Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Supplier Partnerships for Customer Solutions
Mini Shaker
Microplate Shaker
Instruction Manual
Euro plug: 444-0268
UK plug:
Swiss plug: 444-0269
Euro plug: 444-0270
UK plug:
Swiss plug: 444-0271
Revision 9/07
444-7093
444-7094
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VWR International Mini Shaker

  • Seite 1 Revision 9/07 Instruction Manual Supplier Partnerships for Customer Solutions Euro plug: 444-0268 UK plug: 444-7093 Swiss plug: 444-0269 Euro plug: 444-0270 UK plug: 444-7094 Mini Shaker Swiss plug: 444-0271 Microplate Shaker...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Package Contents ... . Mini Shaker or Microplate Shaker Non-skid rubber mat (Mini Shaker only) Installation ... . 234cm detachable power cord Maintenance &...
  • Seite 3: Maintenance & Servicing

    & S environment, operate and remove unit from cold room as soon as AINTENANCE ERVICING operation is complete. The Mini/Microplate Shaker is built for long, trouble-free, dependable service. No lubrication or other technical user maintenance is required. NTENDED However at least every three (3) months you should: •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    NSTRUCTIONS TANDARDS EGULATIONS Please read the entire instruction manual before operating the Mini/ VWR International hereby declares under it's sole responsibility that the Microplate Shaker. construction of this product conforms in accordance with the following standards: WARNING! DO NOT use the Mini/Microplate Shaker in a hazardous...
  • Seite 5: Control Panel

    ONTROL ANEL The front panel of the Mini/Microplate Shaker contains all the controls E. Time display: Displays accumulated time (continuous mode) or how and displays needed to operate the unit. much time is remaining (timed mode). The display range is from 0 to 9,999 minutes in one (1) second increments.
  • Seite 6: Mini Shaker

    Speed accuracy: ±2% Timer: 1 second to 9999 minutes (increased in 1 second increments) Orbit: Maximum weight capacity: ~ 3.6kg, up to 1000rpm ~ 2.3kg, over 1000rpm Controls: see page 4 Tray material: aluminum Ship weight: 11.4kg Mini Shaker with plasticware...
  • Seite 7 HAKER The Mini Shaker is supplied with a tray designed to hold a variety of accessories. 1. Flat containers can be shaken by placing them on the non-skid mat provided with the unit. 2. The tray also has mounting holes ready for use with flask/media bottle clamps or test tube racks. See below for tray configurations.
  • Seite 8: Microplate Shaker

    ICROPLATE HAKER PECIFICATIONS Euro plug: 444-0270 Overall dimensions (L x W x H): 43.2 x 27.9 x 10.2cm UK plug: 444-7094 Swiss plug: 444-0271 Tray dimensions (L x W): 27.9 x 19.7cm Electrical (50/60 Hz): 230 volts, 5 amps, 25 watts Fuses: 5mm x 20mm, 5 amp quick acting Speed range:...
  • Seite 9 ICROPLATE HAKER The Microplate Shaker is designed to hold two (2) or four (4) microplates, or two (2) Micro-Tube Racks. 1. Place two (2) microplates or deep well blocks diagonally on the tray, or place four (4) microplates or deep well blocks on the tray. The plates/blocks do not have to be filled.
  • Seite 10: Operating Instructions

    PERATING NSTRUCTIONS The Mini/Microplate Shakers have been designed for the speed and time 3. Setting time to zero (0:00) and continuous mode: Accumulated time. functions to work independently of one another. The speed can be reset a. Press and hold the on/off button below the time display. After three without resetting the timer and the timer can be stopped and started (3) seconds the display will indicate the previous set time.
  • Seite 11: Operating Tips

    below the speed display to interrupt the shaking function. Restart ROUBLESHOOTING the timer by pressing the on/off button below the time display. During operation, any rattling or ticking sounds may indicate a loose Unit will continue counting down to zero (0:00). When the display screw on the tray, a tray attachment or an accessory.
  • Seite 12: Replacement Parts

    HAKER EPLACEMENT ARTS DESCRIPTION PART NUMBER 1. Front panel membrane switch 380704-00 2. Tray 580050-00 3. Display board 380716-00 4. Belt 580019-00 5. Motor 380712-00 6. Motor transition board 380415-00 7. Connection cable 380720-00 8. IEC power entry module 386122-00 9.
  • Seite 13 ICROPLATE HAKER EPLACEMENT ARTS DESCRIPTION PART NUMBER 1. Front panel membrane switch 380703-00 2. Tray assembly 880761-00 3. Display board 380716-00 4. Belt 580019-00 5. Motor 380712-00 6. Motor transition board 380415-00 7. Connection cable 380720-00 8. IEC power entry module 386122-00 9.
  • Seite 14: Accessories

    500mL Media Bottle Clamp 444-7035 1.5 to 2mL Micro-Tube Rack 444-0282 Installation of Test Tube Racks - Mini Shaker Installation of Flask Clamps - Mini Shaker 1. Unit should be in standby mode. 1. Unit should be in standby mode.
  • Seite 15 APACITY Universal Platform 29.7 x 22.1cm 444-0282 Installation of Universal Harness - Mini Shaker 1. Unit should be in standby mode. 2. Remove non-skid rubber mat. Installation of Universal Platform - Mini Shaker 3. Line up the holes in center post with the two holes in middle of the tray.
  • Seite 16 MANUFACTURED IN NEW JERSEY, USA MANUFACTURED FOR: VWR International BVBA Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven • +32 16385011 • http://www.vwr.com 715084-00 4-124-INS (9/07)
  • Seite 17 Überarbeitung 9/07 Bedienungshandbuch Supplier Partnerships for Customer Solutions Eurostecker: 444-0268 UK-Stecker: 444-7093 CH-Stecker: 444-0269 Eurostecker: 444-0270 UK-Stecker: 444-7094 Minischüttler CH-Stecker: 444-0271 Mikroplattenschüttler...
  • Seite 18: Packungsinhalt

    NHALT ACKUNGSINHALT Packungsinhalt ... . Minischüttler oder Mikroplattenschüttler Rutschfeste Gummimatte (nur Minischüttler) Installation ... . Abziehbares Netzkabel (234 cm) Wartung .
  • Seite 19: Installation

    Installationskategorie II und Verschmutzungsgrad 2 gemäß IEC 664. ARTUNG Der Mini-/Mikroplattenschüttler ist auf einen langen, störungsfreien und * Kaltstarts sind zu vermeiden: Dieses Gerät wurde nicht für einen Start zuverlässigen Einsatz ausgerichtet. Schmierung oder andere nach Aufbewahrung in einem Kaltraum konzipiert. Es muss aus einer Wartungsarbeiten seitens des Betreibers sind nicht notwendig Mindestens Umgebung mit Raumtemperatur in den Kaltraum gebracht und nach dem alle drei (3) Monate sollten Sie jedoch:...
  • Seite 20: Sicherheitsanweisungen

    ICHERHEITSANWEISUNGEN ORMEN UND ESTIMMUNGEN Lesen Sie bitte das gesamte Bedienungshandbuch durch, bevor Sie den VWR International bestätigt hiermit, dass die Ausführung dieses Produkts Mini-/Mikroplattenschüttler in Betrieb nehmen. den folgenden Normen entspricht: WARNUNG! Verwenden Sie den Mini-/Mikroplattenschüttler Sicherheitsbestimmungen: NICHT in Gefahrenzonen oder mit Gefahrstoffen, für welche die IEC 61010-1 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-,...
  • Seite 21: Bedienfeld

    EDIENFELD Auf der Frontplatte des Mini-/Mikroplattenschüttlers befinden sich alle (an/aus) wird die Schüttelfunktion gestartet/gestoppt. D. Die für den Betrieb des Geräts erforderlichen Regler und Anzeigen. Geschwindigkeitsanzeige leuchtet während des Schüttelvorgangs auf. A. Standby-Taste/Standby-Kontrolllampe: Die Standby-Kontrolllampe E. Zeitanzeige: Zeigt die abgelaufene Zeit (Dauerbetriebmodus) oder die leuchtet auf, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen ist.
  • Seite 22: Technische Daten

    INISCHÜTTLER ECHNISCHE ATEN Eurostecker: 444-0268 Gesamtabmessungen (L x B x H): 43.2 x 27.9 x 10.2cm UK-Stecker: 444-7093 CH-Stecker: 444-0269 Tablettgröße (L x B): 29.9 x 22.2cm Elektrik (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Sicherungen: 5mm x 20mm, 5 A schnell reagierend Geschwindigkeitsbereich: 100 to 900rpm Geschwindigkeitsgenauigkeit: ±2%...
  • Seite 23: Einrichtung

    INISCHÜTTLER INRICHTUNG Der Minischüttler wird mit einem Tablett zur Aufnahme einer Vielzahl von Zubehör geliefert. 1. Flache Behälter können durch Platzierung auf die mit dem Gerät mitgelieferte rutschfeste Gummimatte geschüttelt werden. 2. Das Tablett verfügt zudem über Befestigungsöffnungen, die in Verbindung mit Kolben-/Flaschenklammern oder Reagenzglashaltern verwendet werden können.
  • Seite 24 IKROPLATTENSCHÜTTLER ECHNISCHE ATEN Eurostecker: 444-0270 Gesamtabmessungen (L x B x H): 43.2 x 27.9 x 10.2cm UK-Stecker: 444-7094 CH-Stecker: 444-0271 Tablettgröße (L x B): 27.9 x 19.7cm Elektrik (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Sicherungen: 5mm x 20mm, 5 A schnell reagierend Geschwindigkeitsbereich: 100 to 900rpm Geschwindigkeitsgenauigkeit: ±2%...
  • Seite 25: Mikroplattenschüttler Einrichtung

    IKROPLATTENSCHÜTTLER INRICHTUNG Der Mikroplattenschüttler ist für zwei (2) oder vier (4) Mikroplatten oder zwei (2) Mikroröhrchenhalter konzipiert. 1. Stellen Sie zwei (2) Mikroplatten oder Deep-Well-Platten diagonal oder vier (4) Mikroplatten bzw. Deep-Well-Platten auf das Tablett. Die Platten/ Blöcke müssen nicht gefüllt sein. 2.
  • Seite 26: Betriebsanweisungen

    ETRIEBSANWEISUNGEN Die Mini-/Mikroplattenschüttler sind mit unabhängigen Temperatur-, eingestellten Geschwindigkeitswert. Geschwindigkeits- und Zeitfunktionen ausgestattet. Die Geschwindigkeit d. Drücken Sie auf die „on/off“-Taste unterhalb der Geschwindigkeitsanzeige, kann zurückgesetzt werden, ohne die Zeitschaltuhr zurücksetzen zu müssen, um die Schüttelfunktion zu stoppen. Die Geschwindigkeitskontrolllampe und die Zeitschaltuhr kann gestoppt/gestartet werden, ohne die erlischt.
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    (0:00) erreicht. Vier (4) Signaltöne signalisieren den abgeschlossenen EHLERBEHEBUNG Countdown. Die Zeitanzeige wird wieder auf den eingestellten Sollwert Ratternde bzw. klickende Geräusche während des Betriebs weisen ggf. auf zurückgesetzt. Um den Vorgang mit der gleichen Zeiteinstellung zu lose Verschraubungen des Tabletts, eines Tablettaufsatzes oder des Zubehörs wiederholen, müssen Sie nur erneut auf die „on/off“-Taste (an/aus) hin.
  • Seite 28: Ersatzteile

    INISCHÜTTLER RSATZTEILE BESCHREIBUNG TEILNUMMER 1. Frontplattenmembranschalter 380704-00 2. Tablett 580050-00 3. Anzeige 380716-00 4. Riemen 580019-00 5. Motor 380712-00 6. Motor-Transition-Board 380415-00 7. Verbindungskabel 380720-00 8. IEC-Stromeingangsmodul 386122-00 9. Saugfüße 545014-00 10. Abziehbares Netzkabel (234 cm): 120 V 330100-00 EUROPA 330101-00 330102-00 SCHWEIZ...
  • Seite 29 IKROPLATTENSCHÜTTLER RSATZTEILE BESCHREIBUNG TEILNUMMER 1. Frontplattenmembranschalter 380703-00 2. Tablettaufbau 880761-00 3. Anzeige 380716-00 4. Riemen 580019-00 5. Motor 380712-00 6. Motor-Transition-Board 380415-00 7. Verbindungskabel 380720-00 8. IEC-Stromeingangsmodul 386122-00 9. Saugfüße 545014-00 10. Abziehbares Netzkabel (234 cm): 120 V 330100-00 EUROPA 330101-00 330102-00 SCHWEIZ...
  • Seite 30 UBEHÖR REAGENZGLASHALTER FLASCHENKLAMMERN ESCHREIBUNG EAGENZGLASKAPAZITÄT LATTFORMKAPAZITÄT ESTELLNUMMER ESCHREIBUNG MATERIAL LATTFORMKAPAZITÄT ESTELLNUMMER 10- bis 13-mm-Reagenzglashalter 444-0278 10-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer Edelstahl 444-7040 14- bis 16-mm-Reagenzglashalter 444-0279 25-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer Edelstahl 444-7041 18- bis 20-mm-Reagenzglashalter 444-0280 50-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer Edelstahl 444-7042 22- bis 25-mm-Reagenzglashalter 444-0281 125-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer Edelstahl 444-7043 15-ml-Zentrifugenröhrchenhalter 444-0283 250-ml-Erlenmeyer-Kolben-Klammer Edelstahl 444-7044...
  • Seite 31: Zubehör

    UBEHÖR UNIVERSALHALTERUNG UNIVERSALPLATTFORM Die Universalplattform verfügt über eine rutschfeste Gummioberfläche mit ESCHREIBUNG IKROPLATTENKAPAZITÄT LATTFORMKAPAZITÄT ESTELLNUMMER Universalhalterung 2 or 4 444-0277 verstellbarer Klemmleiste für unterschiedliche Gefäße. Edelstahlkonstruktion. ESCHREIBUNG RÖßE LATTFORMKAPAZITÄT ESTELLNUMMER Universalplattform 29.7 x 22.1cm 444-0282 Installation der Universalhalterung – Minischüttler Installation der Universalplattform –...
  • Seite 32 HERGESTELLT IN NEW JERSEY, USA HERGESTELLT FÜR: VWR International BVBA Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven • +32 16385011 • http://www.vwr.com 715084-00 4-124-INS-GER (9/07)
  • Seite 33 Revisión 9/07 Manual de instrucciones Supplier Partnerships for Customer Solutions Enchufe europeo: 444-0268 Enchufe británico: 444-7093 Enchufe suizo: 444-0269 Enchufe europeo: 444-0270 Enchufe británico: 444-7094 Agitador Mini Enchufe suizo: 444-0271 Agitador de micro placa...
  • Seite 34: Contenido Del Paquete

    Í NDICE ONTENIDO DEL PAQUETE Contenido del paquete ... . Agitador mini o Agitador de micro placa Esterilla antiderrapante de hule (sólo para Agitador mini) Instalación ... . Cable de alimentación removible de 234 cm Mantenimiento y servicio .
  • Seite 35: Mantenimiento Y Servicio

    * Evite arranques en frío: La unidad no está diseñada para arrancar ANTENIMIENTO Y SERVICIO después de estar en el ambiente de un cuarto frío. Lleve la unidad a un El Agitador de mini o micro placa está fabricado para proporcionar un cuarto frío desde una atmósfera a temperatura ambiente, póngala en servicio prolongado, confiable y sin problemas.
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad

    ORMAS Y REGLAMENTACIONES Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de comenzar a utilizar Por este medio, VWR International declara, bajo su exclusiva responsabilidad, el Agitador de mini o micro placa. que la fabricación de este producto se ajusta a las siguientes normas: ¡ADVERTENCIA! NO utilice el Agitador de mini o micro placa en...
  • Seite 37: Panel De Control

    ANEL DE CONTROL El panel frontal del Agitador de mini o micro placa contiene todos los luminoso de velocidad se encenderá cuando la unidad se esté agitando. controles y pantallas necesarios para operar la unidad. E. Pantalla de tiempo: Indica el tiempo acumulado (modo continuo) o A.
  • Seite 38 GITADOR DE MINI PLACA SPECIFICACIONES Enchufe europeo: 444-0268 Dimensiones totales (Largo x Ancho x Alto): Enchufe británico: 444-7093 43.2 x 27.9 x 10.2cm Enchufe suizo: 444-0269 Dimensiones de la bandeja (Largo x Ancho): 29.9 x 22.2cm Fuente de alimentación (50/60 Hz): 230 voltios, 5 amps, 25 watts Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amp acción rápida...
  • Seite 39 GITADOR DE MINI PLACA JUSTE El Agitador mini se suministra con una bandeja diseñada para contener una variedad de accesorios. 1. Se pueden agitar recipientes planos colocándolos sobre la esterilla antiderrapante suministrada con la unidad. 2. La bandeja también cuenta con orificios de montaje listos para usarse con abrazaderas para matraces/frascos o gradillas para tubos de ensayo. Para configuraciones de la bandeja vea abajo.
  • Seite 40 GITADOR DE MICRO PLACA SPECIFICACIONES Enchufe europeo: 444-0270 Dimensiones totales (Largo x Ancho x Alto): Enchufe británico: 444-7094 43.2 x 27.9 x 10.2cm Enchufe suizo: 444-0271 Dimensiones de la bandeja (Largo x Ancho): 27.9 x 19.7cm Fuente de alimentación (50/60 Hz): 230 voltios, 5 amps, 25 watts Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amp acción rápida...
  • Seite 41 GITADOR DE MICRO PLACA JUSTE El Agitador de micro placa está diseñado para soportar dos (2) o cuatro (4) micro placas, o dos (2) gradillas para microtubos. 1. Coloque diagonalmente dos (2) micro placas o bloques de almacenamiento profundo en la bandeja o coloque cuatro (4) micro placas o bloques de almacenamiento profundo en la bandeja.
  • Seite 42: Instrucciones Para La Operación

    NSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN Los agitadores de mini o micro placa han sido diseñados para que las funciones d. Para detener la función de agitación, presione el botón de encendido/ de velocidad y tiempo funcionen independientemente. La velocidad puede apagado que se encuentra debajo de la pantalla de velocidad. El indicador restablecerse sin restablecer el temporizador y el temporizador puede detenerse luminoso de velocidad se apagará.
  • Seite 43: Localización Y Resolución De Problemas

    llegue a cero (0:00). Cuatro (4) señales sonoras indicarán que la función OCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS de cuenta regresiva ha terminado. La pantalla del temporizador regresará Durante el funcionamiento, cualquier sonido de tableteo o golpeteo podría automáticamente al tiempo prefijado. Lo único que hay que hacer para indicar un tornillo flojo en la bandeja, en un complemento de la bandeja o repetir la función para el mismo tiempo es presionar de nuevo el botón en un accesorio.
  • Seite 44 GITADOR DE MINI PLACA ARTES DE REPUESTO DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE 1. Interruptor de membrana del panel frontal 380704-00 2. Bandeja 580050-00 3. Tablero de pantalla 380716-00 4. Banda 580019-00 5. Motor 380712-00 6. Panel de transición del motor 380415-00 7.
  • Seite 45 GITADOR DE MICRO PLACA ARTES DE REPUESTO DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE 1. Interruptor de membrana del panel frontal 380703-00 2. Conjunto de la bandeja 880761-00 3. Tablero de pantalla 380716-00 4. Banda 580019-00 5. Motor 380712-00 6. Panel de transición del motor 380415-00 7.
  • Seite 46 CCESORIOS GRADILLAS PARA TUBOS DE ENSAYO ABRAZADERAS PARA MATRACES Nº Nº APACIDAD DE APACIDAD DE APACIDAD DE ESCRIPCIÓN LOS TUBOS PLATAFORMA CATÁLOGO ESCRIPCIÓN ATERIAL PLATAFORMA CATÁLOGO Gradilla para tubos de ensayo de 10 a 13 mm 444-0278 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 10 ml Gradilla para tubos de ensayo de 14 a 16 mm 444-0279 Acero inoxidable...
  • Seite 47 CCESORIOS ARNÉS UNIVERSAL PLATAFORMA UNIVERSAL Nº La Plataforma Universal tiene una superficie antiderrapante de hule con APACIDAD DE APACIDAD DE ESCRIPCIÓN MICRO PLACA PLATAFORMA CATÁLOGO abrazaderas ajustables para adaptarse a varios tipos de recipientes. Fabricada en Arnés universal 2 or 4 444-0277 acero inoxidable.
  • Seite 48 FABRICADO EN NEW JERSEY, USA FABRICADO PARA: VWR International BVBA Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven • +32 16385011 • http://www.vwr.com 715084-00 4-124-INS-SPA (9/07)
  • Seite 49 Révision 9/07 Manuel d'instruction Supplier Partnerships for Customer Solutions Prise Europe: 444-0268 Prise UK: 444-7093 Prise Suisse: 444-0269 Prise Europe: 444-0270 Prise UK: 444-7094 Agitateur miniplaques Prise Suisse: 444-0271 Agitateur microplaques...
  • Seite 50 ABLE DES MATIÈRES ONTENU DE L EMBALLAGE Contenu de l'emballage ... . Agitateur miniplaques ou agitateur microplaques Tapis en caoutchouc antidérapant (agitateur miniplaques uniquement) Installation ... . Cordon d’alimentation détachable de 234 cm Entretien et dépannage .
  • Seite 51: Installation

    Installation de Catégorie II et palier de pollution 2 suivant la norme CEI NTRETIEN ET DÉPANNAGE 664. Votre agitateur mini/microplaques est construit pour fonctionner longtemps, de façon efficace et sans problème. Aucun graissage ou tout * Évitez les démarrages froids: L’appareil n’est pas conçu pour démarrer autre entretien n'est requis de la part de l'utilisateur.
  • Seite 52: Instructions De Sécurité

    NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ORMES ET RÉGLEMENTATIONS Veuillez lire le manuel d'instruction dans sa totalité avant d’utiliser VWR International déclare par la présente, sous sa seule responsabilité, l'agitateur mini/microplaques. que la construction de ce produit est conforme aux normes suivantes: ATTENTION ! NE vous servez PAS de l'agitateur mini/microplaques Normes de sécurité:...
  • Seite 53: Panneau De Commande

    ANNEAU DE COMMANDE Le panneau avant de l’agitateur mini/microplaques réunit toutes les marche/arrêt active et désactive la fonction d’agitation. D. Le témoin de touches, commandes et affichages nécessaires au fonctionnement de vitesse s’allume lorsque l’appareil agite. l’appareil. E. Affichage Time (durée): Indique la durée accumulée (mode continu) A.
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    GITATEUR MINIPLAQUES ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Prise Europe: 444-0268 Dimensions hors-tout (l x L x h): 43.2 x 27.9 x 10.2cm Prise UK: 444-7093 Prise Suisse: 444-0269 Dimensions du plateau (l x L): 29.9 x 22.2cm Spécifications électriques (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Fusibles: 5mm x 20mm, 5 A à...
  • Seite 55: Agitateur Miniplaques

    GITATEUR MINIPLAQUES ÉGLAGE L’agitateur miniplaques est fourni avec un plateau destiné à accueillir une gamme d’accessoires. 1. Les récipients plats peuvent être agités en les plaçant sur le tapis antidérapant fourni avec l’appareil. 2. Le plateau est aussi muni de trous de montage prêts pour une utilisation avec des pinces de fiole/flacon ou des supports de tubes à essai. Reportez-vous ci-dessous pour les configurations de plateau.
  • Seite 56 GITATEUR MICROPLAQUES ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Prise Europe: 444-0270 Dimensions hors-tout (l x L x h): 43.2 x 27.9 x 10.2cm Prise UK: 444-7094 Prise Suisse: 444-0271 Dimensions du plateau (l x L): 27.9 x 19.7cm Spécifications électriques (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Fusibles: 5mm x 20mm, 5 A à...
  • Seite 57: Agitateur Microplaques

    GITATEUR MICROPLAQUES ÉGLAGE L’agitateur microplaques est destiné à accueillir deux (2) ou quatre (4) microplaques ou deux (2) supports de microtubes. 1. Placez deux (2) microplaques ou blocs de cupules profondes en diagonale sur le plateau ou placez quatre (4) microplaques ou blocs de cupules profondes sur le plateau.
  • Seite 58: Consignes D'utilisation

    ’ ONSIGNES D UTILISATION Les agitateurs mini/microplaques ont été conçus de façon à ce que les fonctions 3. Réglage de la durée à zéro (0:00) et du mode continu: Durée cumulée. de vitesse et de minuterie fonctionnent indépendamment les unes des autres. a.
  • Seite 59: Astuces D'utilisation

    appuyez sur la touche marche/arrêt située sous l’affichage de la durée. ÉPANNAGE L’affichage clignote pour indiquer que la fonction durée est en « veille ». Pendant le fonctionnement de l’appareil, des sons grinçants ou clinquants IMPORTANT: Ceci N’interrompt PAS la fonction d’agitation. Appuyez peuvent signaler une vis mal vissée sur un plateau, une fixation de plateau sur la touche marche/arrêt en dessous de l'affichage de la durée pour ou un accessoire mal fixé.
  • Seite 60: Pièces De Rechange

    GITATEUR MINIPLAQUES IÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION N° DE PIÈCE 1. Interrupteur à membrane du panneau avant 380704-00 2. Plateau 580050-00 3. Tableau d’affichage 380716-00 4. Courroie 580019-00 5. Moteur 380712-00 6. Circuit de transmission du moteur 380415-00 7. Câble de raccordement 380720-00 8.
  • Seite 61 GITATEUR MICROPLAQUES IÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION N° DE PIÈCE 1. Interrupteur à membrane du panneau avant 380703-00 2. Plateau 880761-00 3. Tableau d’affichage 380716-00 4. Courroie 580019-00 5. Moteur 380712-00 6. Circuit de transmission du moteur 380415-00 7. Câble de raccordement 380720-00 8.
  • Seite 62: Accessoires

    CCESSOIRES SUPPORTS DE TUBES À ESSAI PINCES À FIOLE N° N° APACITÉ APACITÉ DE DE RÉF APACITÉ DE DE RÉF ESCRIPTION DU TUBE LA PLATE FORME CATALOGUE ESCRIPTION ATÉRIAU LA PLATE FORME CATALOGUE Support de tubes à essai de 10 à 13 mm 444-0278 Pince à...
  • Seite 63 CCESSOIRES RONDELLE UNIVERSELLE PLATE-FORME UNIVERSELLE N° La plate-forme universelle a une surface en caoutchouc antidérapante avec des APACITÉ DE APACITÉ DE DE RÉF ESCRIPTION LA MICROPLAQUE LA PLATE FORME CATALOGUE barres de serrage réglables afin d’accueillir différents types de vases. Fabrication Rondelle universelle 2 or 4 444-0277...
  • Seite 64 LIEU DE FABRICATION NEW JERSEY, USA FABRIQUÉ POUR: VWR International BVBA Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven • +32 16385011 • http://www.vwr.com 715084-00 4-124-INS-FRE (9/07)

Diese Anleitung auch für:

Microplate shaker

Inhaltsverzeichnis