Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
1.155.669.09
IS18784/10
(10/11/2025)
LINEALUCE 27 Full Remote
RGBW
48V DC
No DOT
Consultare per istruzioni di installazioni aggiuntive.
IT
Consult relevant sources for instructions regarding additional installations.
EN
Consulter pour obtenir des instructions d'installation supplémentaires.
FR
Nachlesen, um weitere Installationsanweisungen zu erhalten.
DE
Consultar para conocer las instrucciones de instalación adicionales.
ES
Raadpleeg de aanvullende installatie-instructies.
NL
Se for yderligere instruktioner til installation.
DA
Konsultere for instruksjoner om ekstra installasjoner.
NO
Konsultera för ytterligare installationsanvisningar.
SV
Обратитесь к дополнительным инструкциям по установке.
RU
请参考附加安装说明
ZH
AR
Attenzione:
IT
La sicurezza dell'apparecchio e' garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti
istruzioni; pertanto e' necessario conservarle.
Warning:
EN
The safety of this fixture is guaranteed only if you comply with these instructions;
remember to conserve in a safe place.
Attention:
FR
La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'utilisation correcte des
instructions suivantes; il faut par consequent les conserver.
Achtung:
DE
Die sicherheit des gerätes wird nur durch sachgemässe befolgung nachstehender
anweisungen gewährleistet; ihre aufbewahrung ist deshalb sehr wichtig.
Opgelet:
NL
De veiligheid van di atoestel is slechts dan gegarandeerd als indien de volgende
instructies strikt worden toegepast: daarom moet men ze ook bewaren.
Atencion:
ES
La seguridad del aparato se garantiza solo cumpliendo cuidadosamente las
siguientes instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
Bemærk:
DA
Sikkerheden ved brug af armaturet kan kun garanteres, hvis disse anvisninger
følges; sørg derfor for at gemme dem.
Advarsel:
NO
Sikkerheten til dette apparatet garanteres kun hvis du overholder disse
instruksjonene; husk å oppbevare dem på et trygt sted.
Observera:
SV
Utrustningens säkerhet kan endast garanteras om dessa anvisningar respekteras i
detalj. Spara därför dessa anvisningar för framtida konsultation.
Внимание:
RU
Мы гарантируем безопасную эксплуатацию изделия только при соблюдении
следующих инструкций; с этой целью необходимо сохранить данную брошюру.
警告:
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
.‫ال يمكن ضمان سالمة هذا الجهاز إال إذا التزمت بهذه التعليمات. يجب حفظها في مكان آمن‬
AR
‫استشر للحصول على إرشادات التركيب اإلضافية‬
.
OK
N.B.: Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme
IT
impiantistiche vigenti.
N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on
EN
installation in force.
N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les
FR
normes en vigueur en la matière.
N.B.: Beachten sie bei der installation des systems gewissenhaft die gültigen
DE
bestimmungen bezüglich der anlagentechnik.
N.B.: Bij het installeren van het systeem moet u de gelden de installatienormen
NL
strikt naleven.
N.B.: Durante la instalación del sistema respetar e scrupulosamente las normas
ES
de instalación vigentes.
N.B.: Under installation af systemet skal man nøje overholde de gældende regler
DA
for disse anlæg.
N.B.: Ved installasjon av systemet skal alle forskrifter om installasjon som gjelder
NO
følges strengt.
OBS. : Under installationen av systemet ska installationsföreskrifterna
SV
respekteras i detalj.
примечание: в процессе монтажа системы строго соблюдайте
RU
национальные действующие нормативы по электропроводке.
注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
ZH
AR
.
: ‫تحذير‬
OK
1
‫أثناء تركيب النظام يجب التقيد بحرص بالنظم السائدة المتعل ّ قة بالشبكة الكهربائية‬
art. X693 - X694
art. X688 - X689
X690 - X691
X770 - X771
X772 - X747
X748 - X749
X750
‫مالحظة‬
:
art. X688 - X770
X771 - X772
art. X688 - X689
X690 - X691
art. X476 (N°2)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für iGuzzini LINEALUCE 27 UG19.01

  • Seite 1 1.155.669.09 IS18784/10 (10/11/2025) N.B.: Durante l'installazione del sistema rispettare scrupolosamente le norme impiantistiche vigenti. N.B.: When installing the system, strictly comply with all regulations on installation in force. N.B.: Lors de l'installation du système veuillez respecter rigoureusement les normes en vigueur en la matière. LINEALUCE 27 Full Remote N.B.: Beachten sie bei der installation des systems gewissenhaft die gültigen RGBW...
  • Seite 2 For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini. For installasjonsplasseringene henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt med iGuzzini. Följ de angivna positionerna för installationen. Kontakta vid behov iGuzzini. При выборе положения для монтажа следует обратиться к проиллюстрированным либо обратиться в компанию iGuzzini. 安装位置请参考图示,必要时也可联系iGuzzini.
  • Seite 3 "F" Elförsörjning drivers iGuzzini o equivalentes de tipo SELV que cumplen las normas vigentes. Электропитание Voor het gebruik van andere drivers dient u contact op te nemen met iGuzzini 电源 voor alle verdere technische informatie. ‫مصدر التيار‬ DA Opfyldelse af reglerne garanteres kun ved brug af strømforsyningsenheder/ drivers fra iGuzzini eller tilsvarende af typen SELV, der opfylder kravene i-standarderne.Hvis du anvender forskellige drivere, bedes du kontakte iGuzzini...
  • Seite 4 DRIVER DMX art. 9639 IN MIN 0,2 mm MAX 4 mm DRIVER DRIVER DRIVER MAX 32 A MAX 400V STAND ALONE START DMX END DMX MAX DAISY CHAIN LENGHT: 100m MAX32 PRODUCTS Ext in+ Ext in- art. BZQ7 DMX in+ DMX in- DMX in schield Led Sync out+...
  • Seite 5 art. X825 OUT PRODUCT OUT PRODUCT PG11 (n°3) POZZETTO DI DERIVAZIONE BRANCH POINT TRAPPE POUR BOÎTE DE DÉRIVATION ABZWEIGSCHACHT CONTACTPUTJE CAJA DE DERIVACIÓN TILSLUTNINGSDÅSE GRENPUNKT KOPPLINGSBRUNN УЗЛОВАЯ ТОЧКА 分支点 ‫حوض التوصيل‬ Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede.
  • Seite 6 UPPER LOWER TERMINALS TERMINALS USER CABLES ( FLEXIBLE WIRE) 9÷10 mm UPPER TERMINALS 0,5 ÷ 2,5 mm LOWER TERMINALS 0,5 ÷ 2,5 mm ONLY SOLID WIRES Max 24A art. X714 - X715 Max 450V X716 - X717 - X719 CYLINDRICAL PIN Ø...
  • Seite 7 NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini. N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini. OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini. ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
  • Seite 8 ADDITIONAL INSTALLATION INSTRUCTIONS >2mm Non sottoporre i cavi a trazione >2mm Do not subject the wires to traction forces >2mmNe pas soumettre les câbles à traction IS21678/01 (10/11/2025) >2mm Die Kabel nicht unter Zug setzen >2mm Zorg dat de kabels niet onder spanning staan >2mm No someter los cables a tracción >2mm Udsæt ikke kablerne for belastning >2mm Ikke utsett kablene for friksjon...
  • Seite 9 ARMS AND PLATES ACCESSORIES POSIZIONI DI INSTALLAZIONE CONSENTITE - PERMITTED INSTALLATION POSITIONS - POSITIONS D’INSTALLATION AUTORISÉES ZULÄSSIGE EINBAUPOSITIONEN - TOEGESTANE INSTALLATIEPOSITIES - POSICIONES DE INSTALACIÓN PERMITIDAS GODKENDTE INSTALLATIONSPOSITIONER - TILLATTE INSTALLASJONSPLASSERINGER - GODKÄNDA POSITIONER FÖR INSTALLATIONEN ‫أوضاع التركيب المسموح بها‬ РАЗРЕШЁННЫЕ...
  • Seite 10 ROD KIT OUTDOOR ONLY PRODUCT + PRODUCT + OPTICAL ACCESSORIES PRODUCT PROTECTION ACCESSORY PRODUCT VISOR LINEAR LONGITUDINAL TRANSVERSAL HONEYCOMB TRANSVERSAL PRISMATIC SATINICE LOUVRE LOUVRE LOUVRE VISOR LOUVRE SCREEN SCREEN XA22 XA23 XA24 XA25 XA26 XA27 XA22 XA23 XA24 XA25 XA26 XA27 XA22 XA23...
  • Seite 11 OPTICAL ACCESSORIES COLOUR OPTIC VISOR LONGITUDINAL TRANSVERSAL HONEYCOMB TRANSVERSAL LINEAR PRISMATIC LOUVRE LOUVRE LOUVRE VISOR LOUVRE SCREEN SATINICE SCREEN WG NO DOT GL NO DOT PROTECTION ACCESSORY + MOUNTING ACCESSORIES Prima di alimentare l’impianto assicurarsi del corretto collegamento delle polarità. Un errato collegamento può comportare il malfunzionamento dei prodotti.
  • Seite 12 ACCESSORY ACCESSORY ELECTRICAL JUNCTION ELEMENTS - ELECTRICAL JUNCTION ELEMENTS DRIVERS DRIVERS - POWER SUPPLY - CABLES POWER SUPPLY ELEMENTS art. BZN7 5X POLES 2X POLES BZH0 INSTRUCTION SHEET BZS6 5X POLES art. X714 - X715 BZG8 2X POLES X716 - X717 - X719 WHITE BLUE X825...
  • Seite 14: Instruction Sheet

    DRIVER DALI (DT6) art. MWP3 OUT ART. MWP3 CHANNELS MAX 50V ART. MWP3 INSTRUCTION 240W SHEET 120W 120W 120W 240W LED+ LED+ LED+ LED+ Min each CH load >20W +...n° +...n° CH1- CH1- CH2- CH2- CH3- CH3- CH4- CH4- +...n° +...
  • Seite 15 RGBW ON - 100%P corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname V start min corriente absorbida L tot absorberet strøm absorbert strøm PRODUCT tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 6 MAX 0,38A/m L tot 2,3A "F" "M" V Min 45V START V Max 50V Voltage drop...
  • Seite 16: Power Supply

    Voltage drop ΔV (V) 0,0174 x 2 x L x I ΔV ΔV (V) I (A) POWER SUPPLY DRIVER L (m) art. X714 - X715 - X716 - X717 S (mm Voltage drop TOT ΔV (V) ΔV (V) ΔV (V) Power PRODUCT P(W) L tot...
  • Seite 17: Cable Length

    Per lunghezze superiori è responsabilità del cliente verificare le condizioni di sicurezza e di funzionamento. IKKE UTSETT PRODUKTET FOR VRIDNING iGuzzini tests and guarantees the correct operation of its products/power supply VRIDBELASTA INTE PRODUKTEN system up to a maximum distance of 100m.
  • Seite 18 PG21 PG16 CABLE CABLE (mm) (mm) (mm) (Ø13-18) (Ø7-14) 9582 81,7 n°2 n°4 art. 9582 BZ33 n°2 n°8 BZ33 X653 n°2 X653 n°3 art. A(mm) B (mm) H (mm) X780 61,5 36,8 X781 195,6 61,5 38,8 X403 38,8 ALIMENTATORE X404 244,2 38,8 BALLAST...
  • Seite 19 STUB moet een toestel worden gebruikt met een adequate IP-bescherming. L MAX Si la conexión eléctrica no se realiza con accesorios iGuzzini, utilizar un equipo con el grado IP adecuado. 1,5m Hvis den elektriske tilslutning ikke udføres med tilbehøret "iGuzzini", skal man bruge en anordning med egnet IP-grad.
  • Seite 20: Surge Protection

    Refer to the CEI 34-156 guide. Le produit est protégé des surtensions de mode commun et différentiel selon les valeurs indiquées sur la fiche technique, à consulter sur le site www.iguzzini.com, et est conforme aux normes EN61000-4-5.
  • Seite 21 2.510.730.03 corrente assorbita 2.510.730.03 corrente assorbita IS18285/03 absorbed current - courant absorbé IS18285/03 absorbed current - courant absorbé Stromaufnahme - stroomopname Stromaufnahme - stroomopname corriente absorbida - absorberet strøm corriente absorbida - absorberet strøm absorbert strøm absorbert strøm tillförd ström - поглощаемая мощность tillförd ström - поглощаемая...
  • Seite 22 IS18774/02 RGBW ON - 100%P corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname V start min corriente absorbida L tot absorberet strøm absorbert strøm PRODUCT tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 6 MAX 0,38A/m L tot 2,3A "F" "M" V Min 45V START V Max 50V Voltage drop...
  • Seite 23 Voltage drop ΔV (V) 0,0174 x 2 x L x I ΔV ΔV (V) I (A) POWER SUPPLY DRIVER L (m) art. X714 - X715 - X716 - X717 S (mm Voltage drop TOT ΔV (V) ΔV (V) ΔV (V) Power PRODUCT P(W) L tot...
  • Seite 24 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " G ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " G ". This product contains an energy-efficiency class light source " G ". This product contains an energy-efficiency class light source "...
  • Seite 25 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Seite 26 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Seite 27 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

Inhaltsverzeichnis