Seite 1
Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung Operating instructions Instructions d'operation Kajak, dakkoffer en fietslift Voor plafondbevestiging Kajak, Dachbox und Fahrradlift Für Deckenmontage Kayak, roof box and bike lift Ceiling mounted Ascenseur pour kayak, coffre de toit et vélo Avec montage au plafond Art. nr. 730915V01 Nederlands 2 - 3 Deutsch...
INHOUD INHOUD VEILIGHEIDSINSTRUCTIES MONTAGE HET NYLON TOUW INRIJGEN BEDRIJFSREM VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname zorgvuldig door en neem alle veiligheidsinstructies in acht! Bewaar de originele verpakking en deze handleiding om later te raadplegen! Het niet nastreven van de instructies kan tot lichamelijke letsels, beschadigingen aan het apparaat of aan uw eigendom leiden! Controleer vóór ingebruikname op schade aan onderdelen of onvolledigheid.
Seite 3
BEDRIJFSREM Verwijder het overtollige touw en trek het touw naar binnen richting remschijf. Laat het touw langzaam door de rem glijden en laat de fiets zakken. Door het touw los te laten, kan de rem het dalen van de takel stoppen. Om uw fiets omhoog te brengen, trekt u eenvoudig met korte slagen aan het touw totdat u de gewenste hoogte heeft bereikt.
INHALT INHALT SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE THREADING THE NYLON ROPE BETRIEBSBREMSE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Bewahren Sie die Originalverpackung und dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf! Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Verletzungen, Schäden am Gerät oder an Ihrem Eigentum führen! Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob Teile beschädigt oder unvollständig sind.
Seite 5
BETRIEBSBREMSE Entfernen Sie das überschüssige Seil und ziehen Sie das Seil nach innen zur Bremsscheibe. Schieben Sie das Seil langsam durch die Bremse und senken Sie Ihr Fahrrad. Durch Lösen des Seils kann die Bremse das Absenken des Hebezeugs verhindern. Um Ihr Fahrrad anzuheben, ziehen Sie einfach mit kurzen Strichen am Seil, bis Sie die gewünschte Höhe erreicht haben.
INDEX INDEX SAFETY INSTRUCTIONS MOUNTING THREADING THE NYLON ROPE SERVICE BRAKE SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before commissioning and observe all safety instructions! Keep the original packaging and this manual for future reference! Failure to follow the instructions can lead to physical injuries, damage to the device or to your property! Before use, check for damage to parts or incompleteness.
Seite 7
SERVICE BRAKE Remove the excess rope and pull the rope inwards towards the brake disc. Slowly slide the rope through the brake and lower your bike. By releasing the rope, the brake can stop the hoist from descending. To raise your bike, simply pull the rope with short strokes until you reach the desired height.
CONTENU CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ MONTAGE ENFILER LA CORDE DE NYLON FREIN DE SERVICE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d'emploi avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité! Conservez l'emballage d'origine et ce manuel pour référence future! Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles, des dommages à...
FREIN DE SERVICE Retirez l'excédent de corde et tirez la corde vers l'intérieur vers le disque de frein. Faites glisser lentement la corde dans le frein et abaissez votre vélo. En relâchant la corde, le frein peut empêcher le palan de descendre.