Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DPR100 G
DPR100 H
PRODUKTHANDBUCH
Better Record Your World
PRODUCT OF FRANCE
Ref : GE1I-6176

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell DPR100 G

  • Seite 1 DPR100 G DPR100 H PRODUKTHANDBUCH Better Record Your World PRODUCT OF FRANCE Ref : GE1I-6176...
  • Seite 2 DPR 100 G DPR 100 H PRODUKTHANDBUCH Ref. : GE1I-6176 Ausgabe : 4 Juli, 1999...
  • Seite 3 Vielen Dank für die Wahl eines Honeywell DPR100 Schreibers. In Fortsetzung der Honeywell-Tradition als Lieferant von Instrumentierung hoher Qualität wird der nach ISO 9001 produzierte Schreiber Ihren Anforderungen gerecht werden. Das vorliegende Benutzerhandbuch beschreibt alle Handgriffe vom Auspacken des Gerätes bis zum Dauerbetrieb.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ............ÜBERBLICK KLARES UND VOLL DOKUMENTIERTES DIAGRAMM DES .
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS ............. . . ANHANG .
  • Seite 6 INHALTSVERZEICHNIS PC KONFIGURATION (Fortsetzung) ..........DIAGNOSE PARAMETER .
  • Seite 7 INHALTSVERZEICHNIS...
  • Seite 8: Überblick

    1. ÜBERBLICK 1.1 KLARES UND VOLL DOKUMENTIERTES DIAGRAMM DES LINIENSCHREIBERS Farbspuren : Faserstift 1 = blau Faserstift 2 = rot Faserstift 3 = grün...
  • Seite 9: Klares Und Voll Dokumentiertes Diagramm Des Mehrfach-Punktdruckers

    1. ÜBERBLICK 1.2 KLARES UND VOLL DOKUMENTIERTES DIAGRAMM DES MEHRFACH-PUNKTDRUCKERS Farbspuren : Kanal 1 = violett Kanal 4 = grün Kanal 2 = rot Kanal 5 = blau Kanal 3 = schwarz Kanal 6 = braun...
  • Seite 10: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 WARNUNG Um das Risiko der Berührung elektrischer Spannungspotentiale zu vermeiden, das zur Verletzung von Personen führen könnte, sind alle Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation zu beachten. Erdungsklemme. Diese ist zum Anschluß der netzspannungsseitigen Schutzerdung vorgesehen. A SPANNUNGSVERSORGUNG Vor Einschaltung ist sicherzustellen, daß die Spannungsversorgung mit der Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt.
  • Seite 11: Auspacken

    2. INSTALLATION 2.2 AUSPACKEN Entnehmen Sie das Zubehör und vergleichen Sie mit der folgenden Zeichnung. 1. Schreibstift(e) (A) oder Druckrad (B) 2. Sicherung (Ersatz) (Ausschließlich 1 A T Sicherungen verwenden.) 3. Rollen- (R) oder Falt- (Z) Papier 4. Montagebügel mit Schraubenmutter 5.
  • Seite 12: Schalttafeleinbau

    2. INSTALLATION 2.3 SCHALTTAFELEINBAU 2.3.1 Empfehlungen Der Schreiber ist für einen Betrieb unter bestimmten Umgebungsbedingungen konzipiert. Genaue Informationen darüber entnehmen Sie bitte dem Spezifikationsblatt. 2.3.2 Abmessungen und Tafelausbruch Bereiten Sie einen Tafelausbruch wie folgt vor : Anmerkung : Maximale Wandstärke 15 mm Warnung : Die max.
  • Seite 13: Einbau Des Schreibers

    2. INSTALLATION 2.3.3 Einbau des Schreibers Für den Einbau beachten Sie bitte die nachfolgenden Zeichnungen. Montagebügel Maximaler Neigungswinkel...
  • Seite 14: Verdrahtung

    2. INSTALLATION 2.4 VERDRAHTUNG 2.4.1 Anmerkungen A Die Verdrahtung hat entsprechend der lokalen Normen zu erfolgen und darf nur von authorisiertem Personal durchgeführt werden. A Die Schutzerdung muß vor jeglicher anderer Verdrahtung angeschlossen werden (und zuletzt abgeklemmt). A Netzspannungsseitig ist ein Trennschalter in unmittelbarer Nähe des Gerätes vorzusehen. A Die Versorgungsleitung muß...
  • Seite 15 2. INSTALLATION Anmerkung 1 : Anschluß (A) wird nur bei Widerstandsthermometer verwendet. (Siehe Diagramm) Anmerkung 2 : Standardeingänge mV, mA, V...
  • Seite 16: Anschlußbelegung

    2. INSTALLATION 2.4.2 Anschlußbelegung...
  • Seite 17: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    2. INSTALLATION 2.5 VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME 2.5.1 Einbau der Schreibstifte, des Druckrades Bauen Sie die Papierkassette wie abgebildet aus :...
  • Seite 18 2. INSTALLATION Wenn Sie einen Linienschreiber haben, verfahren Sie wie folgt. Klappen Sie die Skala nach links heraus nach Herausnahme der Papierkassette Montieren Sie die Schreibstifte.
  • Seite 19 2. INSTALLATION Korrekt installierter Schreibstift Anmerkung : Zur Erhaltung der Druckqualität wischen Sie die Papiertransportrolle alle sechs Monate mit einem trockenem Baumwolltuch ab. Falls erforderlich, kann die Papierkassette mit einem feuchten Baumwolltuch gereinigt werden. 2-10...
  • Seite 20 2. INSTALLATION ACHTUNG : Schreibstift nicht bewegen, wenn der Schreiber in Betrieb ist. 2-11...
  • Seite 21 2. INSTALLATION Wenn Sie einen Punktdrucker haben, verfahren Sie wie folgt : Klappen Sie die Skala nach links heraus nach Herausnahme der Papierkassette Montieren Sie das Druckrad. Anmerkung 1 : Drehen Sie das Druckrad entgegen dem Uhrzeigersinn bis es einrastet. Anmerkung 2 : Die Frontskala muß...
  • Seite 22 2. INSTALLATION ACHTUNG : Druckrad nicht bewegen, wenn der Schreiber in Betrieb ist. 2-13...
  • Seite 23: Einlegen Des Rollenpapiers

    2. INSTALLATION 2.5.2 Einlegen des Rollenpapiers Öffnen Sie die Papierkassette wie abgebildet und legen Sie das Papier, wie auf der Papierkassette gezeichnet, ein. Anmerkung 1 : Zur Erhaltung der Druckqualität wischen Sie die Papiertransportrolle alle sechs Monate mit einem trockenem Baumwolltuch ab. Falls erforderlich, kann die Papierkassette mit einem feuchten Baumwolltuch gereinigt werden.
  • Seite 24: Einlegen Des Faltpapiers

    2. INSTALLATION 2.5.3 Einlegen des Faltpapiers A Öffnen Sie die Papierkassette wie abgebildet und legen Sie das Papier, wie auf der Papierkassette gezeichnet, ein. A Plazieren Sie das neue Faltpapier im oberen Fach, sodaß die Schlitze sich rechts davon befinden, und die Faltenabschnitte senkrecht stehen.
  • Seite 25: Prüfliste

    2. INSTALLATION 2.7 PRÜFLISTE Haben Sie die Schutzerdung angeschlossen ? Haben Sie die Sensoren richtig angeschlossen ? Haben Sie alle Schraubklemmen festgezogen ? Haben Sie die Schreibstifte bzw. das Druckrad montiert ? (Siehe Seiten 2-9 bis 2-13) Haben Sie das Papier korrekt installiert ? (Siehe Seiten 2-14 und 2-15)
  • Seite 26: Betrieb

    3. BETRIEB 3.1 FUNKTIONSTASTEN e„f 3.1.1 SET UP Taste hat zwei Funktionen : A Einstieg in die KONFIGURATION der Alarm-/Grenzwertmeldung von Normalbetrieb. A Beenden der KONFIGURATION der Alarm-/Grenzwertmeldung und Rückkehr auf Normalbetrieb. 3.1.2 ENTER eƒf Taste erlaubt die Bestätigung der Anwahl der Alarmnummer und des neuen Alarm-/Grenzwertes. ¯...
  • Seite 27: Alarm-/Grenzwerteinstellung

    3. BETRIEB 3.2 ALARM-/GRENZWERTEINSTELLUNG e„f A Um Zugriff auf das Alarm-/Grenzwertmenü zu erhalten, für einige Sekunden drücken. LINIENSCHREIBER : Der Schreiber zeigt die Alarme durch den Ausdruck von Stufen auf das Diagrammpapier und zwar von links nach rechts. Sobald der Ausdruck beendet ist, wird der Zeiger auf dem ersten Alarm positioniert. Falls keine Reaktion erfolgt, kehrt der Schreiber nach wenigen Minuten wieder auf Normalbetrieb zurück.
  • Seite 28 3. BETRIEB MEHRFACH-PUNKTDRUCKER : Der Schreiber zeigt die Alarme durch den Ausdruck von Markierungen von links nach rechts. Sobald der Ausdruck beendet ist, wird der Zeiger auf dem ersten Alarm positioniert. Falls keine Reaktion ¯ ­ erfolgt, kehrt der Schreiber nach wenigen Minuten wieder auf Normalbetrieb zurück. Betätigen Sie oder , um auf die gewünschte Alarmnummer zu zeigen.
  • Seite 29 3. BETRIEB WICHTIG : Falls nicht durch PC oder Konfigurations-Software geändert, gilt die Standardmäßige Alarm- konfiguration wie nachfolgend aufgeführt. A Ein-Linienschreiber : Alarme 1 und 2 A Zwei-Linienschreiber : Alarme 1, 2, 3 und 4 A Drei-Linienschreiber : Alarme 1 bis 6 A Punktdrucker : Alarme 1 bis 6 Anmerkung : A Die Alarmtype (Hoch oder Tief) ist voreingestellt, kann aber über eine Konfigurations-Software geändert...
  • Seite 30: Anhang

    4. ANHANG 4.1 TYPENSCHLÜSSEL Vergewissern Sie sich, daß der Typenschlüssel an Gerät mit Ihrer Bestellung übereinstimmt. Der Typenschlüssel kann mit Hilfe der folgenden Tabelle übersetzet werden. Linienschreiber und Mehrfach-Punktdrucker mit analoger Anzeige. Wählen Sie die Zeichen aus der Hauptnummer und den Tafeln I bis IX, um zum Typenschlüssel für Ihr Modell zu kommen.
  • Seite 31 4. ANHANG Meßbereichs/Skalen Auswahl (6 Stellen) Schlüssel Eingang 1 2 3 4 5 6 1 x pro Eingang KEINE 0 0 0 0 0 GRAD C GRAD F - 50 +150 - 100 A A A A A A B B B B B B 1500 C C C C C C D D D D D D...
  • Seite 32 4. ANHANG LINIEN- PUNKT- SCHREIBER DRUCKER Vorschub (3 Stellen) Erhältlichkeit ¯ ¯ ¯ ¯ - 85 bis 264 V WS/GS Vorschub mm/h ¯ ¯ ¯ ¯ Versorgung - 85 bis 264 V WS/GS Vorschub Zoll/h ¯ ¯ ¯ ¯ - 85 bis 250 V WS/GS Vorschub mm/h US ¯...
  • Seite 33 4. ANHANG Linien- Punkt- schreiber drucker BESCHREIBUNG Erhältlichkeit ¯ ¯ ¯ ¯ Keiner ¯ Alarm 6 Relais - 2 konfiguriert (Kanal 1) ¯ ¯ ¯ ¯ 2 Relais - 2 konfiguriert (Kanal 1) Tafel III ¯ 6 Relais - 4 konfiguriert (Kanäle 1 und 2) ¯...
  • Seite 34 4. ANHANG BESCHREIBUNG Erhältlichkeit ¯ ¯ ¯ ¯ keine Sonder- Tafel IX ausführung ST Nummer (e) (e) (e) (e) : Siehe die Spezielle Liste oder wenden Sie sich an Ihrer Hersteller wegen weiterer Auskünfte Diagramm ** Filter Eingangsbereich * Skala ** **** 46180183 46180184...
  • Seite 35 4. ANHANG...
  • Seite 36: Spezifikation

    5. SPEZIFIKATION TECHNISCHE DATEN Analogeingänge Linienschreiber 1-, 2- oder 3-fache kontinuierliche Aufzeichnung. Mehrfachpunktdrucker 1 bis 6 Kanäle. Eingänge werden über Relais abgefragt, galvanisch getrennt und individuell konfigurierbar auf die jeweils angegebene Meßwertgebung. Signaleingang 4 bis 20 mA auf 250 Ohm, 0 bis 20 mA auf 250 Ohm, 1 bis 5 V, 0 bis 5 V, 0 auf lineare Eingangs- bis 10 V und mV Signale karten...
  • Seite 37 5. SPEZIFIKATION TECHNISCHE DATEN Papiervorschub 1 oder 2 Papiervorschübe, voll konfigurierbar über die PC-Software, Anwahl über einen Binäreingang Vorschub 1 und Vorschub 2 : Auswahl entsprechend der Modellauswahltafel Vorschubeinstellung Linienschreiber : 10 bis 6000 mm/h (0.5 bis 240 Zoll/h) Mehrfachpunktdrucker : 10 bis 1500 mm/h (0.5 bis 60 Zoll/h) Schrittmotor für Auflösung 0.12 mm Diagrammpapierantrieb...
  • Seite 38 5. SPEZIFIKATION TECHNISCHE DATEN Aufzeichnungsmerkmale Linienschreiber 1 Tintenpatrone pro Faserstift, Faserstift, Aufzeichnungslänge 1400 m pro Farbe (blau, rot, grün) Mehrfach-Punktdrucker 1 Druckrad, 6 Farben, Aufzeichnungslänge 250 m pro Farbe (violett, rot, schwarz, grün, blau, braun) Störfestigkeit/ Die CE-Kennzeichnung ist in Konformität mit den Niederspannungs-Richtlinien Isolierung 73/23/EWG und EMV-Richtlinien 89/336/EWG.
  • Seite 39: Genauigkeit

    5. SPEZIFIKATION GENAUIGKEIT Bezugsbedingungen     Temperatur C (73 Luftfeuchte 65 % r.F. Höhe 2000 m max. Nennspannung Quellwiderstand Gegentaktspannung Gleichtaktspannung Nennfrequenz Genauigkeit A/D - Wandler - Genauigkeit : 0,25 % vom gewählten Eingangsbereich * (IEC 873). Für einen 4/20 mA Eingang, müssen Sie die Widerstandsgenauigkeit hinzufügen.
  • Seite 40: Lieferbare Meßbereiche

    5. SPEZIFIKATION LIEFERBARE MEßBEREICHE (Thermoelemente und Widerstandsfühler auf der Universaleingangskarte)   Thermoelemente -50 bis 150 -100, 0, 300 0 bis 400 0 bis 800 0 bis 800 0 bis 1500 0 bis 400 0 bis 800 0 bis 800 0 bis 1500 0 bis 1200 0 bis 2400...
  • Seite 41 5. SPEZIFIKATION ABMESSUNGEN...
  • Seite 42: Klemmenbelegung

    5. SPEZIFIKATION KLEMMENBELEGUNG...
  • Seite 43 5. SPEZIFIKATION...
  • Seite 44: Ersatzteilliste

    6. ERSATZTEILLISTE 6.1 ERSATZTEILLISTE Für jede Bestellung, verwenden Sie dieses Blatt (oder eine Kopie). Bestellnummer : BESTELLUNG AN : ------------------------------- Datum : ------------------------------- VON : Min. Beschreibung/Teil Nummer Stück Menge Stift 1 Blau (Siehe Anmerkung) 46187001-001 Stift 2 Rot 46187001-002 Stift 3 Grün 46187001-003 Druckrad (6 Farben)
  • Seite 45 6. ERSATZTEILLISTE...
  • Seite 46: Konfiguration

    7. KONFIGURATION 7.1 HARDWARE-KONFIGURATION DER ANALOGEINGÄNGE Die Analogeingangskarten sind ab Werk hardwaremäßig auf die spezifizierte Meßwertgeberart konfiguriert. Diese Hardware-Konfiguration muß geändert werden, falls eine größere Änderung über Konfigurations-Steckbuchse erforderlich wird. A Bereich(e) über die Steckbuchse konfigurieren. (Siehe Abschnitt 9 : PC Konfiguration, Kapitel 9.5 "Parameter lesen und ändern") A Überprüfen, ob Bereich(e) eine hardwaremäßige Änderung auf der Analogeingangskarte benötigen (Siehe Bild unten)
  • Seite 47: Konfiguration Der Relaisausgänge

    7. KONFIGURATION 7.2 KONFIGURATION DER RELAISAUSGÄNGE Sämtliche Relais sind werkseitig so konfiguriert, daß sie bei Alarmbedingung stromlos sind. Jeder einzelne Relaiskontakt ist werkseitig auf NC (Öffner) gesetzt und zwar durch eine Brücke auf der Alarmkarte. Falls die Wirkungsweise umgekehrt werden soll. (Siehe Bild unten) A Alarmrelaiskarte entfernen (Siehe CK 110) A Brücke von der Position NC (Öffner) auf Position NO (Schließer) umstecken.
  • Seite 48: Kalibrierung

    8. KALIBRIERUNG 8.1 FELDSEITIGE KALIBRIERUNG Dieses Menü erlaubt die 0% und 100% Kalibrierung für jeden Eingang. Warnung : Der Schreiber sollte mindestens 15 Minuten lang in Betrieb sein und mit einer genauen Signalquelle entsprechend der Meßwertgebung/Bereich beaufschlagt werden. A Die Ausrichtung der 0% Meßwertgeberbereichsgrenze mit der 0% Markierung auf dem Diagramm überprüfen.
  • Seite 49 8. KALIBRIERUNG MEHRFACH-PUNKTDRUCKER : Der Schreiber zeigt die Kanäle durch Ausdruck von Markierungen auf dem Diagrammpapier und zwar von links nach rechts. Sobald der Ausdruck beendet ist, wird der Zeiger auf dem ersten Kanal positioniert. ¯ ­ LINIENSCHREIBER UND MEHRFACH-PUNKTDRUCKER : A Betätige eƒf oder...
  • Seite 50 8. KALIBRIERUNG Warnung : Die Signalquelle MUß mit den 0% und 100% eingangsseitigen Meßbereichsgrenzen (voller Eingangsbereich) des Kanals übereinstimmen. Dabei ist der Einfluß der Vergleichstellentemperatur und der Thermoelement-Meßwertgebung zu berücksichtigen. A Falls die Druckwagenkalibrierung und die Analogkalibrierung eingestellt werden soll, ist das 0% Bezugssignal eƒf aufzuschalten.
  • Seite 51 8. KALIBRIERUNG A Falls Sie an diesem Punkt eine andere Kalibrierung durchführen wollen, können Sie einen Kanal anwählen eƒf e„f betätigen. A Zur Rückkehr auf Normalbetrieb, ist die Taste einige Sekunden lang gedrückt zu halten. Anmerkung : Falls die Differenz zwischen den 100% und 0% Bezugssignalen unter 25% liegt, dann wird die Analogkalibrierung aufgehoben, nur die Druckwagenkalibrierung wird durchgeführt.
  • Seite 52: Druckwagenkalibrierung

    8. KALIBRIERUNG 8.2 DRUCKWAGENKALIBRIERUNG 8.2.1 DIAGRAMMPAPIERMARKIERUNGEN BEI LINIENSCHREIBER Bild 8-1 Falls die Aufzeichnungsspur von einem oder mehreren Schreibstiften nicht korrekt auf 0% oder 100% (Siehe Ref. A, Bild 8-1) des Diagrammpapiers liegt, ist eine Druckwagenkalibrierung durchzuführen. BEI MEHRFACH-PUNKTDRUCKER Bild 8-2 Falls die Aufzeichnungsspur nicht korrekt auf 0% oder 100% (Siehe Ref.
  • Seite 53: Druckwagenkalibrierung (Oder Aufzeichnungskalibrierung)

    8. KALIBRIERUNG 8.2.2 DRUCKWAGENKALIBRIERUNG (oder AUFZEICHNUNGSKALIBRIERUNG) Dieser Vorgang erlaubt die 0% und 100% Kalibrierung der Spurenaufzeichnung auf dem Diagrammpapier. A Der Kalibrierungsmodus ist "verdeckt" und der Zugriff kann nur über eine spezielle Kombination der ¯ ­ Funktionstasten während des Normalbetriebes erfolgen. A Zum Einstieg in den Kalibrierungsmodus sind beide Tasten 10 SEKUNDEN lang zu drücken.
  • Seite 54 8. KALIBRIERUNG MEHRFACH-PUNKTDRUCKER : Der Schreiber zeigt die Kanäle durch Ausdruck von Markierungen auf dem Diagrammpapier und zwar von links nach rechts. Sobald der Ausdruck beendet ist, wird der Zeiger auf dem ersten Kanal positioniert. Bei einem Mehrfach-Punktdrucker wird die Aufzeichnungskalibrierung nur einmal für alle Kanäle auf dem von Ihnen gewählten Kanal duchgeführt.
  • Seite 55 8. KALIBRIERUNG eƒf A Dann ¯ betätigen zum Start der 0% Kalibrierung. ­ Nun nimmt der Zeiger die augenblickliche 0% Kalibrierungsposition ein. Falls erforderlich, können die ¯ ­ ¯ ­ Tasten verwendet werden, um den Schreibstift auf 0% zu positionieren. Bei jeder Betätigung der oder Taste rückt das Diagrammpapier um ein Zeile vor.
  • Seite 56: Pc Konfiguration

    9. PC KONFIGURATION 9.1 ÜBERBLICK Sie haben soeben Ihr Anwendungs-Softwarepaket erhalten. Dieses "Tool" wurde entwickelt, um die Geräte-Konfiguration mittels PC zu ändern, zu laden/übertragen und abzuspeichern. 9.2 ERFORDERLICHE EINRICHTUNGEN Ein PC AT kompatibeler Personalcomputer mit: A einer seriellen Kommunikationskarte: RS232 als serielle Schnittstelle 1 A einer Festplatte A einem Farb- oder Monochrom-Monitor (EGA, VGA Hercules oder CGA) A einer Maus (optional)
  • Seite 57: Installation

    9. PC KONFIGURATION 9.4 INSTALLATION 9.4.1 Kopieren Ihrer Masterdiskette Bevor Sie Ihr Anwendungssoftware-Paket implementieren empfehlen wir, daß Sie zuerst eine Sicherheitskopie von der Masterdiskette anfertigen. A Masterdiskette in das Laufwerk A Ihres PC's einlegen. A A: eƒf eintasten und mit bestätigen A DISKCOPY eƒf...
  • Seite 58: Anwendung

    9. PC KONFIGURATION 9.4.3 Anwendung 9.4.3.1 Inbetriebnahme der Anwendungssoftware A C: eƒf eintasten und mit bestätigen A CD PCLOADER eƒf eintasten und mit bestätigen A GO eƒf eintasten und mit bestätigen A Nach einigen Sekunden fragt das Softwareprogramm nach dem Zugriffscode. Geben Sie Ihr Passwort ein und eƒf betätigen zur Bestätigung.
  • Seite 59: Voneinem Parameterfeld Auf Ein Anderes Überwechseln

    9. PC KONFIGURATION 9.4.3.2.3 Voneinem Parameterfeld auf ein anderes überwechseln ¯ eƒf betätigen oder betätigen für Zugriff auf das nächste Feld. ­ betätigen für Zugriff auf das vorherige Feld. Sobald der Cursor auf ein Feld zeigt, wird ein Hilfsbezugstext auf der unteren Bildschirmzeile dargestellt. 9.4.3.2.4 Menü...
  • Seite 60: Parameter "Lesen Und Ändern"

    9. PC KONFIGURATION 9.5 PARAMETER "LESEN UND ÄNDERN" ANALOGEINGÄNGE WIE WIRD DER MOMENTANE BESCHREIBUNG WERT GEÄNDERT … Definiert die Meßwertgeberart für Gewünschte Geberart wählen SENSOR den gewählten Kanal. ‡ durch Betätigung der oder Taste. Die Umstellung von RTD (Wider- standsfühler) oder NO INPUT (Kein Eingang) auf eine andere Meßwertgeberart erfordert eine neue Kalibrierung der Vergleichs-...
  • Seite 61 9. PC KONFIGURATION (Wird fortgesetzt) ANALOGEINGÄNGE eƒf Dies sind die technischen Gewünschte Einheit eintasten und ENG. UNIT Einheiten des Eingangskanals. dann betätigen Eine Änderung ist für lineare oder spezielle Eingänge möglich. eƒf Festlegung des absoluten Gewünschte Einheit eintasten und RANGE MIN * Meßbereichswertes entsprechend dann betätigen...
  • Seite 62 9. PC KONFIGURATION (Wird fortgesetzt) ANALOGALARME eƒf SETPOINT Einstellung des Grenzwertes für Gewünschten Wert eintasten und jeden einzelnen Alarm. betätigen. … ‡ Gewünschte Alarmart mit der Identifiziert die Alarmart, z.B. NONE, TYPE HIGH oder LOW oder Taste anwählen eƒf Der gewählte Wert legt die Gewünschten Wert eintasten und HYSTERESIS Schalthysterese von Alarm- und...
  • Seite 63: Binäreingänge

    9. PC KONFIGURATION BINÄREINGÄNGE WIE WIRD DER BESCHREIBUNG MOMENTANE WERT GEÄNDERT Spezifiziert die Funktionsweise von LOGIC INPUTS 1 Binäreingang 1 Spezifiziert die Funktionsweise von LOGIC INPUTS 2 Binäreingang 2 SCHREIBERPARAMETER WIE WIRD DER BESCHREIBUNG MOMENTANE WERT GEÄNDERT … ‡ Definiert die Vorschubeinheit Gewünschte Einheit mit der UNIT oder...
  • Seite 64: Diagnose Parameter

    9. PC KONFIGURATION 9.6 DIAGNOSE PARAMETER A/D WANDLER WIE WIRD DER BESCHREIBUNG MOMENTANE WERT GEÄNDERT MEASURE Prozeßwert COLD JUNCTION Spannung an der Vergleichsstelle OR THIRD WIRE oder am dritten Anschluß bei Dreileiterschaltung. VOLTAGE VERGLEICHSSTELLEN-KALIBRIERUNG WIE WIRD DER BESCHREIBUNG MOMENTANE WERT GEÄNDERT - Die dargestellte Temperatur ist der vorgegebene Wert für die...
  • Seite 65: Datum & Zeit Vom Schreiber Lesen

    9. PC KONFIGURATION DATUM & ZEIT VOM SCHREIBER LESEN WIE WIRD DER BESCHREIBUNG MOMENTANE WERT GEÄNDERT DATE Gelesenes Datum vom Schreiber. TIME Gelesene Zeit vom Schreiber DATUM & ZEIT AM SCHREIBER ÄNDERN WIE WIRD DER BESCHREIBUNG MOMENTANE WERT GEÄNDERT eƒf Gewünschten Wert eintasten und DATE Datum...
  • Seite 66: Fehlersuche

    10. FEHLERSUCHE 10.1 FEHLERSYMPTOME UND FEHLERSUCHVORGÄNGE A Vorliegende Symptome mit den unten aufgelisteten vergleichen, um die mögliche Ursache festzustellen und die entsprechenden Korrekturmaßnahmen zu ergreifen. A Falls der Schreiber aufgrund der folgenden Überprüfungsvorgänge nicht in den normalen Betriebszustand zurückgebracht werden kann, ist die nächste Kundendienststelle zu verständigen. VORSICHT : Darauf achten, daß...
  • Seite 67: Diagnose Linienschreiber

    10. FEHLERSUCHE 10.2.1.1 Diagnose Linienschreiber 10.2.1.1.1 Mechanische Grenzen Bild 10-1 Ref. 1, Seite 10-4 zeigt den Test der mechanischen Extrembelastungen. Die vertikale Linie(n) (rechts) müssen über der 100% Diagrammpapiermarkierung liegen. Die vertikale Linie(n) (links) müssen unter der 0% Diagrammpapiermarkierung liegen. 10.2.1.1.2 Ausdruck der mechanischen Einstellung 0% und 100% Bild 10-1 Teil 2, Seite 10-4 zeigt die Einstellung des Schreibers.
  • Seite 68: Einlaufzeit Linienschreiber

    10. FEHLERSUCHE 10.2.1.2 Einlaufzeit Linienschreiber 1. Für 2 oder 10 Stunden (abhängig vom Modell) 2. Verbrauch: 3.5 m Diagrammpapier 3. Für die Einkalibrierung werden bis zu 36 Diagnosezyklen benötigt (Siehe Bild 10-1 Teil 6, Seite 10-4) Zykluszeit : ungefähr 18 min oder 3 min, abhängig vom Datumkode. 4.
  • Seite 69: Anhang

    10. FEHLERSUCHE 10.2.1.3 ANHANG Bild 10-1 10-4...
  • Seite 70: Betriebsart Selbstüberprüfung Für Mehrfach-Punktdrucker

    10. FEHLERSUCHE 10.2.2 BETRIEBSART SELBSTÜBERPRÜFUNG FÜR MEHRFACH-PUNKTDRUCKER e„f A Für den Zugriff auf die Betriebsart Selbstüberprüfung ist nach dem Einschalten die Taste zu betätigen. A Die Selbstüberprüfung beinhaltet die DIAGNOSE und die EINLAUFZEIT. A Sobald die Selbstüberprüfung beginnt, startet die DIAGNOSE und danach folgt automatisch die EINLAUFZEIT.
  • Seite 71: Ausdruck Einer Betriebsmeldung

    10. FEHLERSUCHE 10.2.2.1.4 Ausdruck einer Betriebsmeldung Bild 10-2 Teil 4 zeigt die Meldung. A Zeit und Datum, A Softwareversion, A Diagramm - Ident. - Nummer. 10.2.2.1.5 Überprüfung des Druckrads Bild 10-2 Teil 5 zeigt den Drucktest. A Dazu wird auf die beiden in sechs Farben ausgedruckten Linien verwiesen. 10.2.2.1.6 Test für Motordrehmoment und mechanishes Spiel Bild 10-2 Teil 6 setzt sich zusammen aus 2 oder 3 sägezahnartigen Teilen (abhängig vom Modell), wobei jeder...
  • Seite 72: Anhang

    10. FEHLERSUCHE 10.2.2.3 ANHANG Bild 10-2 10-7...
  • Seite 73: Symptom: Schreiber Nicht Betriebsbereit

    10. FEHLERSUCHE 10.2.3 SYMPTOM: Schreiber nicht betriebsbereit MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMAßNAHME Fehlerhafte Schaltereinstellung Konfiguration "Meßwertgebung", "Geber" und Schalterstellungen an der Eingangskarte überprüfen. Netzspannung unterbrochen Mit einem Meßgerät überprüfen, ob Spannung an den Anschlußklemmen L1 und L2/N anliegt. Netzteilsicherung defekt Netzteilsicherung auswechseln. Darauf achten, daß...
  • Seite 74: Symptom: Diagrammvorschub Nicht Betriebsbereit

    10. FEHLERSUCHE 10.2.4 SYMPTOM: Diagrammvorschub nicht betriebsbereit MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMAßNAHME Fehlerhafte Schaltereinstellung Konfiguration, "Meßwertgebung", "Geber" und Schalterstellungen an der Eingangskarte überprüfen. Funktion "Kein Ausdruck" ist über Binäreingang Konfiguration "Druckerfunktion" in der aktiviert. Binäreingangsmatrix und Schaltzustand der Binäreingänge überprüfen. Diagrammpapier ist falsch eingelegt. Diagrammpapier richtig einlegen.
  • Seite 75: Symptom: Druckwagen Nicht Betriebsbereit

    10. FEHLERSUCHE 10.2.5 SYMPTOM: Druckwagen nicht betriebsbereit MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMAßNAHME Antriebsseil für Druckwagen nicht richtig Seilspannung überprüfen und einstellen. gespannt. (Siehe CK 126) Schlechter Kontakt. Verdrahtungsanschlüsse überprüfen. (Siehe Seiten 2-5 bis 2-7) Antriebsseil für Druckwagen gebrochen. Antriebsseil auswechseln. (Siehe CK 126) Antriebsmotor für Druckwagen.
  • Seite 76: Symptom : Druckeinrichtung Nicht Betriebsbereit

    10. FEHLERSUCHE 10.2.6 SYMPTOM : Druckeinrichtung nicht betriebsbereit MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMAßNAHME Linienschreiber Schreibstift fehlt Schreibstift einsetzen. (Siehe Seiten 2-9 bis 2-11) Schreibstift falsch eingesetzt Schreibstift richtig einsetzen und bis zum Anschlag einschieben. Ein Schreibstift steuert nicht aus - Verdrahtung überprüfen. - Antriebsseil für Druckwagen überprüfen.
  • Seite 77: Symptom: Ausdruck In Falscher Farbreihenfolge (Nur Für Mehrfach-Punktdrucker)

    10. FEHLERSUCHE 10.2.7 SYMPTOM: Ausdruck in falscher Farbreihenfolge (nur für Mehrfach-Punktdrucker) MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMAßNAHME Farbdruckrad falsch eingesetzt Installation des Farbdruckrades überprüfen. (Siehe Seiten 2-12 und 2-13) Verdrahtung unterbrochen Verdrahtungsanschlüsse überprüfen. (Siehe Seiten 2-5 bis 2-7) Antrieb für Farbumschaltung Je nach den Auto-Test-Ergebnissen (Siehe CK 114), Antriebsmotor für Farbumschaltung auswechseln (Siehe CK 119) Netzteil...
  • Seite 78: Symptom: Der Analogeingang Wird Außerhalb Der Angegebenen Genauigkeitsgrenzen Aufgezeichnet

    10. FEHLERSUCHE 10.2.9 SYMPTOM: Der Analogeingang wird außerhalb der angegebenen Genauigkeitsgrenzen aufgezeichnet MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMAßNAHME Schreiber wurde für falschen Geber oder Konfiguration für "Geber" oder Meßwertgebung konfiguriert. "Meßwertgebung" überprüfen. "Bereich" nicht korrekt. Konfiguration "Bereich" überprüfen. "Skale" nicht korrekt Konfiguration "Skalenteilung" überprüfen. Schreiber wurde nicht für die richtige Konfiguration für "Frequenz"...
  • Seite 79: Symptom: Keine Kommunikation Mit Pc Lader

    10. FEHLERSUCHE 10.2.11 SYMPTOM: Keine Kommunikation mit PC Lader MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMAßNAHME Anwenderseitiger Fehler Siehe Abschnitt 9 Schutzerdung nicht angeschlossen. Es ist unbedingt vorgeschrieben die Schutzerdung anzuschließen. Falls Linienschreiber anstelle von Punktdrucker Richtige Schreiberausführung wählen. gewählt wurde, liegt ein Kommunikationsfehler vor.
  • Seite 80: Bausatzliste

    11. BAUSATZLISTE 11.1 BAUSATZLISTE 11-1...
  • Seite 81 11. BAUSATZLISTE BAUSATZLISTE TEILE NR. CK NR. ELEKTRONIK -Universal-Eingangskarte (3 Analog + 2 Binäreingänge) - Halbleiterrelais 46187151-501 - Alarmausgangskarte 46187109-501 Anmerkung: Diese Bausätze beinhalten nicht den rückseitigen Klemmenanschlußblock (Siehe Bausatzliste VERSCHIEDENES) Anbausatz oder Teilesatz für Leuchtstoffröhre 46187064-501 Mutterplatine, komplett 46187101-504 Universal-Netzteil mit 24V GS Ausgang: - 85 bis 264 V (Europa) 46187114-511...
  • Seite 82: Bausatzliste

    11. BAUSATZLISTE BAUSATZLISTE TEILE NR. CK NR. MECHANISCHE TEILE Testwerkzeuge 46187163-501 Rahmen mit Tür, komplett (Riegel) 46187088-501 Rahmen mit Tür, komplett (Schloß) 46187088-502 Rahmen mit Tür, komplett/kratzfeste 46187088-503 Scheibe (Riegel) Rahmen mit Tür, komplett/kratzfeste 46187088-504 Scheibe (Schloß) Skalenmontageplatte - Linienschreiber 46187052-501 Skalenmontageplatte - Mehrfach - Punktdrucker 46187052-502...
  • Seite 83 11. BAUSATZLISTE BAUSATZLISTE TEILE NR. CK NR. VERSCHIEDENES 46187158-XXX Skale - Linienschreiber 46187159-XXX Skale - Punktdrucker 46187057-002 Blindskale - Linienschreiber Ersatz-Leuchtstoffröhre 46187085-501 Klemmenblock - Analogeingang 46187009-513 Klemmenblock - Analogausgang 46187010-506 Rückseitige Steckplatzabdeckung 46187027-100 PC Lader - Schnittstellenkoppler 46187121-001 Sicherungen: - Netzspannung 1 A (Europa) 46182886-004 - Netzspannung 1 A (USA) 46182886-003...
  • Seite 84 DA2I-6037 SIKKERHEDSKRAV For at undgå elektrisk st d med mulighed for personskade, skal alle † sikkerhedsbestemmelser i denne manual f lges n † † Beskyttende jordterminal. Terminalen er forberedt for og skal forbindes til beskyttelses-jordledning i henhold til staerkstr msbekendtg relsen (DK).
  • Seite 85 FI2I-6037 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Noudata tämän ohjeen kaikkia turvaohjeita välttääksesi sähkötapaturman vaaraa. Suojamaaliitin. Kytke maadoitusjohdin tähän liittimeen. Jos laitetta käytetään olosuhteissa, joihin sitä ei ole suunniteltu, käyttöturvallisuus voi heikentyä. Älä vaihda mitään komponettia tai osaa, jota valmistaja ei ole määritellyt käyttäjän vaihdettavaksi. Johdotukset on tehtävä...
  • Seite 86: Säkerhetsföreskrifter

    SW2I-6037 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För att reducera riskerna av elektriska chocker som kan orsaka personskador, följ alla säkerhetsföreskrifter i denna dokumentation. Anslutning av skyddsjord. Avsedd för anslutning av elsystemets skyddsjordsledare. Om utrustningen används på ett sådant sätt, att det inte innefattas av tillverkarens specifikation, kan de inbyggda säkerhetsfunktionerna äventyras.
  • Seite 87: Norme Di Sicurezza

    IT2I-6037 NORME DI SICUREZZA Per ridurre i rischi di scariche elettriche che potrebbero causare alle persone, seguire tutte le precauzioni circa la sicurezza indicate in questa documentazione. Terminale di protezione verso terra. Previsto per il collegamento del conduttore di protezione verso terra del sistema di alimentazione. Se lo strumento viene utilizzato in modo diverso dalla specifica del costruttore, la protezione fornita dallo strumento puo' essere diversa.
  • Seite 88: Normas De Seguridad

    SP2I-6037 NORMAS DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de choque eléctrico el cual podr a causar lesiones personales, seguir todas las indicaciones de este documento. Terminal de tierra de protecci n. Proporcionado para la coneci n de la tierra de …...
  • Seite 89 exeo|n{io{ e{jerioe{ GR2I-6037 sioyio u qothƒtu{ nriq|zuxrn‚oe{ n uxuoe sxuzio te xzuqeri{io |zeƒse|o{su6 equruƒyio{|i6 uri{ |o{ uhnkoi{ e{jerioe{ xuƒ xeze|oyit|eo eƒ|u |u jƒrrehou8 xzu{|e|iƒ|oqn kio{n8 xezigi|eo |nt {ƒthi{n si |u {ƒ{|nse kio{n{ |n{ ikqe|e{|e{n{8 n {ƒ{qiƒn gzn{osuxuonyio si |zuxu xuƒ hit {ƒsjtio si |o{ uhnkoi{ |uƒ...
  • Seite 90 DU2I-6037 VEILIGHEIDSVEREISTEN Ter vermindering van het gevaar van elektrische schokken die lichamelijk letsel kunnen veroorzaken, dient u alle veiligheidsaanwijzingen in dit dokument te volgen. Beschermende aarde-aansluiting. Bestemd voor aansluiting van de aardingsdraad van de voeding. Indien de apparatuur wordt gebruikt anders dan door de fabrikant gespecificeerd, kan de bescherming, die de apparatuur biedt ongedaan worden gemaakt.
  • Seite 91 PO2I-6037 Instruç es de segurança Para reduzir o risco de choque eléctrico que pode causar danos corporais, seguir todas as normas de segurança contidas nesta documentaç Terminal de protecç o de terra. Fornecido para ligaç o do condutor do sistema da protecç...
  • Seite 93 (A) Logiske indgange (A) Logiikkatulot (B) Analoge indgange (B) Analogiatulot (C) En modstand specificerat af (C) Tehtaan toimittamat vastukset leverand † ren skal monteres på terminalerne. liitetään peräliittimiin. (D) mA (D) mA (E) 250 Ohm (E) 250 ohm (F) RTD (PT 100) (F) RTD (G) L2 (G) L2...
  • Seite 94 (A) Logiska ingångar (A) Ingressi logici (B) Analoga ingångar (B) Ingressi analogici (C) Ett medlevererat motstånd (C) Una resistenza fornita in dotazione deve måste anslutas till bakre plinten. essere montata sui terminali posteriori. (D) mA (D) mA (E) 250 ohm (E) 250 ohms (F) RTD (F) TR...
  • Seite 95 (A) Entradas l … gicas rukoqn io{uhu{ (B) Entradas anal … gicas eterukoqn io{uhu{ (C) Resistencia suministrada por el fabricante que |uxuyi|io|eo n et|o{|e{n debe ser instalada en los terminales traseros. |ut >A< uns xuƒ {ƒtuhiƒio |u uzketu (D) mA (D) mA (E) 250 ohms (E) 250 ohms...
  • Seite 96 (A) Logische ingangen (A) Entradas l … gicas (B) Analoge ingangen (B) Entradas anal … gicas (C) Een meegeleverde weerstand dient (C) Uma resistência fornecida pela f brica deve ser op de klemmen te worden aangebracht. ajustada nos terminais traseiros (D) mA (D) mA (E) 250 ohm...

Diese Anleitung auch für:

Dpr100 h

Inhaltsverzeichnis