Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
User
manual
Morning, Afternoon & Evening
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EOVOLT Morning

  • Seite 1 User manual Morning, Afternoon & Evening...
  • Seite 2 Français 3-16 English 17-30 Deutsch 31-45 Español 46-59 Italiano 60-73 Nederlands 74-87...
  • Seite 3 Nous vous conseillons de toujours confier votre vélo à un technicien agréé pour le contrôle, la maintenance et la réparation de votre vélo. Ici, votre certificat Ce vélo à assistance électrique pour adulte Eovolt a été conçu suivant de conformité. les exigences aux normes Européennes : EN 15194.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bien connaître Configurations son Eovolt et bonnes pratiques Éclairage Réglages Sonnette Pliage et dépliage Pneumatique Avant chaque déplacement Freins Porte-bagages Vitesses Roues et moteur Précautions Assistance électrique et entretien Batterie Précautions Écran LCD Entretien Chargeur Garantie Carnet de révision...
  • Seite 5: Bien Connaître Son Eovolt

    Bien connaître son Eovolt Morning (Sixteen) Afternoon (Twenty) Poids total autorisé en charge : 100kg Poids total autorisé en charge : 130kg Poids à vide : 16,5kg Poids à vide : 21,3kg Charge utile : 83,5kg Charge utile : 107,7kg...
  • Seite 6: Éclairage

    à l’ordinateur de bord. Votre VAE est équipé d’un éclairage arrière : - Pour les modèles Morning et Afternoon, la mise en fonction et hors Batterie fonction se fait grâce au bouton Marche/Arrêt sur la lampe elle-même.
  • Seite 7: Freins

    La batterie lithium est le cœur et le moteur élevé, rendez-vous chez un spécialiste pour coupants. Nous vous conseillons d’éviter de de votre Eovolt. Pour plus de praticité et effectuer un diagnostic. rentrer en contact direct avec eux. d’esthétisme, la batterie, située dans la tige DANGER - Liquide hydraulique de selle, est totalement amovible.
  • Seite 8: Écran Lcd

    9. L ’écran LCD selle. Le bouton est enfoncé lorsque la tige de Nos vélos à assistance électrique ne disposent selle est verrouillée. pas d’assistance au démarrage. Niveau batterie Éclairage Pour la déverrouiller, munissez-vous de votre Remise à zéro: Après avoir allumé votre jeu de clé...
  • Seite 9: Configurations Et Bonnes Pratiques

    - Adopte toute l’instruction de cachetage Pour serrer l’axe du collier suivre les étapes potence n’est pas suffisamment serrée par pour une utilisation sans risque suivantes : rapport à la partie inférieure, visser l’écrou - Conforme à toutes les exigences de l’Union - Ouvrir le collier de selle rond de l’attache rapide dans le sens des Européenne...
  • Seite 10: Réglage Des Freins

    Étape 2 : La tige de selle Desserrer le collier de selle. Faire coulisser Le système de freinage doit être exempt 1. Pliage du Morning et Afternoon la tige de selle jusqu’au sol lentement. Puis, d‘huile ou de graisse. La friction des Étape 1 : La potence...
  • Seite 11: Avant Chaque Déplacement

    Sur les modèles Morning et Afternoon, la Choisisser un endroit sûr, éloigné de la Dans le cas de conditions climatiques charge maximum est de 25kg.
  • Seite 12: Précautions Et Entretien

    compatible avec le système de fixation MIK Comme tout composant mécanique, une humides. bicyclette subit des contraintes élevées et - Tenir hors de portée des enfants et des s’use. Les différents matériaux et composants animaux. Une fois le porte-bagages chargé le peuvent réagir différemment à...
  • Seite 13: Entretien

    - Contacter l’administration locale pour décoloration, de rayures ou d’usure. Une jante Lors de la mise en charge de la batterie, obtenir des informations sur les systèmes de usée ou endommagée peut se briser sans brancher dans un premier temps le chargeur collecte disponibles.
  • Seite 14 Charger la batterie à l’écart de tous les Pneu/Chambre à air:  matériaux inflammables. En aucun cas la batterie ne doit être exposée - Morning : 16x2.125  au gel. - Afternoon : 20x2.40  Utiliser uniquement le chargeur d’origine livré - Evening :  24X2.40 avec le vélo.
  • Seite 15: Nettoyage Et Lubrification

    2.4 Nettoyage et lubrification avec la date d’achat. d’emplois ou d’un accident. Lubrifier 1 fois par mois et après chaque lavage et séchage. Ne jamais utiliser de L’acheteur ne peut prétendre à une résiliation La garantie ne couvre pas les dommages de nettoyeur à...
  • Seite 16: Carnet De Révision

    4. Carnet de révision Risques liés au débridage :  - Juridiques : se référer au code de la route Deuxième révision Une première révision est nécessaire au Date: ....... en vigueur dans le pays d’utilisation   bout d’un mois d’utilisation ou 150km. Cette révision permet d’affiner les réglages et les Contrôle freinage - Usure prématurée de la chaine ...
  • Seite 17 It’s time. Thank you and congratulations on purchasing your Eovolt electrically assisted bicycle. Time to be This bicycle was made for your day-to-day, whether in the city or in the totally free. country. It allows for truly safe trips in big cities traffic, or in green areas.
  • Seite 18 Getting to know your Configuration and good Eovolt practices Lighting Setting Bell The folding and unfolding Tires Prior to each use Brakes Rear rack Speeds Wheels and motor Precautions and Electric assistance maintenance Battery Precautions LCD screen Maintenance Charger Warranty...
  • Seite 19: Getting To Know Your Eovolt

    Getting to know your Eovolt Morning (Sixteen) Afternoon (Twenty) Gross vehicle mass: 100kg Gross vehicle mass: 130kg Tare weight: 16,5kg Tare weight: 22,3kg Payload: 83,5kg Payload: 108,7kg Shifter Saddle Shifter Folding Saddle Folding system system Handlebar adjustment Handlebar adjustment Rear light...
  • Seite 20: Lighting

    Payload: 107,7kg The on/off function is controlled by the onboard computer. Your bicycle is also equipped with a rear lighting system: For the Morning and Afternoon models, the on/off function is Battery controlled by the power button on the lamp itself.
  • Seite 21: Brakes

    The lithium battery is the heart and motor pads of the same dimensions. of your Eovolt. For more convenience and go to a specialist to carry out a diagnosis. aestheticism, the battery – located in the seat WARNING: In case of rain, the braking 7.
  • Seite 22: Lcd Screen

    9. LCD screen To unlock it, take your unique key and turn it Our electrically assisted bicycles do not have once. The button is not pushed when the seat starting assistance. post is unlocked. Battery level Lighting Resetting: Once you have switched on Locked Unlocked your LCD screen, wait for 5 seconds, and...
  • Seite 23: Configuration And Good Practices

    - Adopts the entire sealing instruction for safe - Tighten the screw located at the back of the coupler clockwise. Be careful not to go over seat clamp by turning the key downwards the minimum insertion mark. - Complies with all EU requirements - Close the seat clamp The height of the handlebar depends on the Compatibility: This charger was designed...
  • Seite 24: Tightening Torque

    Step 3: The pedals having used them. There is a risk of pinching 1. Folding the Morning and Afternoon Fold the pedals down by pushing them and yourself in the disc brakes and brake pads...
  • Seite 25: Prior To Each Use

    You are about to try your Eovolt for the first able to safely ride the bicycle. time. Here are a few recommendations for this For Morning and Afternoon models, the first try to be completely safe.
  • Seite 26: Precautions And Maintenance

    - It is recommended to use the charger from the daily checks that you must perform The various materials and components may indoors. before each use of your Eovolt. react differently to wear and tear. - Do not attempt to charge non-rechargeable batteries with this charger.
  • Seite 27 the lighting devices. The glass must be clean it to your battery. This will limit the risk of Do not use electrical parts if they are with no impacts or cracks. electrical arcing. damaged. Replace them with original - The rim must be clean and undamaged. components.
  • Seite 28: Spare Parts And Accessories

    0°C and Tire/Inner tube: IMPORTANT - Do not mistake maintenance 20°C (Your battery will age prematurely - Morning: 16x2.125 for warranty. Maintenance and adjustment if stored above 30°C). Prolonged storage - Afternoon: 20x2.40 services are not included in the warranty.
  • Seite 29: Maintenance Book

    3.3 Limitation of the battery warranty Your bicycle was not designed to be stored - Hydraulic and lubricating oils outside for long periods of time (maximum - Brake linings and rear light (batteries) The warranty does not cover the battery if: 12 hours).
  • Seite 30 Third service Second service Date: ....... First service Date: ....... Date: ....... Braking control Braking control Braking control Transmission control Transmission control Transmission control Lighting system control Lighting system control Lighting system control Tightening torque control Tightening torque control Tightening torque control Frame and fork control Frame and fork control Frame and fork control...
  • Seite 31 It’s time. Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Eovolt E-Bikes. Time to be Dieses Fahrrad ist für den täglichen Gebrauch in der Stadt oder auf dem Land bestimmt. Es ermöglicht Ihnen, sich sowohl im Verkehr der totally free.
  • Seite 32 Sein E-Eovolt gut Konfiguration und kennenlernen bewährte Praktiken Beleuchtung Die Einstellungen Die Klingel Das Ein- und Ausfalten Bereifung Vor jeder Fahrt Fahrradbremse Gepäckträger die Geschwindigkeiten Räder und Motor Vorsichtsmaßnahmen Elektrische Unterstützung & Pflege Akku Vorsichtsmaßnahmen LCD-Bildschirm Wartung Ladegerät Garantie Inspektionsbuch...
  • Seite 33: Sein E-Eovolt Gut Kennenlernen Morning (Sixteen)

    Sein E-Eovolt gut kennenlernen Morning (Sixteen) Afternoon (Twenty) Maximale Belastung: 100kg Maximale Belastung: 130kg Eigengewicht: 16,5kg Eigengewicht: 21,3kg Nutzlast: 83,5kg Nutzlast: 108,7kg Schalthebel Sattel Schalthebel Sattel Faltsystem Faltsystem Lenkereinstellung Lenkereinstellung Rücklicht Rücklicht Akku Akku Vorderes Vorderes Licht Schutzblech Licht Schutzblech...
  • Seite 34: Beleuchtung

    Das Ein- und Ausschalten erfolgt über den Bordcomputer. Ihr E-Bike ist mit einer Rückbeleuchtung ausgestattet. Akku Sattel Bei den Modellen Morning und Afternoon erfolgt das Ein- und Schalthebel Ausschalten über den Ein-/Aus-Schalter an der Lampe selbst. Lenkereinstellung Faltsystem Gepäckträger Beim Modell Evening ist die Rückbeleuchtung mit dem Bordcomputer...
  • Seite 35: Fahrradbremse

    4. Fahrradbremse stärkeren Druck auf die Pedale, ermöglichen (in der Hinterradnabe) weiterleitet. es aber, die Geschwindigkeit zu erhöhen, Ihr Fahrrad ist mit hydraulischen indem man mit einer niedrigeren Trittfrequenz Die elektrische Unterstützung des Motors Scheibenbremsen mit einem Durchmesser von fährt. verfügt über 5 Stufen.
  • Seite 36: Lcd-Bildschirm

    Um Ihren Akku zu sperren, drücken Sie Bildschirm ausschalten. einfach auf den Knopf an der Sattelstütze. Der Knopf ist eingedrückt, wenn die Sattelstütze Unterstützung: Drücken Sie die obere oder gesperrt ist. untere Pfeiltaste, um die Unterstützungsstufe zu steigern oder zu reduzieren. Um sie zu entsperren, halten Sie Ihren einzigartigen Schlüsselsatz bereit und Gehmodus...
  • Seite 37: Konfiguration Und Bewährte Praktiken

    1.1 Einstellen des Fahrradsattels intelligentes Ladegerät, das eine Position liegt, achten Sie darauf, dass Sie in leistungsstarke Kommunikationstechnologie Achten Sie darauf, dass die Klemme fest der maximalen Position bleiben. verwendet, die speziell für Lithium-Ionen- genug angezogen ist, um Ihr Gewicht Akkus (Lithium) entwickelt wurde.
  • Seite 38: Einstellung Des Oberen Und Unteren

    1.4 Einstellung der Kettenspannung Wenn Sie die Bremsen in der Abfahrt erlischt die Garantie). Legen Sie die Kette auf das kleinste Ritzel. benutzen, sollten Sie eher ruckartig durch Sie können dann den Kunststoffring anziehen Stöße bremsen anstatt lange zu bremsen, was Lassen Sie die Bremsbeläge wechseln, wenn oder lösen, um die Spannung Ihres Umwerfers zu einer Erwärmung der Bremsbeläge und...
  • Seite 39: Vor Jeder Fahrt

    «Offroad»-Bereich vorgesehen. Wenn Sie 3. Vor jeder Fahrt diese Warnhinweise nicht beachten, kann Sie stehen kurz davor, Ihr Eovolt zum ersten dies zu einem Sturz oder Unfall führen und 2. Falten des Evenings Mal auszuprobieren. Hier sind ein paar Tipps,...
  • Seite 40: Vorsichtsmaßnahmen & Pflege

    Anschluss an die Diagnose Ihres Fahrrads überprüft werden. bereits am Fahrrad montiert sind. bestmöglich beraten kann. Bei den Modellen Morning und Afternoon ACHTUNG: Falls Sie ein Kind auf einem 1.1 Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf den beträgt die maximale Zuladung 25 kg.
  • Seite 41: Wartung

    - Achten Sie darauf, dass der Stecker beim der Steckdose übereinstimmt, verwenden - Den Zustand der Reifen (Druck, Abnutzung, Aufladen fest in der Wandsteckdose steckt. Sie einen Steckeradapter mit der richtigen Hernien und Risse). - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Konfiguration für die Steckdose.
  • Seite 42 Wie alle Akkus altern auch unsere Akkus. Das Der Akku muss vor dem Aufladen sauber Laden Sie den Akku nicht in der Nähe von heißt, mit der Zeit verringert sich die Laufzeit und trocken sein. Ziehen Sie den Stecker und allen brennbaren Materialien auf.
  • Seite 43 Zubehörteile kompatibel sind. Display) oder in salzhaltiger Umgebung (z. Wenn Sie in schmutzigem Gelände (Staub/ B. am Strand oder am Meer) verwendet zu Reifen/Luftkammer: Schlamm) fahren, sollten Sie ein Schmiermittel werden. - Morning: 16x2.125 auf Wachsbasis bevorzugen. Wenn Sie in...
  • Seite 44 Ihr Fahrrad ist nicht für eine längere Fahrradkomponente (Rahmen und/oder - Vorzeitiger Verschleiß des Motors Aufbewahrung im Freien gedacht (maximal Teil, einschließlich der Lackierung) kann zu - Vorzeitige Abnutzung des Akkus 12 Stunden). Es muss in einem trockenen schweren Verletzungen führen. und temperierten (frostfreien) Raum gelagert Technisch unvermeidbare Schwankungen werden, der frei von korrosiven Stoffen...
  • Seite 45 Erste Inspektion Dritte Inspektion Zweite Inspektion Datum: ....... Datum: ....... Datum: ....... Kontrolle Bremsen Kontrolle Bremsen Kontrolle Bremsen Kontrolle Getriebe Kontrolle Getriebe Kontrolle Getriebe Kontrolle Beleuchtungssystem Kontrolle Beleuchtungssystem Kontrolle Beleuchtungssystem Kontrolle Anzugsdrehmoment Kontrolle Anzugsdrehmoment Kontrolle Anzugsdrehmoment Kontrolle Rahmen und Gabel Kontrolle Rahmen und Gabel Kontrolle Rahmen und Gabel Ausgetauschte Teile : ......
  • Seite 46 Le recomendamos que siempre le confíe su bicicleta a un técnico autorizado para revisar, mantener y reparar su bicicleta. Aquí su certificado Esta bicicleta con asistencia eléctrica Eovolt para adultos ha sido de conformidad diseñada de acuerdo con los requisitos de las normas europeas: EN...
  • Seite 47 Conocer bien Configuración su Eovolt y buenas prácticas Iluminación Los ajustes Timbre El pliegue y el despliegue Neumático Antes de cada desplazamiento Frenos Portaequipajes Ruedas y motor Horquilla de suspensión Precauciones Asistencia eléctrica y mantenimiento Batería Precauciones La pantalla LCD...
  • Seite 48: Conocer Bien Su Eovolt

    Conocer bien su Eovolt Morning (Sixteen) Afternoon (Twenty) Peso total autorizado en carga: 100kg Peso total autorizado en carga: 130kg Peso sin carga: 16,5kg Peso sin carga: 21,3kg Carga útil: 83,5kg Carga útil: 108,7kg Palanca de Palanca de Sillín Sillín...
  • Seite 49: Iluminación

    Carga útil: 107,7kg encendido y apagado se realiza mediante el ordenador de a bordo. Su BAE está equipada con una luz trasera. En los modelos Morning y Afternoon, se enciende y apaga mediante el Batería botón on/off de la propia luz.
  • Seite 50: Frenos

    La batería de litio es el corazón y el motor de del motor es anormalmente alto, acuda a un ADVERTENCIA: En condiciones de lluvia, la su Eovolt. Para mayor practicidad y estética, especialista para que lo diagnostique. distancia de frenado aumenta. Los discos de la batería, situada en la tija del sillín, es...
  • Seite 51: La Pantalla Lcd

    9. La pantalla LCD cuando la tija del sillín está desbloqueada. velocidad máxima de 6 Km/h. Nuestras bicicletas con asistencia eléctrica no Nivel de batería Batería Batería disponen de asistencia de arranque. Iluminación bloqueada desbloqueada KM/H: Velocidad en Reinicio: Después de haber iluminado su km/h Asistencia pantalla LCD espere 5 segundos y después...
  • Seite 52: Configuración Y Buenas Prácticas

    1.2 Ajuste del manillar fuente de alimentación invertida Para apretar el pasador de la abrazadera siga - Permite un largo periodo de cortocircuito los pasos que se indican a continuación: Abra el cierre rápido para ajustar la altura - Adopta todas las instrucciones de sellado - Abra la abrazadera del sillín de la potencia.
  • Seite 53: Ajuste De Los Frenos

    Etapa 2: La tija del sillín riesgo de pellizcos en la zona del disco y de Afloje la abrazadera del sillín. Deslice la tija 1. Pliegue de Morning y Afternoon las pastillas de los frenos. del sillín hacia el suelo lentamente. Apriete Etapa 1: La potencia la abrazadera del sillín.
  • Seite 54: Antes De Cada Desplazamiento

    3. Antes de cada desplazamiento utilizada en terrenos en muy mal estado. modelo de bicicleta. Asegúrese de que el Está a punto de probar su Eovolt por primera No está diseñada para un uso «todo producto esté en buenas condiciones antes vez.
  • Seite 55: Precauciones Y Mantenimiento

    Precauciones y es de 27 kg. Este peso está impreso en su - Asegúrese de insertar correctmente el portabebés. Tenga cuidado de no sobrepasar enchufe en el tomacorrientes de la pared mantenimiento el peso de carga. Como la carga máxima durante la carga.
  • Seite 56: Control Diario

    En caso de que el controlador (el cerebro de la bicicleta de su Eovolt. grandes choques, contacte a un especialista eléctrica) siempre consume un poco de para realizar un diagnóstico exhaustivo de la...
  • Seite 57: Piezas De Recambio Y Accesorios

    Cargue la batería lejos de todos los materiales almacenaje prolongado a –10°C puede Neumático/cámara de aire: inflamables. reducir de forma significativa el rendimiento - Morning: 16x2,125 de la batería. - Afternoon: 20x2,40 Utilice solo el cargador original que viene con - Evening: 24X2,40 la bicicleta.
  • Seite 58: Limpieza Y Lubricación

    3.1 Duración de la garantía Presione la caja negra y tire de la tapa todas las demás instrucciones del manual translúcida de la lámpara para descubrirla. Bicicleta garantizada 5 años (solo marco, del usuario. Por lo tanto, la garantía solo se Tendrá...
  • Seite 59: Libro De Revisión

    4. Libro de revisión La garantía no se aplicará al vehículo que haya sido sometido a un desbridamiento. Una primera revisión es necesaria después Segunda revisión La bicicleta se considera desenfrenada si su de un mes de uso o 150 km. Esta revisión le Fecha: .......
  • Seite 60 Ti consigliamo di affidare sempre la tua bici ad un tecnico abilitato per il controllo, la manutenzione e la riparazione della bicicletta. Questa bici ad assistenza elettrica per adulti della Eovolt è stata ideata seguendo le esigenze delle normative Europee: Europee: EN 15194 Troverete qui il certificato di conformità.
  • Seite 61: Precauzioni E Manutenzione

    Conoscere bene la propria Configurazione Eovolt e buone prassi Luci Le impostazioni Campanello La chiusura e l’apertura Pneumatici Prima di ogni spostamento Freni Portapacchi Marce Ruote e motore Precauzioni Assistenza elettrica e manutenzione Batteria Le impostazioni Schermo LCD La manutenzione...
  • Seite 62: Conoscere Bene La Propria Eovolt

    Conoscere bene la propria Eovolt Morning (Sixteen) Afternoon (Twenty) Peso totale autorizzato in carico: 100kg Peso totale autorizzato in carico: 130kg Peso a vuoto: 16,5kg Peso a vuoto: 21,3kg Carico utile: 83,5kg Carico utile: 108,7kg Leva del Leva del Sella...
  • Seite 63: Luci

    Carico utile: 107,7kg lo spegnimento si fa grazie al computer di bordo. La e-bike è dotata di luce posteriore. Per i modelli Morning e Afternoon, l’attivazione e la disattivazione si Batteria fanno grazie al tasto ON/OFF situato sulla lampada stessa...
  • Seite 64: Freni

    La batteria al litio è il cuore ed il motore della ciò che succede attorno a te. Se così non Se si vogliono cambiare le pastiglie dei freni, Eovolt. Per maggior comodità ed estetismo, fosse significa che il rumore del motore bisognerà sostituirle con pastiglie organiche la batteria, che si trova nel canotto della sella, è...
  • Seite 65: Schermo Lcd

    9. Schermo LCD Per sbloccarla, bisogna munirsi della singola camminata apparirà, la bici andrà avanti ad chiave e girare una sola volta. Il pulsante risale una velocità massima di 6km orari. Livello della quando il canotto della sella è sbloccato. batteria Luci Le nostre bici ad assistenza elettrica non sono...
  • Seite 66: Regolazione Del Manubrio

    - Temperatura di funzionamento e di la luce e la batteria. Sposta la sella in avanti archiviazione: tra 0 e 30° gradi o indietro a piacimento. Una volta la sella - Bassa rumorosità posizionata correttamente, stringi la vite. - Impedisce alla batteria di essere danneggiata da un’alimentazione elettrica 1.2 Regolazione del manubrio invertita...
  • Seite 67: Regolazione Dei Freni

    Fase 2: il canotto della sella dopo l’uso, attenzione a non toccarli subito Allentare il collarino della sella. Far scorrere 1. Chiusura della Morning e dell’Afternoon dopo. Attenzione al rischio di pizzicarsi lentamente il canotto della sella fino al suolo.
  • Seite 68 Eovolt. Ecco qualche raccomandazione per far sì che questa prima uscita si svolga in tutta Se la bici viene utilizzata da un bambino, i Sui modelli Morning e Afternoon, il carico sicurezza. genitori devono sorvegliarlo e assicurarsi che massimo è di 25 kg. Questo peso è indicato egli sia capace di utilizzarla in tutta sicurezza.
  • Seite 69 portapacchi un marsupio adatto. Il Come qualsiasi componente meccanico, una - Non utilizzare la spina o la presa elettrica se portapacchi di questo modello è compatibile bicicletta subisce delle sollecitazioni elevate e sono polverose. con il sistema di fissaggio MIK HD. si deteriora.
  • Seite 70: Controllo Giornaliero

    In caso di urti forti, caso di inattività perché il controller (che è il utilizzo della tua Eovolt. rivolgiti a uno specialista per una diagnosi cervello della bici elettrica) consuma sempre completa della bicicletta.
  • Seite 71: Pezzi Di Ricambio E Accessori

    0° e 20°C (la batteria invecchierà Gomme / Camera ad aria: prematuramente se conservata a più di 30 °C). - Morning : 16x2,125 Caricare la batteria in un luogo asciutto Lo stoccaggio prolungato a - 10°C può ridurre - Afternoon : 20x2,40 all’interno con una temperatura ambiente...
  • Seite 72: Durata Della Garanzia

    oppure con un getto d’acqua a bassa La riparazione di una parte non prolunga la La garanzia non copre i danni causati da pressione. Se necessario, pulire i connettori durata della garanzia. riparazioni o modifiche effettuate dall’utente con un apposito detergente. o da tecnico non autorizzato.
  • Seite 73 - Usura prematura della pedaliera e della al proprio rivenditore o ad un tecnico corona autorizzato. Seconda revisione Data : ....... - Usura prematura delle ruote - Usura prematura della forcella Controllo del sistema di frenatura - Inefficienza del sistema frenante - Usura prematura del motore Controllo trasmissione - Usura prematura della batteria...
  • Seite 74 It’s time. Bedankt en gefeliciteerd met de aankoop van uw Eovolt elektrisch ondersteunde fiets (e-bike). Time to be Deze fiets is ontworpen voor dagelijks gebruik in zowel de stad als op totally free. het platteland. Hiermee kunt u zich in alle veiligheid verplaatsen in het verkeer van grote steden evenals in de natuur.
  • Seite 75: Voorzorgsmaatregelen En Onderhoud

    Uw Eovolt leren Configuratie kennen en instellingen Verlichting De instellingen Vouwen en ontvouwen Banden Voor elke reis Remmen Bagagedrager Versnellingen Wielen en motor Voorzorgsmaatregelen Elektrische ondersteuning en onderhoud Accu Voorzorgsmaatregelen Het lcd-scherm Onderhoud Lader Garantie Onderhoudsboekje...
  • Seite 76: Uw Eovolt Leren Kennen

    Uw Eovolt leren kennen Morning (Sixteen) Afternoon (Twenty) Bruto voertuiggewicht: 100 kg Bruto voertuiggewicht: 130 kg Leeggewicht: 16,5 kg Leeggewicht: 21,3 kg Laadvermogen: 83,5 kg Laadvermogen: 108,7 kg Versnellingspook Zadel Zadel Versnellingspook Vouwsysteem Vouwsysteem Stuurverstelling Stuurverstelling Achterlicht Achterlicht Accu Accu...
  • Seite 77: Verlichting

    Uw EAB is uitgerust met een hoogwaardige led-voorlamp. Deze wordt Laadvermogen: 107,7 kg via de boordcomputer in- en uitgeschakeld. Uw EAB is uitgerust met een achterlicht. Voor de modellen Morning en Afternoon gebeurt het in- en Accu uitschakelen via de aan-/uitknop op de lamp zelf. Versnellingspook...
  • Seite 78: Remmen

    De lithium accu is het hart en de motor van omstandigheden is de remweg langer. De 7. Elektrische ondersteuning uw Eovolt. Voor meer gebruiksgemak en remschijven kunnen dan heet en scherp esthetiek is de accu, die zich in de zadelpen zijn.
  • Seite 79: Het Lcd-Scherm

    9. Het lcd-scherm Om hem te ontgrendelen neemt u de unieke Onze elektrisch ondersteunde fietsen hebben sleutelset en draait u één keer. De knop gaat geen starthulp. Accu-niveau omhoog als de zadelpen ontgrendeld is. Verlichting Resetten: wacht 5 seconden nadat u het Geblokkeerde Ontgrendelde lcd-scherm heeft aangezet en druk dan...
  • Seite 80 - Neemt de volledige verzegelende instructie - Open de zadelklem de stuurpen in te stellen. Als het bovenste voor veilig gebruik aan - Draai de schroef aan de achterkant van de deel van de stuurpen niet strak genoeg zit - Voldoet aan alle EU-vereisten zadelklem vast door de sleutel naar beneden ten opzichte van het onderste deel, draait te draaien...
  • Seite 81 Let langzaam naar de grond. Draai vervolgens de op het risico van beknelling in de buurt van de 1. Vouwen van de Morning en de Afternoon zadelklem vast. In dit stadium raden wij u aan remschijf en de remblokken.
  • Seite 82 De verschillende U staat op het punt uw Eovolt voor het bevestigingen dienen regelmatig eerst uit te proberen. Hier volgen enkele Indien de fiets door een kind wordt gebruikt, gecontroleerd te worden.
  • Seite 83 het zicht en de doeltreffendheid van de Scheuren, krassen en verkleuringen op lader dient in acht te worden genomen. reflectoren en lichten niet belemmert. Onze plaatsen waar veel spanning staat, wijzen - Neem bij problemen contact op met de bagagedragers zijn niet ontworpen om een erop dat het onderdeel zijn levensduur fabrikant of dealer.
  • Seite 84: Dagelijkse Controle

    Eovolt. Verwijder altijd de accu voor van de fiets. hoe langer hij meegaat in vergelijking met onderhoud van de e-bike.
  • Seite 85: Reserveonderdelen En Accessoires

    0°C en 20°C (uw accu zal voortijdig verouderen als deze boven de 30°C wordt 3. Garantie Band/binnenband: bewaard). Langdurige opslag bij -10°C - Morning: 16x2.125 BELANGRIJK - Verwar onderhoud niet met kan de prestaties van de accu aanzienlijk - Afternoon: 20x2.40 garantie. Onderhoud en aanpassingen vallen verminderen.
  • Seite 86 3.1 Duur van de garantie instructies voor gebruik, onderhoud en alle - Handvatten De fiets heeft 5 jaar garantie (alleen frame, andere instructies in de gebruikershandleiding stijve vork, stuur/stuur). Motor, accu, niet zijn opgevolgd. De garantie geldt - Tandwielen, trapassen en derailleurschijven controller, display, 2 jaar garantie.
  • Seite 87 - Voortijdige slijtage van de accu Tweede herziening Datum : ....... Technisch onvermijdelijke variaties in het verbruik en de prestaties van de accu, Remcontrole maar ook capaciteitsverlies als gevolg van het gebruik van het product, vormen geen Controle van de transmissie materieel defect.
  • Seite 88 Lion Distribution SAS, 6 rue Georges Besse, 69740 Genas, France...

Diese Anleitung auch für:

AfternoonEvening

Inhaltsverzeichnis