Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Stomacare
Gebruiksaanwijzing Stoma bandage
NL
Gebrauchsanleitung
DE
Instruc tions for use OEasyCut belt
EN
Mode d'emploi Bandage de stomie
FR
Användarinstruktioner Stomibandage
SE
Bruksanvisning Stomibrokkbelte
NO
EasyCut (Plus)
basko.com
Brugerinstruktioner Stomibælte
DK
Sovitusohjeet / Avanneliivi
FI
Istruzioni d'uso della fascia
IT
Instrucciones de uso de las fajas
ES
Manual de instruções
PT
Instrukcję obsług
PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Basko Stomacare EasyCut

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Stoma bandage Brugerinstruktioner Stomibælte Gebrauchsanleitung Sovitusohjeet / Avanneliivi Instruc tions for use OEasyCut belt Istruzioni d’uso della fascia Mode d’emploi Bandage de stomie Instrucciones de uso de las fajas Användarinstruktioner Stomibandage Manual de instruções Bruksanvisning Stomibrokkbelte Instrukcję obsług basko.com...
  • Seite 4 Size chart Stomacare EasyCut (Plus) Art. nr. Size Height Abdominal Circumference S4100004-S 10 cm / 3.9" S4100004-M 10 cm / 3.9" 70 - 79 cm / S4100004-L 10 cm / 3.9" 27.5" - 31.1" S4100004-XL 10 cm / 3.9" S4100004-XXL 10 cm / 3.9"...
  • Seite 6 NL - Gebruiksaanwijzing..................2 DE - Gebrauchsanleitung.................. 4 EN - Instructions for use..................6 FR - Mode d’emploi..................8 SE - Användarinstruktioner................10 NO - Bruksanvisning..................12 DK - Brugervejledning..................14 - Käyttöohje....................16 - Manuale di istruzione.
  • Seite 7 (afhankelijk plaatsen. Zo nodig past u de spanning aan. van het stoma-systeem) af te tekenen op de Hierna kunt u gaan staan. bandage. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 8: Contra-Indicaties

    Polyester, polyamide en elastaan. Wasvoorschriften Wij adviseren om de bandage te wassen in warm water op 40ºC met een fi jnwasmiddel. Om beschadiging van de stof te voorkomen dienen de klittenbandsluitingen vóór het wassen te worden gesloten. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 9: Inhalt Der Verpackung

    Hand zwischen die Bandage und Bauch zu Abb. 4 legen. Falls erforderlich, bringen Sie die Legen Sie die Bandage fl ach hin und verwenden Bandage nochmals auf Spannung. Danach Sie die Schablone, um runde oder ovale können Sie aufstehen. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 10 Staubrückständen und dergleichen bleiben, um weiterhin eine gute Haftung zu gewährleisten. Verwendete Materialien Polyester, Polyamid und Elasthan. Waschanleitung Wir empfehlen, d ie Bandage mit Feinwaschmittel bei 40° C zu waschen. Um Beschädigungen des Materials zu vermeiden, ist es wichtig, vor dem Waschen die Klettbänder zu schließen. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 11: Intended Use Of The Product

    Fig. 5 Use sharp scissors to cut an opening in the velour panel along the marked trimlines. The velour material does not fray. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 12: Contraindications

    Polyester, Polyamide and Elastane. Washing instructions We recommend washing the belt in warm water at 40º C with a mild detergent. To prevent damage to the fabric, the Velcro closures must be closed prior to washing. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 13: Utilisation Prévue Du Produit

    Posez le bandage à plat et utilisez le gabarit de ventre. Si nécessaire, ajustez la tension. Après marquage pour marquer les lignes de coupe avoir terminé, vous pouvez vous lever. rondes ou ovales (selon le système de stomie) sur le bandage. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 14: Contre-Indications

    Nous avisons de laver le bandage avec un détergent délicat et de l’eau chaude de maximum 40° C. Afi n d’éviter les dommages aux matériaux pendant le lavage, il faut fermer avant le lavage toutes les bandes velcro. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 15: Avsedd Användning

    änden på velourpanelen. (beroende på påssystemet) på bältet. Fig. 5 Använd en vass sax för att klippa en öppning i velourpanelen, längs de markerade trimlinjerna. Velourmaterialet fransar sig inte. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 16 När bältet inte används är det viktigt att ändå stänga kardborrbanden. För så lång hållbarhet som möjligt är det viktigt att hålla kardborrbanden fria från smuts och damm. Materialspecifikation Polyester, Polyamid och Elastan. Tvättinformation Tvätta bältet i maskintvätt 40° C med ett milt tvättmedel. Säng kardborrbanden före tvätt. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 17 Stram prolapsdekselet til ønsket spenning og fest den Fig. 5 andre enden til velourpanelet. Bruk skarp saks for å klippe en åpning i velourpanelet langs de markerte trimlinjene. Velourmaterialet frynser ikke. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 18: Advarsler

    Når beltet ikke er i bruk er det viktig å allikevel lukke borrelåsen. For å oppnå så lang holdbarhet som mulig er det viktig å holde borrelåsen fri for lo, smuss og støv. Materialspesifikasjon Polyester, Polyamid og Elastan. Vaskeanvisning Vask beltet i maskinvask 40° C med mild såpe. Lukk borrelåsen før vask. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 19 (afhængigt af posesystemet) på bæltet. velourpanelet. Fig. 5 Brug skarpe saks til at skære en åbning i velourpanelet langs de markerede trimlines. Velourmaterialet fl osser ikke. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 20 Materialespecifikation Polyester, Polyamid og Elastane. Vaskeinstruktioner Det anbefales at vaske bæltet i varmt vand ved 40° C og med mildt vaskemiddel. For at undgå skade på stoffet anbefales det at lukke velcrolukningen før vask. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 21: Tuotteen Käyttö

    (pussijärjestelmästä Kiinnitä prolapsisuojan toinen pää veluurikaistaan riippuen) vyöhön. tarranauhan hakasella. Aseta prolapsisuoja haluttuun kireyteen ja kiinnitä sitten myös toinen Kuva 5 pää veluurikaistaan. Leikkaa terävillä saksilla aukko veluuri-kaistaan tehtyjä merkintöjä pitkin. Veluuri-materiaali ei rispaannu. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 22 Mikäli vyötä ei käytetä, on tärkeää säilyttää se tarranauhat suljettuina. Pidä tarranauhat puhtaana liasta ja pölystä pidentääksesi tuotteen ikää. Materiaali Polyesteri, polyamidi ja elastaani. Pesuohjeet Suosittelemme vyön pesemistä lämpimässä vedessä 40°C:ssa miedolla pesuaineella. Estääksesi kankaan vaurioitumisen, sulje tarranauhat ennen pesua. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 23: Contenuto Della Confezione

    Aprire ora il corsetto e stendersi di nuovo. Piegare la punta della sacca rimuoverlo. per stoma in un punto e guidarla dall’interno del corsetto attraverso l’apertura appena ricavata, con la fl angia che rimane all’interno del corsetto. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 24: Materiali Utilizzati

    Poliestere, poliammide e elastano. Istruzioni per il lavaggio Si consiglia di lavare la fascia in acqua calda, a 40°C, con un sapone per capi delicati. Per evitare danni al tessuto, prima del lavaggio chiudere le cinghiette in velcro. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 25: Contenido Del Envase

    Si es redondas u ovaladas (según el sistema de la necesario, ajuste la tensión. Una vez completado bolsa) en el cinturón. el proceso, puede ponerse en pie. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 26: Materiales Utilizados

    Materiales utilizados Poliéster, poliamida y elastano. Instrucciones de lavado Recomendamos lavar el vendaje en agua tibia a 40° C con un detergente suave. Para evitar daños en la tela, cierre las cintas de velcro antes del lavado. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 27 Aperte uma ponta da cobertura do prolapso à a cinta. faixa de veludo com o atilho de Velcro. Aplique a tensão pretendida à cobertura do prolapso e, a seguir, prenda a outra extremidade à faixa de eludo. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 28: Contra-Indicações

    Instruções de lavagem Recomendamos a lavagem da cinta numa bolsa para máquina de lavar, em água quente a 40 ºC com detergente suave. Para prevenir danos no tecido, os fechos de Velcro devem ser encerrados antes de lavar. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 29 (w zależności od typu worka Rys. 8 stomijnego). Zaczepić jeden koniec pokrywy otworu do płatu welurowego za pomocą rzepu. Odpowiednio naciągnąć pokrywę i zaczepić jej drugi koniec do płatu welurowego. EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 30 Zastosowane materiały Poliester, poliamid i elastan. Instrukcje dotyczące czyszczenia Zalecamy pranie pasa w ciepłej wodzie o temperaturze 40ºC z dodatkiem łagodnego detergentu. Przed praniem należy zapiąć rzepy, aby zapobiec uszkodzeniu tkaniny. Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 31 EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 32 Basko Healthcare EasyCut (Plus)
  • Seite 33 EasyCut (Plus) Basko Healthcare...
  • Seite 34 Pieter Lieftinckweg 16 NL-1505 HX, Zaandam Basko Healthcare Pieter Lieftinckweg 16 1505 HX Zaandam Tel.: +31 ( 0 ) 75 - 613 15 13 Fax: +31 ( 0 ) 75 - 612 63 73 E-mail: verkoop @ basko.com Internet: www.basko.com basko.com...

Diese Anleitung auch für:

Stomacare easycut plus

Inhaltsverzeichnis