Seite 1
LAMPĂ SOLARĂ CU LED Uputstva o montaži, rukovanju i bezbednosti Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă LED СОЛАРНА ЛАМПА ΗΛΙΑΚΌ ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ LED Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας LED-SOLARLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 315252...
Seite 2
GB / CY Assembly, operating and safety instructions Page Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica Uputstva o montaži, rukovanju i bezbednosti Strana Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Cтраница 60 GR / CY Οδηγίες...
Seite 3
HG00776A / HG00776C HG00776B / HG00776D...
List of pictograms used ........Page 6 Introduction ..............Page 6 Proper use ................. Page 6 Description of parts and features ........Page 7 Scope of delivery ............. Page 7 Technical data ..............Page 7 Safety instructions ..........Page 8 Product-specific safety instructions ........
List of pictograms used Splash-proof (IP44) LED solar light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern- ing safety, use and disposal.
Description of parts and features Solar cell Groove Solar housing Rechargeable battery Recess compartment Rechargeable battery ON / OFF switch compartment cover Housing Rechargeable battery Ground spike S cope of delivery 1 LED solar light 1 Ground spike 1 Rechargeable battery Ni-MH (nickel-metal hydride), AA / 1.2 V /600 mAh (pre-installed) 1 Assembly, operating and safety instructions T echnical data...
Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material.
If the LED fails at the end of its life, the entire product must be replaced. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not operate the product in potentially explosive en- vironments in which there are inflam mable vapours, gases or dusts. Product-specific safety instructions Q D o not subject the product to strong vibrations or high...
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat- teries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product. Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery / rechargeable battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the...
Installing the product Q 1. Rotate the solar housing anticlockwise out of the housing 2. Move the ON / OFF switch into the ON position to switch the product on. 3. Insert the solar housing into the housing and tighten by turning it clockwise.
T he light automatically switches on in twilight conditions and off again when normal outdoor lighting conditions return. Replacing the rechargeable battery Q The rechargeable battery should be replaced every 12 months to ensure optimum performance. 1. Rotate the solar housing anticlockwise out of the housing 2.
as perpendicular as possible to the angle of incidence of the light. In this way you will receive the highest light levels. Maintenance and care Q The LED cannot be replaced. The product is maintenance-free, except for any necessary change of rechargeable battery. D o not under any circumstances use abrasive cleaning agents.
Error Cause Solution The light will not Artificial sources Mount the product in switch on even of light, e.g. street a place where it can- though the sun lighting, are inter- not be disturbed by shone on the fering with the other sources of light.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its use- ful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Seite 17
Your legal rights are not limited in any way by our warranty de- tailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
Seite 18
Značenje korištenih simbola ....Stranica 19 Uvod ................Stranica 19 Namjenska uporaba ...........Stranica 19 Opis dijelova ...............Stranica 20 Opseg isporuke ............Stranica 20 Tehnički podatci ............Stranica 20 Sigurnosne upute ..........Stranica 21 Sigurnosne upute specifične za proizvod ....Stranica 22 Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije ..Stranica 23 Način funkcioniranja ........Stranica 24 Puštanje u rad...
Značenje korištenih simbola Zaštićeno od prskanja vode (IP44) LED solarna svjetiljka Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada.
O pis dijelova solarna ćelija pretinac za punjivu bateriju solarno kućište prekidač za UKLJUČIVANJE/ šupljina ISKLJUČIVANJE poklopac pretinca za baterije kućište punjiva baterija 10 šiljak za tlo utor O pseg isporuke 1 LED-solarna svjetiljka 1 šiljak za tlo 1 punjiva baterija Ni-MH (nikal metalni hidrid), AA / 1,2 V / 600 mAh (prethodno instalirana) 1 upute za montažu, uporabu i sigurnost T ehnički podatci...
Sigurnosne upute PRIJE PRVOG KORIŠTENJA PROIZVODA UPOZNAJTE SE SA SVIM UPUTAMA ZA UPORABU I SIGURNOST! U SLUČAJU DAVANJA PROIZVODA TREĆIM OSOBAMA TAKOĐER IM PREDAJTE I SVU POPRATNU DOKUMENTACIJU! OPASNOSTI PO ŽIVOT I OPASNOSTI OD NEZGODA ZA DJECU! Ne ostavljajte djecu nikada bez nadzora s amba- lažnim materijalom.
Ako LED prestane raditi na kraju svog vijeka trajanja, cijeli proizvod se mora zamijeniti. OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne koristite proizvod u okolini u kojoj prijeti opasnost od eksplozije, u kojoj se nalaze zapaljive pare, plinovi ili prašina. S igurnosne upute specifične za proizvod N e izlažite proizvod snažnim vibracijama ili snažnim mehaničkim opterećenjima.
Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive baterije držite podalje od djece. U slučaju gutanja odmah potražite liječničku pomoć! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada ne punite baterije koje nisu namijenjene za punjenje. Ne pra- vite kratki spoj na baterijama / punjivim baterijama i ne otvarajte ih.
Opasnost od oštećenja proizvoda Upotrebljavajte isključivo baterije / punjive baterije navedenog tipa! Umetnite baterije / punjive baterije prema obilježenim polovima (+) i (-) na bateriji / punjivoj bateriji i proizvodu. Prije umetanja očistite kontakte na bateriji / punjivoj bateriji i u pretincu za baterije! Odmah odstranite slabe baterije / punjive baterije iz proizvoda.
M ontiranje proizvoda 1. Odvrnite solarno kućište iz kućišta okretanjem u suprot- nom smjeru od kretanja kazaljke na satu. 2. Gurnite prekidač za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE položaj ON, da biste uključili proizvod. 3. Umetnite solarno kućište u kućište i čvrsto ga zavrnite u smjeru kretanja kazaljke na satu.
A ko je neznatno osvjetljenje, svjetlo se automatski uključuje, te ako je uobičajeno okolno osvjetljenje, svjetlo se ponovno au- tomatski isključuje. Zamjena punjive baterije Kako bi postigli optimalnu učinkovitost, potrebno je zamjeniti punjivu bateriju svakih 12 mjeseci. 1. Odvrnite solarno kućište iz kućišta okretanjem u suprot- nom smjeru od kretanja kazaljke na satu.
O državanje i čišćenje LED se ne može zamijeniti. Proizvod se, osim zamjene punjive baterije, ne mora održavati. N e rabite ni u kojem slučaju nagrizajuća sredstva za čišćenje. Z amijenite punjivu bateriju, ako primijetite da svjetiljka, unatoč dobroj izloženosti sunčevom zračenju, gubi na snazi. Koristite punjive baterije ispravne veličine i preporučenog tipa (vidite odlomak „Tehnički podaci“).
Smetnja Uzrok Rješenje Svjetlo se ne pali Punjiva baterija Zamijenite punjivu ili se pali samo je pokvarena ili bateriju ili montirajte nakratko. je bilo nedovoljno proizvod na mjestu na dnevnog svjetla. kojem će dobiti više sunčeve svjetlosti. Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu.
Oštećene ili potrošene baterije / punjive baterije se moraju reciklirati u skladu s Direktivom 2006/66/EZ i njenim izmjenama. Vratite ba- terije / punjive baterije i / ili proizvod putem ponuđenih ustanova za sakupljanje otpada. Štete za okoliš zbog krivog zbrinjavanja baterija / punjivih baterija! Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati zajedno s kućnim otpadom.
Seite 30
ćemo – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo se poništava, kada se proizvod ošteti, nestručno koristi ili ne održava. Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr.
Seite 31
Legenda korišćenih piktograma ..Strana Uvod ................Strana Namenska upotreba ...........Strana Opis delova ..............Strana Obim isporuke .............Strana Tehnički podaci ............Strana Bezbednosna uputstva ........Strana Bezbednosna uputstva karakteristična za proizvod ...Strana Sigurnosna uputstva za baterije / akumulatore ..Strana Način rada .............Strana Puštanje u rad .............Strana Montaža proizvoda ............Strana Postavljanje proizvoda ..........Strana...
Legenda korišćenih piktograma Otporan na prskajuću vodu (IP44) LED solarna svetiljka Uvod Čestitamo vam na kupovini vašeg novog proizvoda. Tako ste se odlučili za visokokvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda. Sadrži važna bezbednosna uputstva, uputstva za upotrebu i odlaganje. Pre korišćenja proizvoda upoznajte se sa svim uputstvima za rikovanje i bezbednost.
O pis delova Solarna ćelija Žleb Kućište solarne ćelije Odeljak za baterije Otvor Prekidač za UKLJ. / ISKLJ. Poklopac odeljka za baterije Kućište Punjiva baterija Šiljak za zemlju O bim isporuke 1 LED-solarna svetiljka 1 Šiljak za zemlju 1 Punjiva baterija Ni-MH (nikl-metalhidrid), AA / 1,2 V / 600 mAh (već...
Bezbednosna uputstva PRE PRVOG KORIŠĆENJA PROIZVODA UPOZNAJTE SE SA SVIM UPUTSTVIMA ZA RUKOVANJE I BEZBEDNOST! TAKOĐE PREDAJTE SVU DOKUMENTACIJU PRILIKOM PROSLEĐIVANJA PROIZVODA TREĆEM LICU! OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD POVREDA ZA DECU! Nikada ne ostavljate decu bez nadzora sa ambalažnim materijalom.
Ako LED dioda na kraju svog radnog veka više ne radi, mora biti zamenjen celi proizvod. PAŽNJA! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne- mojte koristiti proizvod u potencijalno eksplozivnom okruženju u kojem su prisutna zapaljiva isparenja, gasovi ili prašina. B ezbednosna uputstva karakteristična za proizvod N e izlažite proizvod jakim vibracijama ili teškim mehaničkim opterećenjima.
Sigurnosna uputstva za baterije / akumulatore OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / akumulatore čuvajte van domašaja dece. U slučaju gutanja odmah potražite pomoć lekara! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nepunjive bate- rije nikada ne pokušavajte ponovo napuniti. Ne pravite kratki spoj na baterijama / akumulatorima i / ili ne otvarajte baterije / akumulatore.
Rizik oštećenja proizvoda Koristite isključivo navedene tipove baterija / akumulatora! Baterije / akumulatore postavite shodno oznaci polariteta (+) i (-) na bateriji / akumulatoru i proizvodu. Očistite kontakte na bateriji / akumulatoru i u prostoru za baterije pre ubacivanja! Odmah uklonite baterije / akumulatore koje su pri kraju iz proizvoda.
M ontaža proizvoda 1. Odvrnite kućište solarne ćelije u suprotnom smeru kazaljke na satu iz kućišta 2. Pomerite prekidač za UKLJ./ISKLJ u položaj ON da bi se proizvod uključio. 3. Postavite kućište solarne ćelije u kućište i zavrnite ga u smeru kazaljke na satu.
P rilikom smanjene svetlosti proizvod se automatski uključuje, a prilikom normalne svetlosti okoline proizvod se ponovo isklju- čuje. Zamena punjive baterije Da bi se postigla maksimalna učinkovitost, punjive baterije treba da se menjaju svakih 12 meseci. 1. Odvrnite kućište solarne ćelije u suprotnom smeru kazaljke na satu iz kućišta 2.
O državanje i čišćenje LED se ne može zameniti. Proizvod osim neophodne zamene punjive baterije ne zahteva održavanje. N ikako ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje. Z amenite punjive baterije ako vreme svetljenja uprkos dobrom sunčevom svetlu nakon nekog vremena vidno slabi. Koristite samo punjive baterije odgovarajuće veličine i preporučenog tipa (vidi poglavlje „Tehnički podaci“).
Greška Uzrok Rešenje Svetlo se ne pali ili Punjiva baterija Zamenite punjive se pali samo kratko. je pokvarena ili baterije ili proizvod nije bilo dovoljno postavite na mesto, na dnevnog svetla. kojem će dobiti više sunčeve svetlosti. Odlaganje Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih materijala koje možete odlagati na lokalnim mestima za reciklažu.
Seite 42
Neispravne ili istrošene baterije / akumulatori se moraju dati na reciklažu shodno smernici 2006/66/EG i njenim izmenama. Vratite baterije / akumulatore i / ili proizvod na navedene depoe. Štete po okolinu pogrešnim odlaganjem baterija / akumulatora! Baterije / akumulatori ne smeju da se odlažu sa otpadom iz doma- ćinstva.
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda / perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, pu- tem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju. Kako izjaviti reklamaciju? Molimo Vas: ·...
Seite 44
besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i ma- terijalu, ili zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garan- cijskom izjavom, u slučaju da opravka nije moguća, ili ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca povrat novca.
Seite 45
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proi- zvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine. Popravke u roku garancije: Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Seite 46
Naziv proizvoda: LED solarna svetiljka Model: HG00776A / HG00776B / HG00776C / HG00776D IAN / Serijski broj: 315252 Proizvođač: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm Nemačka Davalac garanci- Lidl Srbija KD je-uvoznik: Prva južna radna 3 22330 Nova Pazova Republika Srbija Tel.
Seite 47
Legenda pictogramelor utilizate ...Pagina 48 Introducere ..............Pagina 48 Utilizare conform scopului ..........Pagina 48 Descrierea componentelor ...........Pagina 49 Pachetul de livrare ............Pagina 49 Specificaţii tehnice ............Pagina 49 Indicaţii de siguranţă ........Pagina 50 Indicaţii de siguranţă specifice produsului ....Pagina 51 Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori ..Pagina 52 Mod de funcţionare ..........Pagina 53 Punerea în funcţiune...
Legenda pictogramelor utilizate Protecţie împotriva stropirii cu apă (IP44) Lampă solară cu LED Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă a acestui produs. Acesta conţine informaţii im- portante referitoare la siguranţă, la utilizare şi la eliminarea ca de- şeu.
D escrierea componentelor Celulă solară Canelură Carcasă celulă solară Compartiment acumulator Decupaj Întrerupător PORNIT / OPRIT Capac compartiment pentru Carcasă acumulator Ţăruș Acumulator P achetul de livrare 1 Lampă solară cu LED 1 Ţăruș 1 Acumulator Ni-MH (hibrid nichel-metal), AA / 1,2 V / 600 mAh (preinstalat) 1 Indicaţii de montaj, utilizare și siguranţă...
Indicaţii de siguranţă ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A PRODUSULUI, FAMILIARI- ZAŢI-VĂ CU PRODUSUL ȘI CU TOATE INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE ȘI DE SIGURANŢĂ! PREDAŢI TOATE DOCUMEN- TELE AFERENTE ÎN CAZUL ÎN CARE ÎNSTRĂINAŢI ACEST PRODUS! PERICOL DE MOARTE ȘI DE ACCIDENTARE PENTRU BEBELUȘI ȘI CO- PII! Nu lăsaţi niciodată...
LED-ul nu poate fi schimbat. Dacă LED-ul nu mai funcţionează la finalul duratei de viaţă, tot produsul trebuie înlocuit. ATENŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu folosiţi produsul în medii cu pericol de explozie, în care se află vapori, gaze sau prafuri inflamabile. I ndicaţii de siguranţă...
îndepărtat și el, pentru a nu reprezenta un pericol (de ex. îm- piedicare). Aruncaţi produsul în mod adecvat dacă produsul este deteriorat. Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile / acumulatorii la dis- tanţă de copii. Consultaţi imediat un medic în caz de înghiţire! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi niciodată...
Scoateţi bateriile / acumulatorii, dacă produsul nu a fost folosit pentru un timp îndelungat. Riscul deteriorării produsului Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie / acumulator! Introduceţi bateriile / acumulatorii conform marcajului polarităţii (+) și (-) pe bateria / acumulator și al produsului. Curăţaţi contactele de pe baterie / acumulator și din comparti- mentul pentru baterii înainte de introducere! Îndepărtaţi imediat bateriile / acumulatorii descărcaţi din produs.
P unerea în funcţiune Indicaţie: Scoateţi complet materialul de ambalaj de pe produs. M ontarea produsului 1. Rotiţi carcasa celulei solare în sens invers acelor de ceasornic, din carcasă 2. Împingeţi întrerupătorul PORNIT / OPRIT în poziţia ON, pentru a porni produsul. 3.
Nu amplasaţi produsul sub tufișuri, copaci, marchize, etc. Aceasta împiedică căderea razelor solare. A mplasaţi produsul astfel încât, celula solară să nu fie acoperită sau umbrită. A siguraţi-vă că celula solară nu este influenţată de o altă sursă de lumină, ca de ex. iluminaţia stradală sau de curte, deoarece la lăsarea întunericului lumina nu mai pornește.
Încărcarea acumulatoarelor Aveţi grijă ca produsul să fie pornit atunci când acumulatorul se încarcă. Durata de încărcare a acumulatorului în cazul utilizării celulei solare este dependentă de intensitatea luminii razelor solare și unghiul de cădere al luminii asupra celulei solare .
identificaţi defecţiuni de funcţionare, înlăturaţi asemenea surse de defecţiuni din apropierea produsului. Indicaţie: Descărcările electrostatice pot duce la defecţiuni de funcţionare. Dacă sunt defecţiuni de funcţionare îndepărtaţi acu- mulatorul și introduceţi-l din nou. Defecţiune Cauză Remediere Lumina nu se aprinde Sursele artificiale Montaţi produsul într-un cu toate că, produ-...
Produsul și materialele de ambalaj sunt reciclabile, eliminaţi-le separat pentru o administrare mai bună al deșeurilor. Logo Triman este valabil doar pentru Franţa. Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului de la administraţia locală. Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produ- sul dumneavoastră...
Seite 59
nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul pro- duslui. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare. Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă...
Seite 60
Легенда на използваните пиктограми ............Страница 61 Увод ................Страница 61 Употреба по предназначение......Страница 61 Описание на частите ...........Страница 62 Обем на доставката ..........Страница 62 Технически данни ..........Страница 62 Указания за безопасност .....Страница 63 Указания за безопасност, специфични за продукта ..............Страница 64 Указания...
Легенда на използваните пиктограми Защита срещу водни пръски (IP44) LED соларна лампа Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт. То съдържа важни указания за безопас- ност, употреба и изхвърляне. Преди употребата на продукта се...
Този продукт е подходящ за употреба при екстремни температури до -21 °C. О писание на частите Соларна клетка Отделение за Соларен корпус акумулаторната батерия Отвор Превключвател ВКЛ./ Капак на отделението за ИЗКЛ. акумулаторната батерия Корпус Акумулаторна батерия Шиш за забиване в земята Жлеб...
Номинална мощност на светодиода: ок. 0,06 W на светодиод Вид защита: IP44 (защитена срещу водни пръски) Соларна клетка: ок. 66 x 66 mm Указания за безопасност ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА НА ПРОДУКТА СЕ ЗАПОЗ- НАЙТЕ С ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ И БЕЗО- ПАСНОСТ! ПРИ...
Т ози продукт не е играчка и не бива да попада в ръцете на деца. Децата не могат да преценяват опасностите при боравене с електрически продукти. Н е използвайте продукта, ако установите някакви повреди. Светодиодът не се подменя. Ако в края на експлоатационния си живот светодиодът е неизправен, целият...
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Използвайте само акумулаторна батерия от препоръчания тип. Други акумулаторни батерии/ батерии могат да експлодират при зареждане. ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯ- ВАНЕ! Уверете се, че при отстраняване на корпуса изваждате също и шиша за забиване в земята , така че той...
Seite 66
Риск от изтичане на батерии / акумулаторни батерии Избягвайте екстремни условия и температури, които могат да повлияят на батериите / акумулаторните батерии, напр. отоплителни тела / пряка слънчева светлина. Ако батериите / акумулаторните батерии са изтекли, из- бягвайте контакт на химикали с кожата, очите и лигави- ците! Веднага...
П ринцип на действие При слънцегреене вградената в продукта соларна клетка преобразува светлината в електрическа енергия и я съхранява в Ni-MH акумулаторната батерия. При настъпваща тъмнина светлината се включва. Вграденият светодиод е много издръжлив и енергоспестяващ източник на светлина. Продължителността на...
положение. Жлебът трябва да се фиксира в отвора на екрана на лампата. 4. Извадете шиша за забиване в земята от основата на корпуса и поставете шиша с върха надолу в корпуса 5. Продуктът е готов за употреба. И нсталиране на продукта Забийте...
Смяна на акумулаторната батерия За постигане на оптимален резултат акумулаторната батерия трябва да се подменя на всеки 12 месеца. 1. Развийте соларния корпус обратно на часовниковата стрелка от корпуса 2. Натиснете внимателно скобата на капака на отделението за акумулаторната батерия и...
П оддръжка и почистване Светодиодът не се подменя. Продуктът не се нуждае от техни- ческа поддръжка, с изключение на необходимата смяна на акумулаторната батерия. В никакъв случай не използвайте разяждащи почистващи препарати. С менете акумулаторната батерия, ако след известно време продължителността...
Грешка Причина Отстраняване Осветлението не Изкуствени Разположете продукта се включва, въпреки източници на на друго място, където че продуктът цял светлина, като не може да се влияе ден е бил изложен напр. улично от други източници на на слънчева свет- осветление, светлина.
Seite 72
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа. В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно рециклиране.
Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покуп- ката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени...
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след...
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, след- вайте следните указания: · За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 315252) като доказа- телство за покупката. · Вземете артикулния номер от фабричната табелка. · При възникване на функционални или други дефекти първо...
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: owim@lidl.bg IAN 315252 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм...
Seite 77
* Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за про- дажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от прода- вача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или за- мяната...
Seite 78
бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потреби- теля. (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три...
Seite 79
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ..........Σελίδα 80 Εισαγωγή ..............Σελίδα 80 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ....... Σελίδα 80 Περιγραφή μερών ............Σελίδα 81 Περιεχόμενα παράδοσης ..........Σελίδα 81 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..........Σελίδα 82 Υποδείξεις ασφαλείας ........Σελίδα 82 Υποδείξεις ασφαλείας για το συγκεκριμένο προϊόν .. Σελίδα 83 Υποδείξεις...
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Προστασία από νερό ψεκασμού (IP44) Ηλιακό φωτιστικό LED Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδιαγραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. Πριν τη χρήση...
Το παρόν προϊόν δεν είναι κατάλληλο για φωτισμό δωματίου σε οικιακό χώρο. Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο για ακραίες θερμοκρασίες ως και -21°C. Π εριγραφή μερών Ηλιακό κύτταρο Αυλάκι Ηλιακό περίβλημα Θήκη επαναφορτιζόμενης Υποδοχή μπαταρίας Κάλυμμα θήκης επαναφορ- Διακόπτης ON / OFF τιζόμενης...
και γνώσης, αν επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτό. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παί- ζουν με το προϊόν. Απαγορεύεται ο καθαρισμός και η συντή- ρηση χρήστη από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Μ...
χειμώνα. Κάτι τέτοιο μειώνει την αποδοτικότητα του ηλιακού κυττάρου Ο ι χαμηλές θερμοκρασίες έχουν αρνητική επίδραση στη διάρ- κεια λειτουργίας της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Αν δεν χρειάζεστε για μεγάλο χρονικό διάστημα το προϊόν, π.χ. κατά τη διάρκεια του χειμώνα, πρέπει να το απενεργοποιήσετε, να το...
Seite 85
ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Απαγορεύεται αυστηρά η επαναφόρτιση των μη-επαναφορτιζόμενων μπατα- ριών. Μην βραχυκυκλώνετε ή / και μην ανοίγετε μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Οι συνέπειες μπο- ρεί να είναι υπερθέρμανση, κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξη των μπαταριών. Μην πετάτε ποτέ μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε...
Κίνδυνος ζημιάς του προϊόντος Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τον τύπο μπαταριών / επανα- φορτιζόμενων μπαταριών που αναφέρεται! Εισάγετε τις μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σύμ- φωνα με την σήμανση πολικότητας (+) και (-) στην μπαταρία / επαναφορτιζόμενη μπαταρία και στο προϊόν. Καθαρίστε τις επαφές στην μπαταρία / επαναφορτιζόμενη μπαταρία...
Θ έση σε λειτουργία Υπόδειξη: Απομακρύνετε το σύνολο του υλικού συσκευασίας από το προϊόν. Σ υναρμολόγηση προϊόντος 1. Ξεβιδώστε το ηλιακό περίβλημα από το περίβλημα στρέφοντάς το αντίθετα προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού. 2. Θέστε τον διακόπτη ON / OFF στην...
όπου το ηλιακό κύτταρο βρίσκεται εκτεθειμένο για μεγάλο χρονικό διάστημα στο ηλιακό φως. Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από θάμνους, δέντρα, σκε- πάσματα κ.λπ. Κάτι τέτοιο ελαττώνει την πρόσπτωση ηλιακού φωτός. Τοποθετήστε το προϊόν με τέτοιον τρόπο, ώστε το ηλιακό κύτταρο...
6. Τοποθετήστε το ηλιακό περίβλημα στο περίβλημα και βιδώστε το γερά κατά τη φορά των δεικτών του ρολογιού. Φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών Προσέχετε ώστε να είναι ενεργοποιημένο το προϊόν, όταν φορτίζε- ται η επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η διάρκεια φόρτισης της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας κατά τη χρήση...
Κ αθαρίζετε το προϊόν τακτικά με μια μαλακή βούρτσα ή ένα μαλακό πινέλο. Α ντιμετώπιση σφαλμάτων Υπόδειξη: Το προϊόν περιέχει ευαίσθητα ηλεκτρονικά μέρη. Ως εκ τούτου, είναι πιθανό να επηρεάζεται από παράσιτα ασύρματων συσκευών στο πολύ κοντινό περιβάλλον του. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε...
Απόσυρση Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε στους χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας. Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλικών συσκευασίας για τον διαχωρισμό απορριμμάτων, αυτά είναι χαρα- κτηρισμένα από συντόμευσεις (a) και αριθμούς (b) με την...
αλλαγές της. Δίνετε τις μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και / ή το προϊόν πίσω στα διαθέσιμα κέντρα συλλογής. Καταστροφή του περιβάλλοντος λόγω εσφαλμένης απόρριψης μπαταριών / επαναφορτιζόμενων μπαταριών! Απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών / επαναφορτιζόμενων μπαταριών στα οικιακά απορρίμματα. Ενδέχεται να περιέχουν δηλη- τηριώδη...
Seite 93
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την ημε- ρομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να...
Seite 94
Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 95 Einleitung ..............Seite 95 Bestimmungsgemäße Verwendung ........ Seite 95 Teilebeschreibung ............Seite 96 Lieferumfang ..............Seite 96 Technische Daten ............Seite 96 Sicherheitshinweise ..........Seite 97 Produktspezifische Sicherheitshinweise ......Seite 98 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....... Seite 99 Funktionsweise ............
Legende der verwendeten Piktogramme Spritzwassergeschützt (IP44) LED-Solarleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITER- GABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! LEBENS- UND UNFALLGE- FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
V erwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Die LED ist nicht austauschbar. Sollte die LED am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umge- bung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
sicher, dass, wenn das Gehäuse entfernt wird, auch der Erdspieß mit entfernt wird, damit dieser keine Gefahr dar- stellt (z. B. Stolpern). Entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß, wenn das Produkt beschädigt ist. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausge- laufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
kapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität. I nbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. P rodukt montieren 1. Drehen Sie das Solargehäuse gegen den Uhrzeigersinn aus dem Gehäuse 2.
P rodukt aufstellen S tecken Sie das montierte Produkt so weit in den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass es stabil steht. A chten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge.
4. Legen Sie den neuen Akku unter Beachtung der Polarität in das Akkufach ein. 5. Klappen Sie den Akkufachdeckel wieder zu und lassen Sie diesen einrasten. 6. Setzen Sie das Solargehäuse in das Gehäuse ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest. Akkus aufladen Achten Sie darauf, dass das Produkt eingeschaltet sein muss, wenn der Akku lädt.
F ehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in un- mittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts. Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
Seite 105
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy- celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung.
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Seite 107
HG00776C / HG00776D Version: 04 / 2019 Last Information Update · Stanje informacija Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2019 Ident.-No.: HG00776A / B / C / D012019-7 IAN 315252...