Seite 3
After switching on: Track 13–15 children‘s singing: When switched on, a welcome me- When you start the interactive mode lody will sound. If it is not used for an while playing these songs, various extended period of time, it will go into sound effects will start playing (laugh- standby mode.
Seite 4
Po zapnutí: Skladba 13–15 dětský zpěv: Po zapnutí zazní uvítací melodie. Po- Při spuštění interaktivního režimu kud se delší dobu nepoužívá, přejde při přehrávání těchto skladeb se za- do pohotovostního režimu. čnou přehrávat různé zvukové efekty (smích, „Hello“, „I love you“). Po vypnutí: Žádná...
Seite 5
Nach dem Einschalten: in einen Trommelschlag und wird im Beim Einschalten ertönt eine Be- Rhythmus Ihres Tippens abgespielt. grüßungsmelodie. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schal- Track 13–15 Kindergesang: tet es in den Standby-Modus. Wenn du den interaktiven Modus startest, während du diese Lieder ab- Nach dem Ausschalten: spielst, werden verschiedene Soun-...
Seite 6
Po zapnutí: Skladby 13–15 detský spev: Po zapnutí zaznie uvítacia melódia. Ak Keď počas prehrávania týchto skla- sa dlhší čas nepoužíva, prejde do po- dieb spustíte interaktívny režim, začnú hotovostného režimu. sa prehrávať rôzne zvukové efekty (smiech, „Hello“, „I love you“). Po vypnutí: Žiadna hudba ani zvukové...
Seite 7
Po włączeniu: Ścieżka 13–15 śpiew dzieci: Po włączeniu rozlegnie się melodia Po uruchomieniu trybu interaktywne- powitalna. Jeśli urządzenie nie będzie go podczas odtwarzania tych utwo- używane przez dłuższy czas, przejdzie rów, odtwarzane będą różne efekty w tryb czuwania. dźwiękowe (śmiech, „Hello“, „I love you“).
Seite 8
Bekapcsolás után: 13–15 sáv gyermekéneklés: Bekapcsoláskor egy üdvözlő dallam Amikor elindítod az interaktív mó- szólal meg. Ha hosszabb ideig nem dot, miközben ezeket a dalokat játs- használja a készüléket, készenléti zod, különböző hanghatások fognak üzemmódba kapcsol. megszólalni (nevetés, „Hello“, „I love you“).
Seite 9
Po vklopu: Skladbe 13–15 otroško petje: Ob vklopu se oglasi pozdravna me- Ko med predvajanjem teh skladb za- lodija. Če ga dlje časa ne uporabljate, ženete interaktivni način, se začnejo preide v način pripravljenosti. predvajati različni zvočni učinki (smeh, „Hello“, „I love you“). Po izklopu: Brez glasbe ali zvočnih učinkov.
Seite 10
Après la mise en marche: Piste 13–15 chant d‘enfant: Lors de la mise en marche, une mélo- Lorsque vous lancez le mode interactif die de bienvenue retentit. S‘il n‘est pas pendant la lecture de ces chansons, utilisé pendant une période prolon- divers effets sonores sont émis (rires, gée, il passe en mode veille.
Seite 11
Dopo l‘accensione: Tracce 13–15 Canto di bambini: All‘accensione viene emessa una me- Quando si avvia la modalità interattiva lodia di benvenuto. Se non viene utili- durante l‘esecuzione di questi brani, zzato per un periodo di tempo prolun- vengono riprodotti vari effetti sonori gato, passa in modalità...
Seite 12
Después de encender: Pista 13–15 Canto infantil: Suena y entra en modo de espera Cuando inicies el modo interactivo cuando no se utiliza durante un largo mientras tocas estas canciones, empe- periodo de tiempo. zarán a sonar varios efectos de sonido (risas, „Hello“, „I love you“).