Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BUFFER 25 – 150
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tiki Buffer ZV25S

  • Seite 1 BUFFER 25 – 150...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Upute za upotrebu Gebruiksaanwijzing Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Uputstva za upotrebu...
  • Seite 3 HINWEISE Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 4 Das Sperrventil darf nicht zwischen Speicher und Sicherheitsventil eingebaut werden, so dass der Druckschutz des Speichers nicht blockiert wird! Der an die Heizungsanlage angeschlossene Speicher vergrößert das Ausdehnungsgefäß durch die Volumenvergrößerung erheblich. Das Ausdehnungsgefäß ist notwendig und muss auslegungsmäßig neu berechnet werden. Falls Sie das System ausschalten, ist das Wasser wegen Frostgefahr aus dem Speicher abzulassen.
  • Seite 5: Lagerung Und Transport

    Der Wasserspeicher ist speziell für die Speicherung von Heiz- oder Kaltwasser innerhalb der Temperatur- und Druckgrenzen gemäß den Angaben in den "Technischen Eigenschaften" entwickelt worden. Jede andere Verwendung ist unzulässig und gefährlich. NICHT FÜR TRINKWASSER GEEIGNET. LAGERUNG UND TRANSPORT Der Wasserspeicher muss an einem trockenen und sauberen Ort gelagert werden. Witterungseinflüsse können zu Schäden am Gerät führen.
  • Seite 6: Bodenstehende Ausführung

    BODENSTEHENDE AUSFÜHRUNG [mm] [mm] [mm] ["] ["] ["] ["] [mm] ZV100FS G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 ZV150FS 1314 1090 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 Außengewinde Anschluss- und Montagemaße der bodenstehenden Ausführung des Speichers...
  • Seite 7: Installierung

    INSTALLIERUNG Stellen Sie den Wassertank an einem trockenen, frostfreien Ort auf, vorzugsweise in der Nähe anderer Heizquellen. Das Gerät darf nur von einer fachlich qualifizierten Person unter Beachtung der Anleitung und der örtlichen Vorschriften installiert werden. Der Wasserspeicher kann in Heiz- und Kühlsystemen eingesetzt werden. Der Speicher dient in erster Linie zur Speicherung von überschüssiger Energie und kann auch als hydraulische Weiche in Heiz- oder Kühlsystemen eingesetzt werden.
  • Seite 8: Parallellschaltung

    PARALLELLSCHALTUNG P … Primärkreislauf S … Sekundärkreislauf ERSTBEFÜLLUNG UND INBETRIEBNAHME Die Erstbefüllung und Inbetriebnahme muss von einer fachlich qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor dem Befüllen des Speichers mit Wasser sollten die Leitungen und der Speicher gut durchgespült werden, um die eventuell vorhandenen Fremdkörper und Schmutz zu entfernen.
  • Seite 9: Technische Eigenschaften Des Geräts

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES GERÄTS ZV25S ZV50S ZV50 ZV100 Energieeffizienzklasse Eigenverlust S 34,8 48,0 46,0 68,0 Speichervolumen 25,4 49,5 50,9 102,0 Anschlussmaße Höhe 1084 1010 Durchmesser Heizwasservorlauf G 3/4 G 3/4 G1 1/4 G1 1/4 Heizwasserrücklauf G 3/4 G 3/4 G1 1/4 G1 1/4 Netto/Brutto/ 15/17/...
  • Seite 10 ZV100FS ZV150FS Energieeffizienzklasse Eigenverlust S 53,3 62,1 Speichervolumen 94,7 146,2 Anschlussmaße Höhe 1314 Durchmesser Heizwasservorlauf G1 1/4 G1 1/4 Heizwasserrücklauf G1 1/4 G1 1/4 Netto/Brutto/ 31/33/ 42/46/ Gewicht mit Wasser Technische Eigenschaften Maximaler Betriebsdruck (bar) (10) Maximale °C Wassertemperatur Nicht emailliertes Blech Mittlere Isolationsdicke Zubehör Entlüftungstopf mit Ventil...
  • Seite 11 WARNINGS The appliance may be used by children aged 3 and older and persons with physical, sensory or mental disabilities or lacking experience or knowledge, if they are under supervision or taught about safe use of the appliance and if they are aware of the potential dangers.
  • Seite 12: Storage And Transport

    significant impact on the size of the expansion tank, which is obligatory and the volume of which must be properly calculated by a professional. If the system has to be switched off, please drain any water from the buffer tank to prevent freezing. If you are planning to build in an electric heating package, the safety of operation is guaranteed only if an original heating package is installed.
  • Seite 13 DIMENSIONS WALL-MOUNTED VERSION [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ["] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ZV25S G3/4 * ZV50S 1080 G3/4 * ZV50 G1 1/4 * ZV100 1005 G1 1/4 * * internal thread Connection and installation dimensions of the wall-mounted version of the buffer tank...
  • Seite 14 FLOOR-STANDING VERSION [mm] [mm] [mm] ["] ["] ["] ["] [mm] ZV100FS G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 ZV150FS 1314 1090 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 external thread Connection and installation dimensions of the floor-standing version of the buffer tank...
  • Seite 15: Series Connection

    INSTALLATION Place the buffer tank in a dry space free from freezing conditions. If possible, it should be placed near other heating sources. The appliance must be installed by a properly qualified person in accordance with the instructions and local regulations. The buffer tank may be used in heating and cooling systems.
  • Seite 16: Parallel Connection

    PARALLEL CONNECTION P … Primary circuit S … Secondary circuit FILLING AND STARTING UP YOUR BUFFER TANK FOR THE FIRST TIME The first filling and start-up must be performed by a properly qualified person. Before filling the buffer tank with water, the pipes and the tank must be rinsed to remove any debris and impurities.
  • Seite 17: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Type ZV25S ZV50S ZV50 ZV100 Energy efficiency class Standing loss S 34.8 48.0 46.0 68.0 Volume for storage 25.4 49.5 50.9 102.0 Connection dimensions Height 1084 1010 Diameter Heating water inlet G 3/4 G 3/4 G1 1/4 G1 1/4 Heating water outlet G 3/4 G 3/4...
  • Seite 18 Type ZV100FS ZV150FS Energy efficiency class Standing loss S 53.3 62.1 Volume for storage 94.7 146.2 Connection dimensions Height 1314 Diameter Heating water inlet G1 1/4 G1 1/4 Heating water outlet G1 1/4 G1 1/4 Net/gross/ 31/33/ 42/46/ weight with water Technical properties Maximum allowable operating pressure...
  • Seite 19 UPOZORENJA Uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 3 godine i starija, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja, ali samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute o uporabi uređaja na siguran način i razumiju eventualne opasnosti.
  • Seite 20 Spremnik koji je priključen na sustav grijanja, s povećanjem zapremnine bitno utječe na veličinu ekspanzijske posude, koja je obvezatna i mora biti projektantski izračunata. Ako budete isključivali sustav, morate ispustiti vodu zbog opasnosti od smrzavanja. Ako budete dodatno ugradili električni paket grijanja, sigurnost rada zajamčena je samo originalnim paketom grijanja.
  • Seite 21 MJERE ZIDNA IZVEDBA [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ["] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ZV25S G3/4 * ZV50S 1080 G3/4 * ZV50 G1 1/4 * ZV100 1005 G1 1/4 * * unutarnji navoj Priključne i montažne mjere zidne izvedbe spremnika...
  • Seite 22 PODNA IZVEDBA [mm] [mm] [mm] ["] ["] ["] ["] [mm] ZV100FS G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 ZV150FS 1314 1090 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 vanjski navoj Priključne i montažne mjere podne izvedbe spremnika...
  • Seite 23 UGRADNJA Postavite spremnik vode u suhom prostoru u kojem ne smrzava, po mogućnosti u blizini drugih izvora grijanja. Uređaj može ugraditi samo stručno osposobljena osoba sukladno uputama i lokalnim propisima. Spremnik se može koristiti u sustavima grijanja i hlađenja. Primarna svrha spremnika jest čuvanje suvišne energije, a također se može koristi kao hidraulična skretnica u sustavima grijanja ili hlađenja.
  • Seite 24 PARALELNO POVEZIVANJE P … Primarni krug S … Sekundarni krug PRVO PUNJENJE I POKRETANJE Prvo punjenje i pokretanje mora obaviti stručno osposobljena osoba. Prije punjenja spremnika vodom treba odgovarajuće isprati cijevi i spremnik kako bi se uklonila eventualna strana tijela i nečistoće. Prilikom pokretanja treba obaviti tlačnu provjeru i provjeriti zabrtvljenost svih spojeva.
  • Seite 25 TEHNIČKA SVOJSTVA UREĐAJA ZV25S ZV50S ZV50 ZV100 Klasa energetske učinkovitosti Vlastiti gubitak S 34,8 48,0 46,0 68,0 Zapremnina pohrane 25,4 49,5 50,9 102,0 Priključne mjere Visina 1084 1010 Promjer Dovod vode za grijanje G 3/4 G 3/4 G1 1/4 G1 1/4 Odvod vode za grijanje G 3/4 G 3/4...
  • Seite 26 ZV100FS ZV150FS Klasa energetske učinkovitosti Vlastiti gubitak S 53,3 62,1 Zapremnina pohrane 94,7 146,2 Priključne mjere Visina 1314 Promjer Dovod vode za grijanje G1 1/4 G1 1/4 Odvod vode za grijanje G1 1/4 G1 1/4 Neto/bruto/ 31/33/ 42/46/ masa s vodom Tehnička svojstva Najviši radni tlak (bar)
  • Seite 27: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Het apparaat mag gebruikt worden door kinderen ouder dan drie jaar en door personen met beperkte fysische, emotionele en mentale capaciteiten of met weinig ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of indien ze uitleg hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de risico’s ervan begrijpen.
  • Seite 28 Installeer geen afsluiting tussen de buffertank en het veiligheidsventiel, omdat daardoor de drukbeveiliging van de buffertank kan beschadigen! Wanneer de buffertank is aangesloten op het verwarmingssysteem, dan wordt het volume groter. Dat heeft een aanzienlijke impact op de omvang van het expansievat, hetgeen verplicht is, waarvan het volume goed moet worden berekend door een professionele, bevoegde vakman.
  • Seite 29: Opslag En Transport

    De buffertank dient te worden geïnstalleerd en aangesloten door een gekwalificeerde vakman. Ingrepen in of reparaties aan de buffertank mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende, gekwalificeerde leverancier. De buffertank is speciaal ontwikkeld voor de opslag van warm of koud water ten behoeve van verwarming binnen de aangegeven grenstemperaturen en -druk, in overeenstemming met de gegevens die zijn aangegeven in het hoofdstuk ‘Technische eigenschappen’.
  • Seite 30 STAANDE UITVOERING [mm] [mm] [mm] ["] ["] ["] ["] [mm] ZV100FS G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 ZV150FS 1314 1090 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 uitwendig draad Aansluiting- en installatiematen van de staande uitvoering van de buffertank...
  • Seite 31 INSTALLATIE Plaats de buffertank in een droge ruimte waar het niet kan vriezen. Wanneer het mogelijk is, dan moet de tank in de buurt van andere verwarmingsbronnen worden geplaatst. Het toestel dient te worden geïnstalleerd door een daartoe gekwalificeerd persoon volgens de instructies en de lokale regels en voorschriften. De tank kan worden gebruikt in zowel verwarmende systemen als koelsystemen.
  • Seite 32 PARALLELLE AANSLUITING P … Primaire circuit S … Secundaire circuit HET VOOR DE EERSTE KEER VULLEN EN STARTEN VAN UW BUFFERTANK De eerste keer vullen en starten van de buffertank dient te worden uitgevoerd door een daartoe gekwalificeerd persoon. Voordat de tank voor de eerste keer wordt gevuld met water, moeten alle pijpen en de tank zelf eerst worden doorgespoeld om alle vuil en onzuiverheden te verwijderen.
  • Seite 33 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN HET PRODUCT Type ZV25S ZV50S ZV50 ZV100 Energie-efficiëntieklasse Warmhoudverlies S 34,8 48,0 46,0 68,0 Opslagvolume 25,4 49,5 50,9 102,0 Aansluitmaten Hoogte 1084 1010 Diameter Toevoer verwarmingswater G 3/4 G 3/4 G1 1/4 G1 1/4 Uitvoer verwarmingswater G 3/4 G 3/4 G1 1/4 G1 1/4...
  • Seite 34 Type ZV100FS ZV150FS Energie-efficiëntieklasse Warmhoudverlies S 53,3 62,1 Opslagvolume 94,7 146,2 Aansluitmaten Hoogte 1314 Diameter Toevoer verwarmingswater G1 1/4 G1 1/4 Uitvoer verwarmingswater G1 1/4 G1 1/4 Netto/bruto/ 31/33/ 42/46/ gewicht met water Technische eigenschappen Maximale toegestane druk bij werking van het (bar) (10) apparaat...
  • Seite 35 AVERTIZĂRI Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârstă de 3 ani și mai mari și de persoane cu capacități fizice senzoriale sau mintale reduse sau fără experiență și cunoștințe, doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță și înțeleg riscurile implicate.
  • Seite 36 Un rezervor tampon care este conectat la sistemul de încălzire crește volumul, care are un impact semnificativ pe dimensiunea rezervorului de expansiune, este obligatoriu și al cărui volum care trebuie calculat corect de profesionist. Dacă sistemul trebuie oprit, Vă rugam să scurgeți orice apă...
  • Seite 37 DEPOZITARE ȘI TRANSPORT Rezervorul tampon trebuie depozitat într-un spațiu uscat și curat. Expunerea la elemente poate deteriora aparatul. DIMENSIUNI VERSIUNE MONTATĂ PE PERETE [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ["] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ZV25S G3/4 * ZV50S 1080 G3/4 * ZV50 G1 1/4 * ZV100...
  • Seite 38 VERSIUNE DE PODEA [mm] [mm] [mm] ["] ["] ["] ["] [mm] ZV100FS G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 ZV150FS 1314 1090 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 filet exterior Dimensiunile conexiunii și instalării a versiuni de podea rezervorului tampon...
  • Seite 39 INSTALARE Puneți rezervorul tampon într-un loc uscat, fără condiții de îngheț. Dacă este posibil, ar trebui să fie amplasat lângă alte surse de încălzire. Aparatul trebuie instalat de o persoană calificată în mod corespunzator în conformitate cu instrucțiunile și reglementărlie locale. Rezervorul tampon poate fi utilizat pentru sisteme de încălzire și răcire.
  • Seite 40 CONEXIUNE PARALELĂ P … Circuitul primar S … Circuitul secundar PRIMA UMPLERE ȘI FORNIRE REZERVORULUI TAMPON Prima umplere și fornire trebuie efectuată de o persoană calificată în mod corespunzator. Înainte de umplere rezervorul tampon cu apă, conductele și rezervorul trebuie clătite pentru a elimina orice resturi și impurități. La pornire, trebuie efectuat încercarea de presiune și etanșarea rosturilor trebuie verificată.
  • Seite 41 CHARACTERISTICILE TEHNICE A APARATULUI ZV25S ZV50S ZV50 ZV100 Clasă de eficiență energetică Pierdere de caldură S 34,8 48,0 46,0 68,0 Volum pentru depozitare 25,4 49,5 50,9 102,0 Dimensiuni de racord Înălțime 1084 1010 Diametru Admisie a apei calde G 3/4 G 3/4 G1 1/4 G1 1/4...
  • Seite 42 ZV100FS ZV150FS Clasă de eficiență energetică Pierdere de caldură S 53,3 62,1 Volum pentru depozitare 94,7 146,2 Dimensiuni de racord Înălțime 1314 Diametru Admisie a apei calde G1 1/4 G1 1/4 Ieșire a apei calde G1 1/4 G1 1/4 Net/brut 31/33/ 42/46/ greutate cu apă...
  • Seite 43 OPOZORILA Napravo lahko uporabljajo otroci stari 3 leta in starejši, kot tudi osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ter mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj oz. znanjem, vendar samo, če so pod nadzorom ali poučeni glede uporabe naprave na varen način in razumejo možne nevarnosti.
  • Seite 44: Skladiščenje In Transport

    Zalogovnik, ki je priključen na ogrevalni sistem, s povečanjem volumna bistveno vpliva na velikost raztezne posode, ki je obvezna in mora biti projektantsko preračunana. Če boste sistem izklopili, morate ob nevarnosti zamrznitve vodo iz zalogovnika iztočiti. V kolikor boste dodatno vgradili električni grelni paket, je varnost delovanja zagotovljena zgolj z originalnim grelnim paketom.
  • Seite 45 DIMENZIJE STENSKA IZVEDBA [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ["] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ZV25S G3/4 * ZV50S 1080 G3/4 * ZV50 G1 1/4 * ZV100 1005 G1 1/4 * * notranji navoj Priključne in montažne mere stenske izvedbe zalogovnika...
  • Seite 46 TALNA IZVEDBA [mm] [mm] [mm] ["] ["] ["] ["] [mm] ZV100FS G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 ZV150FS 1314 1090 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 zunanji navoj Priključne in montažne mere talne izvedbe zalogovnika...
  • Seite 47 VGRADNJA Zalogovnik vode postavite v suh prostor, kjer ne zmrzuje, po možnosti v bližino drugih virov ogrevanja. Napravo lahko vgradi le strokovno usposobljena oseba v skladu z navodili in lokalnimi predpisi. Zalogovnik se lahko uporablja v ogrevalnih in hladilnih sistemih. Primarni namen zalogovnika je shranjevanje odvečne energije, prav tako pa se lahko koristi kot hidravlična kretnica v ogrevalnih ali hladilnih sistemih.
  • Seite 48: Prva Polnitev In Zagon

    PARALELNA VEZAVA P … Primarni krog S … Sekundarni krog PRVA POLNITEV IN ZAGON Prvo polnitev in zagon mora izvesti strokovno usposobljena oseba. Pred polnitvijo zalogovnika z vodo je treba cevi in zalogovnik ustrezno izpirati, da odstranite morebitne tujke in umazanijo. Ob zagonu je treba izvesti tlačen preizkus in preveriti tesnost vseh spojev.
  • Seite 49: Tehnične Lastnosti Naprave

    TEHNIČNE LASTNOSTI NAPRAVE ZV25S ZV50S ZV50 ZV100 Razred energijske učinkovitosti Lastna izguba S 34,8 48,0 46,0 68,0 Prostornina za 25,4 49,5 50,9 102,0 shranjevanje Priključne dimenzije Višina 1084 1010 Premer Dotok ogrevalne vode G 3/4 G 3/4 G1 1/4 G1 1/4 Iztok ogrevalne vode G 3/4 G 3/4...
  • Seite 50 Transportni podatki Mere embalaže 600x600x1050 600x600x1420 Uredba komisije EU 812/2013 Testirano po EN 12897:2006 ali EN 60379:2005 PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST NAPRAVE. Navodila za uporabo so na voljo tudi na naših spletnih straneh https://www.tiki.si.
  • Seite 51 UPOZORENJA Aparat mogu da koriste deca od 3 godine i starija, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja, ali samo ako su pod nadzorom ili su dobili uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na bezbedan način i razumeju eventualne opasnosti.
  • Seite 52: Skladištenje I Transport

    ekspanzionog suda, koji je obavezan i mora da bude projektantski izračunat. Ako sistem isključite, zbog opasnosti od zamrzavanja, morate da ispustite vodu iz njega. Ukoliko budete dodatno ugradili električni paket grejanja, bezbednost rada je zagarantovana samo s originalnim paketom grejanja. Molimo da eventualne kvarove ne popravljate sami nego da o njima obavestite najbližu servisnu službu.
  • Seite 53 MERE ZIDNA VERZIJA [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ["] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ZV25S G3/4 * ZV50S 1080 G3/4 * ZV50 G1 1/4 * ZV100 1005 G1 1/4 * * unutrašnji navoj Priključne i montažne mere zidne verzije bojlera...
  • Seite 54 PODNA VERZIJA [mm] [mm] [mm] ["] ["] ["] ["] [mm] ZV100FS G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 ZV150FS 1314 1090 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 G1 1/4 spoljni navoj Priključne i montažne mere podne verzije bojlera...
  • Seite 55 UGRADNJA Postavite bojler u suvom prostoru u kom ne smrzava, po mogućstvu u blizini drugih izvora grejanja. Uređaj može da ugradi samo stručno osposobljeno lice u skladu sa uputstvom i lokalnim propisima. Bojler može da se koristi u sistemima grejanja i hlađenja. Primarna svrha bojler je čuvanje suvišne energije, a takođe može da se koristi kao hidraulička skretnica u sistemima grejanja ili hlađenja.
  • Seite 56 PARALELNO SPAJANJE P … Primarni krog S … Sekundarni krog PRVO PUNJENJE I POKRETANJE Prvo punjenje i pokretanje mora da izvrši stručno osposobljeno lice. Pre punjenja bojlera vodom bi trebalo odgovarajuće isprati cevi i bojler da bi se uklonila eventualna strana tela i nečistoće.
  • Seite 57 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE UREĐAJA ZV25S ZV50S ZV50 ZV100 Klasa energetske efikasnosti Sopstveni gubici S 34,8 48,0 46,0 68,0 Zapremina za čuvanje 25,4 49,5 50,9 102,0 Mere za priključenje Visina 1084 1010 Presk Dovod grejne vode G 3/4 G 3/4 G1 1/4 G1 1/4 Odvod grejne vode G 3/4...
  • Seite 58 ZV100FS ZV150FS Klasa energetske efikasnosti Sopstveni gubici S 53,3 62,1 Zapremina za čuvanje 94,7 146,2 Mere za priključenje Visina 1314 Presk Dovod grejne vode G1 1/4 G1 1/4 Odvod grejne vode G1 1/4 G1 1/4 Neto/bruto/ 31/33/ 42/46/ težina sa vodom Tehničke karakteristike Maksimalni radni pritisak (bar)
  • Seite 60 11/2023 101332...

Inhaltsverzeichnis