carrier Failure to follow these warnings and instructions could result that are not specified in this manual.
  • Seite 6: Parts List

    Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact Tavo Pets (page 6). No tools are required for assembly. Handle Carrier Top Base Lower Anchors Tether Male Buckle SIP Ring (Top) SIP Ring (Bottom)
  • Seite 7: Product Use

    Make sure base and carrier are properly secured together. Unzip mesh end panels to open. Use only one mattress at a time in the carrier. Place mattress in carrier. Mattress should be level with bottom of carrier. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 8 Unzip to pull out the tether male buckle, Route the tether male buckle UNDER the carrier handle. Be careful not to twist the webbing. Attach the tether male buckle and tether female buckle. click CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 9 Attach the connection strap and tether female buckle. Pull the webbing to tighten the tether strap. Press the tether release button to release the tether from the tether connection strap. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 10: Dust Cover

    Carrier can be lifted by handle. DUST COVER Place the dust cover over the carrier, ensuring the handle goes through the hole in the cover. The dust cover will protect the carrier from dirt when it is not in use. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 11: Cleaning & Maintenance

    It is normal for fabric to fade from sunlight and to show wear and tear after a long period of use, even when used normally. For safety reasons, only use original Tavo Pets parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product, and contact Tavo Pets for assistance (page 6).
  • Seite 12 Important ! Sommaire Conservez ces instructions pour toute future référence. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Lisez attentivement. GARANTIE LIMITÉE CONTACT CONDITIONS D'UTILISATION AVEC UN ANIMAL AVERTISSEMENTS LISTE DES PIÈCES UTILISATION DU PRODUIT NETTOYAGE & ENTRETIEN CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 13: Informations Sur Le Produit

    CONTACT Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client. Aux États-Unis : Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com 1-888-912-0375 Dans l'UE : NUNA International B.V.
  • Seite 14: Animal

    Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut conduire à de mâchant ou en grattant les côtés. sérieuses blessures ou la mort. Tavo Pets n'est pas responsable des dommages causés par votre N'utilisez JAMAIS ce panier de transport avec un enfant. animal.
  • Seite 15: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce manque, veuillez contacter immédiatement Tavo Pets (page 6). Le montage ne nécessite aucun outil. Poignée Structure du panier de transport Base Ancrages inférieurs Boucle mâle de l'attache...
  • Seite 16: Utilisation Du Produit

    Dézippez les ouvertures en maille pour les ouvrir. N'utilisez qu'un seul matelas dans le panier de transport. Placez le matelas dans le panier de transport. Le matelas doit être posé sur le fond du panier de transport. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 17 Dézippez la boucle mâle de l’attache pour la retirer. Faites passer la boucle mâle de l'attache SOUS la poignée du panier de transport. Faites attention à ne pas tordre la sangle. Clipsez la boucle mâle de l’attache à la boucle femelle de l'attache. click CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 18 Attachez la sangle de connexion à la boucle femelle. Serrez la sangle en tirant dessus si nécessaire. Appuyez sur le bouton de libération pour libérer l'attache de la sangle de connexion. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 19 HOUSSE ANTI-POUSSIÈRE Placez la housse anti-poussière sur le panier de transport, en faisant attention à ce que la poignée passe dans le trou de la housse. La housse protègera le panier de la saleté lorsqu'il n'est pas utilisé. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 20: Nettoyage & Entretien

    Il est normal que le tissu se décolore sous l'effet de la lumière du soleil et présente des signes d'usure et de déchirement après une longue période d'utilisation. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine Tavo Pets. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, cassées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit et...
  • Seite 21 Wichtig! Bewahren Inhalt Sie diese Anweisungen zum künftigen Nachschlagen auf. PRODUKTINFORMATIONEN Sorgfältig lesen. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE KONTAKT ANFORDERUNGEN AN DIE NUTZUNG MIT HAUSTIER WARNHINWEISE TEILELISTE PRODUKT VERWENDEN REINIGUNG UND PFLEGE CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 22: Produktinformationen

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie unter: www.tavopets.com/warranty KONTAKT Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an unseren Kundendienst. USA: Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com 1-888-912-0375 NUNA International B.V.
  • Seite 23: Warnhinweise

    Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen könnte zu daraus zu befreien. schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Tavo Pets übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Ihr Verwenden Sie diesen Korb NIEMALS mit einem Kind. Haustier verursacht werden. Nehmen Sie KEINE Änderungen oder Modifikationen am Korb vor, die Verwenden Sie den Korb NICHT mit einem Haustier mit einem Gewicht von mehr als 24,9 kg.
  • Seite 24: Teileliste

    Teileliste Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Wenden Sie sich an Tavo Pets, falls etwas fehlen sollte (Seite 42). Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. Griff Korboberseite Basis Untere Verankerungen Gurtschnalle Seitenaufprallschutz-Ring (oben) Seitenaufprallschutz-Ring (unten)
  • Seite 25: Produkt Verwenden

    Lösen Sie zum Öffnen den Reißverschluss der Netzabschlussblenden. Verwenden Sie nur eine Matratze auf einmal im Korb. Legen Sie die Matratze in den Korb. Die Matratze sollte bündig mit der Unterseite des Korbs sein. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 26 Gurthaken an der Gurtverankerung des Fahrzeugs an. Öffnen Sie den Reißverschluss, um die Gurtschnalle herauszuziehen. Führen Sie die Gurtschnalle UNTER dem Griff hindurch. Achten Sie darauf, das Gurtzeug nicht zu verdrehen. Verbinden Sie die Gurtschnalle und Gurtschloss mit Freigabeknopf. click CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 27: Seitenaufprallschutz

    Das Gurtverbindungsband kann genutzt werden, um das Gurtschloss bei Nichtbenutzung zu halten. Verbinden Sie Gurtverbindungsband und Gurtschloss. Ziehen Sie bei Bedarf zum Straffziehen am Gurtband. Drücken Sie den Freigabeknopf des Gurtschlosses zum Lösen des Gurtes vom Gurtverbindungsband. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 28: Staubabdeckung

    Der Korb kann am Griff angehoben werden. STAUBABDECKUNG Bringen Sie die Staubabdeckung über dem Korb an. Achten Sie darauf, dass der Griff durch die Öffnung in der Abdeckung geht. Die Staubabdeckung schützt den Korb bei Nichtbenutzung vor Schmutz. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Originalteile von Tavo Pets. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen, und wenden Sie sich zur Unterstützung an Tavo Pets (Seite 42). CRISPIN TAVO...
  • Seite 30 ¡Importante! Contenido Conserve estas instrucciones por si tuviera que consultarlas en otro INFORMACIÓN DEL PRODUCTO momento: GARANTÍA LIMITADA Léalas atentamente. CONTACTO REQUISITOS DE USO DE MASCOTAS ADVERTENCIAS LISTA DE PIEZAS USO DEL PRODUCTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 31: Información Del Producto

    Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. En EE. UU.: Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com...
  • Seite 32: Advertencias

    Si no sigue las advertencias e instrucciones que se exponen a salir. continuación, podría provocar graves lesiones o, incluso, la muerte. Tavo Pets no se hace responsable de los daños causados por su NUNCA utilice este transportín con un niño. mascota.
  • Seite 33: Lista De Piezas

    Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si alguna pieza falta, póngase en contacto con Tavo Pets (página 6). No se necesita ninguna herramienta para el montaje. Parte superior del transportín...
  • Seite 34: Uso Del Producto

    Abra la cremallera de los paneles de los extremos para abrirlos. Utilice solamente un colchón a la vez en el transportín Coloque el colchón en el transportín. El colchón debe quedar nivelado con la parte inferior del transportín. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 35 Pase la hebilla macho de la correa de fijación POR DEBAJO del asa del transportín. Tenga cuidado de no retorcer la cinta. Acople las hebillas macho y hembra de la correa de fijación. click CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 36 Acople la correa de conexión del arnés y la hebilla hembra del arnés. Tire para tensar la correa del arnés si es necesario. Presione el botón de liberación de la correa de fijación para soltarla de su correa de conexión. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 37 El transportín se puede levantar con el asa. CUBIERTA ANTIPOLVO Coloque la cubierta antipolvo sobre el transportín, asegurándose de que el asa pase por el orificio de dicha cubierta. La cubierta antipolvo protegerá el transportín de la suciedad cuando no se utilice. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Por motivos de seguridad, utilice únicamente piezas originales de Tavo Pets. Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si alguna pieza está rota, partida o falta, deje de utilizar este producto y póngase en contacto con Tavo Pets para obtener ayuda (página 6). CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 39 Importante! Indice Conservare queste istruzioni per future consultazioni: Leggere INFORMAZIONI SUL PRODOTTO attentamente. GARANZIA LIMITATA CONTATTI REQUISITI DELL’ANIMALE DOMESTICO PER L’UTILIZZO AVVERTENZE ELENCO DELLE PARTI UTILIZZO DEL PRODOTTO PULIZIA E MANUTENZIONE CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 40: Informazioni Sul Prodotto

    Per informazioni sulla garanzia limitata, visitare il sito: www.tavopets.com/warranty CONTATTI Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente. Negli Stati Uniti: Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com 1-888-912-0375 Nell’UE:...
  • Seite 41 La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni potrebbe uscire. causare lesioni gravi o decesso. Tavo Pets non è responsabile di eventuali danni causati dall’animale NON utilizzare questo trasportino con un bambino. domestico. NON apportare modifiche al trasportino non specificate nel presente NON utilizzare il trasportino con un animale domestico di peso superiore a 24,9 kg.
  • Seite 42: Elenco Delle Parti

    Elenco delle parti Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Tavo Pets (pagina 6). Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. Maniglione di spinta Parte superiore del trasportino Base Ancoraggi inferiori Fibbia maschio per imbracatura...
  • Seite 43: Utilizzo Del Prodotto

    Assicurarsi che base e trasportino siano fissati correttamente insieme. Aprire la cerniera dei pannelli terminali in rete. Utilizzare solo un materasso per volta nel trasportino. Collocare il materasso nel trasportino. Il materasso deve essere in piano con il fondo del trasportino. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 44 Aprire la cerniera per estrarre la fibbia maschio per imbracatura. Far passare la fibbia maschio per imbracatura SOTTO il maniglione di spinta del trasportino. Prestare attenzione a non attorcigliare la cinghia. Fissare la fibbia maschio e la fibbia femmina per imbracatura. click CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 45 è in uso. Fissare la cinghia di collegamento dell’imbracatura e la fibbia femmina per imbracatura. Tirare per stringere la cinghia dell’imbracatura, se necessario. Premere il pulsante di sgancio per rilasciare l’imbracatura dalla cinghia di collegamento. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 46: Coperchio Antipolvere

    Il trasportino può essere sollevato tramite il maniglione di spinta. COPERCHIO ANTIPOLVERE Collocare il coperchio antipolvere sul trasportino, assicurandosi che il maniglione di spinta passi attraverso il foro nel coperchio. Il coperchio antipolvere protegge il trasportino dalla sporcizia quando non è in uso. CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 47: Pulizia E Manutenzione

    Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Tavo Pets. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto e contattare Tavo Pets per assistenza (pagina 6).
  • Seite 48 重要! 本書はいつでも参照 目 次 できるように、大切に保 管しておいてください: 本書を注意深くお読みく ださい。 本製品について 製品の保証について グローバルコンタクト 使用可能なペットの範囲 使用上の注意 各部の名称・パーツリスト 使いかた お手入れのしかた CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 49: 製品の保証について

    タマーサービスまでご連絡ください。 日本: ブライト・チルドレンズ・プロダクツ・インターナショナル・ジャパン株式会社 〒650-0036 兵庫県神戸市中央区播磨町49 神戸旧居留地平和ビル503 info.jp@tavopets.com Phone : 0120-770-664 www.tavopets.com 米国: Tavo Pet Essentials 70 Thousand Oaks Blvd Morgantown, PA 19543 info.usa@tavopets.com www.tavopets.com 1-888-912-0375 EU圏: NUNA International B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands 英国:...
  • Seite 50: 使用上の注意

    自動車内で使用する場合は複数頭数のペットを乗せないこと 家庭内で使 できませんので使用しないでください。 用する場合など自動車内で使用しない場合においても、本製品に複数頭数 飛行機での移動には使用しないこと 本製品は飛行機内での使用を想定し を乗せる際には、その合計体重が使用可能最大体重(24.9g)を超えない て設計されておりません。 ようにしてください。 適切な方法で保管すること 本製品を強い熱源(暖房器具の近くや直火な ペットが乗っていない状態でも、本製品を自動車内に放置しないこと 本 ど)の近くに放置したり、湿気の多い場所に保管したりしないでくださ 製品を正しく固定せずに車内に放置すると、事故や急制動の際に本製品が い。 移動して乗員にあたりケガを負ったり、運転操作に干渉したりするおそれ 定期的に本製品のすべての機能が正しく動作すること、部品の破損、ゆが があります。 み、割れ、紛失がないことを確認してください。補修、修理については当 中程度以上の事故にあったなど、本製品に過度の衝撃が与えられた場合は 社までご連絡ください。 使用を中止すること 目には見えない損傷により本製品が所定の安全性能 を発揮できくなっているおそれがあります。 安全のためにお守りください 自動車内で使用する場合、本製品のキャリアリードを使用しないこと 本 1:本書はよくお読みになり、いつでも参照できるように大切に保管してお 製品を自動車内で使用する場合、すべてのパネルのファスナーをしっかり いてください。 と閉じて、必ずSIP(サイドインパクトプロテクション)を、本製品の自動 2:本製品を自動車内で使用する場合は、必ず本製品が自動車の座席に正し 車のドア側の側面に取り付けてください。 く固定されていることと、総重量が本製品の使用可能な最大体重を超え ペットを放置しないこと ペットを自動車内に放置するなどして目を離さ ていないことを毎回確認してください。本製品の最大荷重は24.9kgまで ないでください。本製品をの使用の有無に関わらず、ペットを自動車内に となります。この最大荷重にはペットの他、本製品に乗せるすべてのも 放置する行為はお止めください。 のの重量が含まれます。 3:本製品を自動車内で使用する場合は、道路の状況に応じた安全運転を心 がけ、常に交通規則を遵守して慎重に運転してください。 CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 51: 各部の名称・パーツリスト

    各部の名称・パーツリスト 組み立てる前に、すべての部品が揃っていることを確認してください。不 足している部品がある場合は、Tavo Pets(6ページ)までご連絡ください。 組み立てに工具は必要ありません。 ハンドル キャリアトップ ベース 固定ラッチ テザー差込タング 上部SIP(サイドインパクトプロテクション)リング 下部SIP(サイドインパクトプロテクション)リング キャリアリード(×2)※収納袋付き SIP(サイドインパクトプロテクション) マットレス(コンフォートマットレス付属) キャリーバッグ 固定ラッチガイド(x2) テザー受けバックル/リリースボタン テザーベルトアジャスター テザーベルト※収納袋付き テザーフック カバー テザーコネクションベルト(コネクションタング) CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 52: 使いかた

    使いかた 組み立てかた 1 キャリーバッグの持ち手部分のカバーを外して、組み立て前状態の本製 品を取り出します。 2 キャリアトップのファスナーを下ろして(前後2カ所)、メッシュ面の あるパネル(1)を留めます。左右とも同じようにしてください。 3 キャリアトップの前後を確認してベースのファスナーの位置を合わせて 閉じます。キャリアトップとベースが確実に固定されるよう、最後ま でしっかりとファスナーを閉じてください。 ※キャリアトップには向きがあります。 4 図のように、キャリアトップとベースのファスナーが完全に閉じられ固 定されていることを確認してください。 5 左右のメッシュ部分(1)はファスナーで開閉することができます。 6 マットレスを中に入れてベースの上に敷きます。マットレスはベースの 面と水平になるように敷いてください。 マットレスは一枚のみで使用します。 マットレスまたはコンフォートマットレスのいずれかのみで使用しま す。複数枚数のマットレスを同時に使用しないでください。 CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 53 4 ベース(キャリアトップの小さな窓がある側)のファスナーを開いて (1)テザー差込タングを引き出します(2)。 5 テザー差込タング(テザーベルト)をキャリアトップのハンドルの内側 に通します。 click テザーベルトをねじらないように注意してください。 6   そ の ま ま 、 テ ザ ー 差 込 タ ン グ を テ ザ ー 受 け バ ッ ク ル に 「 カ チ ッ (click)」と固定されるまでしっかりと差し込んでください CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 54 トップテザー(続き) 1 テザーベルト(収納袋の付いている側のベルト)を強く引いて締め付け ます。 テザーベルトを強く締めすぎると座席に取り付け跡が残る場合がありま すがご了承ください。 2 テザーベルトがしっかりと締め付けられていることを確認します。図の ように座席の背もたれ部や座面部分に浮きや空間がない状態になって いることを確認してください。 サイドインパクトプロテクション(SIP) 3 SIPの上下の留め具を、キャリアトップの上部SIPリングと下部SIPリン グにそれぞれ固定します。上下とも取り付けてください。 SIPは自動車のドア側になるようにして取り付けます。中央席側(隣の座 席側)には取り付けないでください。 SIPは自動車内で本製品を使用する場合にのみ取り付けます。 SIPを使用しない場合、破損しないように安全な場所で大切に保管してく ださい。 自動車の座席からの取り外しかた 4 テザー受けバックルのリリースボタンを押して、テザー差込タングを外 します。 5 テザーコネクションベルトをヘッドレストの支柱に固定しておけば、テ ザーベルトを固定しておくことができます。 ※車種によってはテザーコネクションベルトを取り付けできない場合があります。 6 テザーコネクションベルトのコネクションタングにテザーベルトのテザ ー受けバックルを差し込んで固定します(1)。必要に応じてテザーベルト (収納袋の付いている側のベルト)を引いて締め付けておきます(2)。 テザー受けバックルのリリースボタンを押せばテザーコネクションベル トからテザーベルトを外すことができます。 他の乗員が座席に座る場合は、テザーコネクションベルトを取り外して ください。 CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 55 自動車の座席からの取り外しかた(続き) 1 テザーフックを自動車のテザーアンカーから外して(1)、テザーベル ト、テザーフック、テザー受けバックル、テザーベルトアジャスター を収納袋に保管しておきます(2)。 2 テザー差込タングをベースに収納して(1)ファスナーを閉じます(2)。 3 固定ラッチの赤色のループを手前に引いてISOFIX固定装置から取り外 します。左右とも同じように取り外してください。 ※固定ラッチガイドをご使用の場合には、左右とも取り外してください。 4 固定ラッチをベースに収納して(1)ファスナーを閉じます(2)。 5 ハンドルを持って持ち運びすることができます。 6 カバーはキャリアトップに被せて使用します。カバーのハンドル用の穴 を上にしてハンドルを通してご使用ください。 汚れやほこりの侵入を防ぐため、本製品を使用していないときはカバ ーをかけておいてください。 ペットを入れてご使用になる際にはカバーは使用しないでください。 CRISPIN TAVO ™...
  • Seite 56 お手入れとメインテナンス フレーム部、プラスチック部品、生地は、湿らせてしっかりと絞った柔ら かい布で汚れを拭いて落とします。お手入れには、研磨剤や漂白剤または これらの成分を含む洗剤を使用しないでください。ほこりや汚れを吸着す るのでシリコーン潤滑剤は使用しないでください。また、本製品は湿気の 多い場所で保管しないでください。 洗濯後は、軽く絞って風通しの良い場所で自然乾燥させてください。 人間用の衣類とは別にして洗濯してください。ペット用品を洗濯機で洗う 場合は、あらかじめブラシでしっかりとペットの毛を落としてから洗濯し てください。 本製品を長くご使用いただくため、雨天時の使用後や保管する前に良く乾 いた吸収性の高い柔らかい布で水分や汚れを拭き取り、完全に乾かしてか らご使用ください。 洗濯、乾燥に関する注意事項をお守りください。洗濯、乾燥に関する注意 事項は、キャリアに付いているケアラベルの表記に従ってください。 本書の指示に従って正しく使用した場合でも、日光による生地の変退色、 擦れ、縮み、摩耗が発生します。あらかじめご了承ください。 安全のため、TAVOの純正部品以外の部品は使用しないでください。 定期的に本製品のすべての機能が正しく動作することを確認してくださ い。部品の破損、ゆがみ、割れ、紛失が発生した場合は本製品の使用を中 止して当社(P.6)までご連絡ください。 CRISPIN TAVO ™...

Inhaltsverzeichnis