Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GRIDLINE FAHREINHEIT
958480 - 958490
MONTAGEANLEITUNG
Sicherheitshinweise | Assembly instructions | Safety instructions | Montážní návod |
Bezpečnostní pokyny | Instrucciones de montaje | Indicaciones de seguridad |
Instructions de montage | Consignes de sécurité | Istruzioni di montaggio |
Avvertenze per la sicurezza | Instrukcja montażuWskazówki bezpieczeństwa
de
en
cs
es
fr
it
pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garant GRIDLINE 958480

  • Seite 1 GRIDLINE FAHREINHEIT 958480 - 958490 MONTAGEANLEITUNG Sicherheitshinweise | Assembly instructions | Safety instructions | Montážní návod | Bezpečnostní pokyny | Instrucciones de montaje | Indicaciones de seguridad | Instructions de montage | Consignes de sécurité | Istruzioni di montaggio | Avvertenze per la sicurezza | Instrukcja montażuWskazówki bezpieczeństwa...
  • Seite 2 930605-930735, 930505-930525, 931005-931435 4× 940001 - 940123 940801 - 942323 942701 - 942723 942802 - 942824 4×...
  • Seite 3 2× 2× 2× www.hoffmann-group.com...
  • Seite 4: Garant Gridline Fahreinheit

    GARANT GridLine Fahreinheit Identifikationsdaten Produkte Fahreinheit, Schiebegriff Version 01 Originalmontageanleitung Erstellungsdatum 07/2020 Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar hal- ten. Symbole und Darstellungsmittel Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann, WARNUNG wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 5: Sachwidriger Einsatz

    3. Alle Schrauben von innen mit Muttern festziehen. 4. Schrank mit Hilfe zweier Personen umdrehen und auf Rollen stellen. 5.2. SCHIEBEGRIFFE 5.2.1. An Schrank Bei Montage auf rechter Seite „GARANT“-Label entfernen. Bohrungen durch Fachkraft Mechanik durchführen. ü Lenkrollen durch Feststellbremsen blockiert. www.hoffmann-group.com...
  • Seite 6: Technische Daten

    GARANT GridLine Fahreinheit 1. Schiebegriffe auf gleicher Seite wie Lenkrollen mit Feststellbremsen entsprechend Bohrungen auf Vorder- und Rück- wand positionieren. 2. Bohrlöcher durch Bohrungen in Schiebegriff auf Seitenwand anzeichnen und Bohrungen durchführen. 3. Schiebegriffe mit je zwei Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern mit Schrank verschrauben.
  • Seite 7: Identification Data

    Identification data Products Mobility unit, push handle Version 01 Translation of the original assembly instructions Date created 07/2020 General instructions Read the instructions for use, follow them and keep them available for later reference. Symbols and means of representation Indicates a hazard which if not avoided may lead to death or serious injury. WARNING Indicates useful tips and instructions together with information for efficient and problem-free operation.
  • Seite 8: Installation Instructions

    GARANT GridLine wheels and push handle 4.3.1. Available combinations Size Cabinet art. no. Depth of cab- Width of cab- Maximum Maximum load ca- Fitting options for inet inet height of cab- pacity of wheels and cabinet inet push handle* 940001 –...
  • Seite 9: Technical Data

    If mounting on the right hand side, remove the “GARANT” label. Have the drilling performed by a specialist mechanical fit- ter. ü Using the parking brakes to lock the castors. 1. Position the push handle on the same side as the castors with the parking brakes, in line with the holes on the front and back walls.
  • Seite 10: Obecné Pokyny

    GARANT Pojízdná jednotka GridLine Identifikační údaje Produkty Pojízdná jednotka, rukojeť Verze 01 Překlad originálního návodu k montáži Datum výroby 07/2020 Obecné pokyny Návod k obsluze si přečtěte, dodržujte ho, uschovejte pro pozdější použití a mějte ho vždy po ruce. Symboly a zobrazení...
  • Seite 11: Nesprávné Použití

    5.2.1. U skříně Při montáži na pravé straně odstraňte nálepku „GARANT“. Vývrty nechte realizovat odborným mechanikem. ü Kolečka jsou blokovaná parkovacími brzdami. 1. Rukojeti umístěte na stejné straně jako řiditelná kolečka s parkovacími brzdami podle vývrtů na přední a zadní stěně.
  • Seite 12: Technické Údaje

    GARANT Pojízdná jednotka GridLine 2. Skrz vývrty v rukojeti na boční stěně si nakreslete navrtávané otvory a vyvrtejte je. 3. Rukojeti sešroubujte vždy dvěma šrouby, podložkami a maticemi se skříní. 5.2.2. U pracovní desky Vývrty nechte realizovat odborným mechanikem. 1. Montážní blok sešroubujte vždy dvěma šrouby, podložkami a maticemi s rukojetí.
  • Seite 13: Datos De Identificación

    Datos de identificación Productos Unidad de transporte, tirador deslizante Versión 01 Traducción de las instrucciones de montaje originales Fecha de creación 07/2020 Avisos generales Lea, observe y conserve el manual de instrucciones de uso para consultas posteriores, y téngalo siempre a mano.
  • Seite 14: Utilización Indebida

    GARANT Unidad de transporte GridLine 4.3.1. Posibilidades de combinación Tamaño N.° de artículo Profundidad Anchura del Altura máxi- Capacidad de carga Posible montaje del armario del armario armario ma del arma- máxima de la unidad del armario de transporte 940001 –...
  • Seite 15: Especificaciones Técnicas

    Retirar la etiqueta “GARANT” al montarlo en el lado derecho. Un mecánico especialista debe realizar las perforaciones. ü Rodillos de dirección bloqueados con el freno de estacionamiento. 1. Colocar los tiradores deslizantes en el mismo lado que los rodillos de dirección con frenos de estacionamiento, según los orificios del panel delantero y posterior.
  • Seite 16: Données D'identification

    GARANT Roulettes GridLine Données d'identification Produits Roulettes, poignée Version 01 Traduction des instructions de montage originales Date de création 07/2020 Remarques générales Lisez, respectez et conservez le mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure, et gardez-le toujours à disposition. Symboles et représentations Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures...
  • Seite 17: Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible

    4. Retourner l'armoire avec l'aide de deux personnes et la poser sur ses roulettes. 5.2. POIGNÉES 5.2.1. Sur l'armoire En cas de montage du côté droit, retirer l'étiquette "GARANT". Confier la réalisation des perçages à un mécanicien qualifié. ü Roulettes directrices bloquées à l'aide des freins d'arrêt. www.hoffmann-group.com...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    GARANT Roulettes GridLine 1. Positionner les poignées du même côté que les roulettes directrices avec blocage en fonction des trous sur les parois avant et arrière. 2. Marquer les trous de perçage sur la paroi latérale à travers les alésages de la poignée et percer les trous.
  • Seite 19: Dati Identificativi

    Dati identificativi Prodotti Carrello, maniglia Versione 01 Traduzione delle istruzioni di montaggio originali Data di creazione 07/2020 Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano. Simboli e mezzi di rappresentazione Indica un pericolo che può...
  • Seite 20: Indicazioni Di Montaggio

    GARANT Carrello GridLine 4.3.1. Possibili combinazioni Dim. Armadio codi- Profondità ar- Larghezza ar- Altezza mas- Portata massima Possibile dotazione ce art. madio madio sima armadio carrello* dell’armadio 940001 – 500 mm (20 G) da 500 mm a 1250 mm 200 kg Senza cassetti 940123;...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    In caso di montaggio sul lato destro, rimuovere l’etichetta “GARANT”. I fori devono essere praticati da personale specializza- to in lavori meccanici. ü Ruote piroettanti bloccate tramite i dispositivi di bloccaggio. 1. Posizionare le maniglie sullo stesso lato delle ruote piroettanti con i dispositivi di bloccaggio, in corrispondenza dei fori situati sulla parete anteriore e quella posteriore.
  • Seite 22: Dane Identyfikacyjne

    GARANT Zespół jezdny GridLine Dane identyfikacyjne Produkty Zespół jezdny, uchwyt do pchania Wersja 01 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu Data opracowania 07/2020 Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu.
  • Seite 23: Niewłaściwe Użytkowanie

    4.3.1. Możliwe kombinacje Rozmiar Nr art. szafy Głębokość sza- Szerokość Maks. wyso- Maksymalna no- Możliwe wyposaże- szafy kość szafy śność zespołu jezd- nie szafy nego* 940001 – 500 mm (20 G) 500 mm do 1250 mm 200 kg Bez szuflad 940123; 940801 1250 mm –...
  • Seite 24: Dane Techniczne

    GARANT Zespół jezdny GridLine W przypadku montażu po prawej stronie usunąć naklejkę „GARANT”. Wykonanie otworów zlecić wykwalifikowanemu me- chanikowi. ü Rolki skrętne zablokowane hamulcami postojowymi. 1. Zgodnie z otworami widocznym na ściance przedniej i tylnej ustawić uchwyty do pchania po tej samej stronie co kółka skrętne z hamulcami postojowymi.
  • Seite 25 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 27 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 28 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany www.hoffmann-group.com...

Diese Anleitung auch für:

Gridline 958490

Inhaltsverzeichnis