Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
ISPHS22KRE Rev A
GUIDE DE L'UTILISATEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
Grupo Kripsol - Pol. Ind. La Villa de Yuncos - C/ Felipe II, nave 136 - 45210 YUNCOS - TOLEDO - España
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kripsol ATLANTIS 2X

  • Seite 1 ISPHS22KRE Rev A GUIDE DE L’UTILISATEUR OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK Grupo Kripsol - Pol. Ind. La Villa de Yuncos - C/ Felipe II, nave 136 - 45210 YUNCOS - TOLEDO - España...
  • Seite 2 Manuel de l’utilisateur Robots aspirateurs de piscine à 2 roues et 4 roues Grupo Kripsol - Pol. Ind. La Villa de Yuncos - C/ Felipe II, nave 136 - 45210 YUNCOS - TOLEDO - España...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES TURBINE À AUBES AUTO-RÉGLABLES Tous les robots aspirateurs sont dotés de turbines auto-réglables pour tirer parti au maximum de la puissance du débit de l’eau. Ce type de turbine est similaire à une roue à aubes dont les aubes seraient réglables. Il permet au robot aspirateur de continuer à...
  • Seite 4 CONSTITUTION Modèle à 2 roues Modèle à 4 roues INSTALLATION DU ROBOT ÉTAPE 1 ; préparation de la piscine. 1. Retirez à la main les débris excessifs ou de taille trop importante de la piscine (par ex., après une tempête, nettoyage de printemps/ouverture de la piscine).
  • Seite 5 ÉTAPE 2 ; connexion des tuyaux. 50-60 cm (20-25”) STEP 2 STEP 2 Connecting the hoses . . . 1. Take the Leader Hose (the one with the gray cu ) and attach the oat halves 24 inches (60 cm) from the gray end. OR if you have the 2 snap on oats snap them at 20 to 25 inches from the gray cu .
  • Seite 6 ÉTAPE 4 ; immersion du robot. Immergez le robot dans l’eau. Pendant que la pompe est en fonctionnement, prenez l’extrémité du tuyau sur laquelle se trouve la vanne de réglage (si nécessaire) et tenez-la contre l’une des buses de refoulement pour expulser tout l’air du tuyau et du robot.
  • Seite 7 ÉTAPE 6 ; réglage du robot. RÉGLAGE DE LA VITESSE DES ROUES: Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé que les roues soient réglées entre 11 et 14 tours/minutes (tr/min). (Le robot pourra nettoyer la piscine à une vitesse de roues de 8 tr/min mais il ne grimpera PAS aux parois.) Le robot étant en fonctionnement, saisissez-le par le tuyau de façon à...
  • Seite 8 Entretien du robot Retrait des débris Aubes/pales de la turbine Les aubes de la turbine doivent être placées dans un sens précis ovale plus grand avant du sur le moyeu. Nous utilisons comme moyen de mémorisation l’image suivante : les aubes de la turbine ressemblent à une robot rond vague qui s’écrase sur une plage vers l’avant du robot.
  • Seite 9 Démontage et remontage des roulements ou des roues CLICK Une fois le robot remonté, faites tourner la roue avant droite (lorsqu’on regarde depuis l’arrière) et assurez-vous que tout fonctionne correctement. Démontage et remontage de la bouche et de la jupe Tailles des bouches d’aspiration Petite* Moyenne...
  • Seite 10 Dépannage ; ARRÊTEZ IMPÉRATIVEMENT LA FILTRATION AVANT TOUTE INTERVENTION. Problème Solution Le robot ne se déplace pas ou il se déplace trop lentement. • Vérifiez la vitesse des roues. • Débris à l’intérieur du robot. Une fois les débris retirés, assu- rez-vous de remettre les aubes en place correctement.
  • Seite 11 Garantie limitée Kripsol Les produits Kripsol sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner de la preuve d’achat, portant mention de la date.
  • Seite 12: Pour Votre Information

    ENREGISTREMENT Merci d'avoir choisi Kripsol. Ce manuel contient des informations importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de votre produit. Le conserver pour vous y reporter ultérieurement.  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pour votre information Enregistrer les informations suivantes pour référence ultérieure, le cas échéant :...
  • Seite 13 Owners manual 2 Wheel & 4 Wheel Suction-Side Poolcleaners Grupo Kripsol - Pol. Ind. La Villa de Yuncos - C/ Felipe II, nave 136 - 45210 YUNCOS - TOLEDO - España...
  • Seite 14 FEATURES SELF ADJUSTING TURBINE VANES All the cleaners have the patented self-adjusting turbines, which maximize the power from the water flow. This turbine is similar to a paddle wheel with blades that are adjustable. This feature allows the cleaner to still move at low suction and low pressure.
  • Seite 15 PARTS 2 wheel model 4 wheel model Installing the Cleaner STEP 1 ; preparing your pool. 1. Manually remove very large and excessive debris from pool ( ie. post storm, spring cleaning/pool opening situations). 2. Perform a backwash, clean your filter, skimmer baskets and pump basket.
  • Seite 16 STEP 2 ; connecting the hoses. 50-60 cm (20-25”) STEP 2 STEP 2 Connecting the hoses . . . 1. Take the Leader Hose (the one with the gray cu ) and attach the oat halves 24 inches (60 cm) from the gray end. OR if you have the 2 snap on oats snap them at 20 to 25 inches from the gray cu .
  • Seite 17 STEP 4 ; submerging the cleaner. Lower the cleaner into the water. While your pump is running, take the end of the hose with the Adjustable Regulator Valve (if you need it) and hold it against one of the return fittings to expunge all of the air in the hose and the cleaner.
  • Seite 18 STEP 6 ; adjusting the cleaner. ADJUSTING WHEEL RPM: For the cleaner to run optimally the revolutions per minute(RPMs) should be between 14 (Note it will still clean as low as RPM but will NOT climb walls). While the cleaner is running take it by the leader hose so that the cleaner is just below the water.
  • Seite 19 Servicing the Cleaner Removal of Obstructions Turbine Vanes/Blades The turbine vanes have to be placed in the turbine hub a larger oval front of the certain direction. We use the following mnemonic the turbine cleaner vanes are like “a wave breaking” toward the front of the clean- round er.
  • Seite 20 Wheel or Bearing Removal & Replacement CLICK When the unit is reassembled turn the right front wheel (looking from behind) and make sure everything turns smoothly. Skirt and Inlet Removal & Replacement Inlet Sizes: Small* Medium Large small pump/variable speed average pump large pump low flow...
  • Seite 21 Troubleshooting ; ALWAYS TURN OFF THE SYSTEM BEFORE PERFORMING ANY REPAIRS. Problem Solution Cleaner doesn’t move or moves too slow. • Check wheel RPM. • Obstruction in the cleaner itself. If there was an obstruction make sure vanes are replaced correctly. •...
  • Seite 22 We would therefore advise you to keep your invoice. The Kripsol warranty is limited to repair or replacement, as chosen by Kripsol, of the faulty products, pro- vided that they have been subjected to normal use, in compliance with the guidelines given in their user guides, provided that the products have not been altered in any way, and provided that they have been used exclusively with Kripsol parts and components.
  • Seite 23: For Your Records

    REGISTRATION Thank you for choosing Kripsol. This manual contains important information regarding the operation and maintenance of your product. Please retain it for reference.  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- For Your Records Record the following information for your convenience: Purchase Date_________________________________________________________ Complete Name ________________________________________________________...
  • Seite 24 Manual del Usuario Limpiafondos de piscina de 2 y 4 Ruedas Grupo Kripsol - Pol. Ind. La Villa de Yuncos - C/ Felipe II, nave 136 - 45210 YUNCOS - TOLEDO - España...
  • Seite 25: Características

    CARACTERÍSTICAS TURBINA CON PALETAS AUTO-AJUSTABLES Todos los limpiafondos de piscinas cuentan con turbinas patentadas que son auto-ajustables, lo cual aprovecha al máximo la fuerza del flujo del agua. Esta turbina se parece a una rueda de paletas con aspas ajustables. Esta característica permite que el limpiafondos se mueva incluso a una aspiración baja y a una presión baja.
  • Seite 26 ELEMENTOS DEL LIMPIAFONDOS Modelo de 2 ruedas Modelo de 4 ruedas INSTALACIÓN DEL LIMPIAFONDOS 1ª ETAPA ; Prepare su piscina. 1. Retire manualmente la basura grande y excesiva de la piscina (por ejemplo, después de una tormenta, para la limpieza de primavera/para la apertura de la piscina). 2.
  • Seite 27 2ª ETAPA ; Conecte las mangueras. 50-60 cm (20-25”) STEP 2 STEP 2 Connecting the hoses . . . 1. Take the Leader Hose (the one with the gray cu ) and attach the oat halves 24 inches (60 cm) from the gray end. OR if you have the 2 snap on oats snap them at 20 to 25 inches from the gray cu .
  • Seite 28 4ª ETAPA ; Sumerja el limpiafondos. Sumerja el limpiafondos en el agua. Con la bomba en fun- cionamiento, tome el extremo de la manguera con la válvula de ajuste (en caso necesario) y sosténgala sobre una de las boquillas de retorno para expulsar todo el aire adentro de la manguera y el limpiafondos.
  • Seite 29 6ª ETAPA ; Ajuste el limpiafondos. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE LAS RUEDAS: Para que el limpiafondos funcione de manera óptima, las ruedas deben ajustarse entre 11 y 14 rpm (el limpiafondos podrá limpiar la piscina a una velocidad de 8 rpm pero NO subirá por las paredes).
  • Seite 30 Mantenimiento del limpiafondos Retirada de los residuos Paletas/álabes de la turbina Las paletas de la turbina deben colocarse en la caja de la turbina en de forma oval delantera del un sentido preciso. Usamos la siguiente nemotecnia “Las paletas más grande limpiafondos redondo de la turbina son como una ola que rompe en una playa hacia la...
  • Seite 31 Desmontaje y montaje de los rodamientos o de las ruedas CLICK Después de remontado el limpiafondos, gire la rueda delantera derecha (al mirar desde atrás) y compruebe que todo funcio- na correctamente. Desmontaje y montaje de la boca de aspiración y de la falda Tamaños de las bocas de aspiración: Pequeña* Mediana...
  • Seite 32: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Apague siempre el sistema antes de realizar cualquier intervención. Problema Solución El limpiafondos no se mueve o se mueve muy lentamente. • Compruebe la velocidad de las ruedas. • Residuos en el interior del limpiafondos. Después de retirados los residuos, asegúrese de volver a colocar bien las paletas.
  • Seite 33 Kripsol Garantía limitada Todos los productos Kripsol están cubiertos contra los defectos de fabricación o de material por una ga- rantía de 2 años a partir de la fecha de la compra. Cualquier reclamación de garantía debe acompañar- se con una prueba de compra, que indique la fecha de compra. Por consiguiente, le aconsejamos que conserve su factura.
  • Seite 34 REGISTRO Gracias por elegir Kripsol. Este manual contiene informaciones importantes sobre el funcionamiento y el mantenimiento de su producto. Consérvelo para consultas futuras.  -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para su registro Registre la información siguiente por su propio interés: Fecha de compra: ________________________________________________________ Nombre Completo: _______________________________________________________ Dirección: ______________________________________________________________...
  • Seite 35 Manual do utilizador Robôs aspiradores de piscina de 2 e 4 rodas Grupo Kripsol - Pol. Ind. La Villa de Yuncos - C/ Felipe II, nave 136 - 45210 YUNCOS - TOLEDO - España...
  • Seite 36: Informações De Segurança

    CARACTERÍSTICAS TURBINA DE PÁS AUTORREGULÁVEIS Todos os robôs aspiradores estão equipados com turbinas autorreguláveis para tirar partido máximo da potência do caudal da água. Este tipo de turbina é semelhante a uma roda de pás em que as pás fossem reguláveis. Permite que o robô aspirador continue a deslocar-se mesmo quando a potência de aspiração e a pressão são fracas.
  • Seite 37 PEÇAS CONSTITUINTES Modelo de 2 rodas Modelo de 4 rodas INSTALAÇÃO DO ROBÔ ETAPA 1 ; preparação da piscina. 1. Retire manualmente da piscina o excesso de detritos ou os detritos demasiado grandes (por exemplo, após uma tempestade ou numa limpeza de primavera/abertura da piscina).
  • Seite 38 ETAPA 2 ; ligação dos tubos. 50-60 cm (20-25”) STEP 2 STEP 2 Connecting the hoses . . . 1. Take the Leader Hose (the one with the gray cu ) and attach the oat halves 24 inches (60 cm) from the gray end. OR if you have the 2 snap on oats snap them at 20 to 25 inches from the gray cu .
  • Seite 39 ETAPA 4 ; imersão do robô. Mergulhe o robô na água. Com a bomba a funcionar, pegue na extremidade do tubo onde se encontra a válvula de regulação (se necessária) e coloque-a contra uma das bocas de impulsão para expulsar todo o ar que se encontre no tubo e no robô. Se a bomba não estiver a funcionar, mergulhe o robô...
  • Seite 40 ETAPA 6 ; regulação do robô. REGULAÇÃO DA VELOCIDADE DAS RODAS: Para um funcionamento ótimo, recomenda-se que as rodas sejam reguladas para 11 a 14 rotações por minuto (rpm). (O robô poderá limpar a piscina a uma velocidade das rodas de 8 rpm, mas NÃO subirá...
  • Seite 41 Manutenção do robô Remoção de detritos Pás/lâminas da turbina As pás da turbina devem ser colocadas num sentido preciso no extremidade maior oval frente do respetivo cubo. Para ajudar a memorização, utilizamos a seguinte redondo robô imagem: as pás da turbina assemelham-se a uma onda que reben- tasse numa praia situada na dianteira do robô.
  • Seite 42 Desmontagem e montagem dos rolamentos ou das rodas CLIQUE Uma vez terminada a montagem do robô, faça girar a roda dianteira do lado direito (na perspetiva de quem olhe para o robô de trás) e certifique-se de que tudo funciona corretamente. Desmontagem e montagem da boca e da saia Tamanhos de bocas de aspiração Pequena*...
  • Seite 43: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas DESLIGUE SEMPRE O ROBÔ ANTES DE QUALQUER INTERVENÇÃO. Problema Solução O robô não se desloca ou desloca-se muito lentamente. • Verifique a velocidade das rodas. • Detritos dentro do robô. Depois de retirar os detritos, certifique-se de que volta a colocar as pás corretamente. •...
  • Seite 44 REGISTO Muito obrigado por escolher a Kripsol. Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento e a manutenção do seu produto. Conserve-o para referência futura.  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para seu registo Registe as seguintes informações para referência futura, caso seja necessário:...
  • Seite 45 Garantia limitada Kripsol Os produtos Kripsol são garantidos contra quaisquer defeitos de fabrico ou de materiais por um período de 2 anos a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra, indicando a data de compra.
  • Seite 46: Rädern Und 4 Rädern

    Anwenderhandbuch Poolsauger mit 2 Rädern und 4 Rädern Grupo Kripsol - Pol. Ind. La Villa de Yuncos - C/ Felipe II, nave 136 - 45210 YUNCOS - TOLEDO - España...
  • Seite 47: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN TURBINE MIT AUTOMATISCH EINSTELLBAREN SCHAUFELN Alle Poolsauger sind mit automatisch einstellbaren Turbinen ausgestattet, um die Leistung des Wasserdurchsatzes maximal zu nutzen. Dieser Turbinentyp ähnelt einem Schaufelrad mit einstellbaren Schaufeln. Er ermöglicht dem Poolsauger sich auch bei geringer Saugkraft und niedrigem Druck weiter zu bewegen. Da sie angelenkt montiert sind, können die Schaufeln umgeklappt werden, um größere Schmutzpartikel durchzulassen.
  • Seite 48: Zusammensetzung

    ZUSAMMENSETZUNG Modell mit 2 Rädern Modell mit 4 Rädern INSTALLATION DES ROBOTERS 1. Schritt ; Vorbereitung des Pools. 1. Entfernen Sie per Hand übermäßig vorhandene oder zu große Partikel (z.B. nach einem Sturm, Frühjahrsreinigung/ Öffnen des Pools). 2. Führen Sie eine Rückspülung durch, reinigen Sie Ihren Filter, die Skimmer-Körbe und den Pumpenkorb.
  • Seite 49 2. Schritt ; Anschließen der Leitungen. 50-60 cm (20-25”) STEP 2 STEP 2 Connecting the hoses . . . 1. Take the Leader Hose (the one with the gray cu ) and attach the oat halves 24 inches (60 cm) from the gray end. OR if you have the 2 snap on oats snap them at 20 to 25 inches from the gray cu .
  • Seite 50 4. Schritt ; Eintauchen des Roboters. Tauchen Sie den Roboter ins Wasser ein. Während die Pumpe in Betrieb ist, nehmen Sie das Ende des Schlauchs an dem sich das Stellventil befindet (falls notwendig) und halten ihn gegen eine Druckdüse, um die verbleibende Luft aus Schlauch und Roboter zu entfernen.
  • Seite 51 6. Schritt ; Einstellen des Roboters. EINSTELLEN DER GESCHWINDIGKEIT DER RÄDER: Für einen optimalen Betrieb empfiehlt es sich, dass die Räder zwischen 11 und 14 Umdrehungen pro Minute (U/Min) eingestellt sind. Der Roboter kann den Swimmingpool mit einer Rädergeschwindigkeit von 8 U/Min reinigen, dann aber nicht die Wände hochfahren.
  • Seite 52: Schaufeln/Schaufelblätter Der Turbine

    Wartung des Roboters Entfernen von Schmutzpartikeln Schaufeln/Schaufelblätter der Turbine Die Schaufeln der Turbine müssen in einer präzisen Richtung auf der Vorder- oval größer Nabe platziert werden. Wir verwenden als Erinnerungsmittel folgen- seite des des Bild: die Schaufeln der Turbine erinnern an eine Welle, die auf Roboters rund einem Strand ausläuft, in Richtung Vorderseite des Roboters.
  • Seite 53: Abmontieren Und Wieder Anmontieren Der Lager Oder Räder

    Abmontieren und wieder anmontieren der Lager oder Räder KLICKEN Nachdem der Roboter wieder montiert wurde, drehen Sie das rechte Vorderrad (von hinten aus gesehen) und vergewissern Sie sich, dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Abmontieren und wieder anmontieren von Ansaugöffnung und Klappe Größen der Ansaugöffnungen Klein* Mittel...
  • Seite 54: Entstörung

    Entstörung ; VOR JEGLICHEM EINGRIFF UNBEDINGT DIE FILTERUNG AUSSCHALTEN. Problem Lösung Der Roboter bewegt sich nicht oder zu langsam. • Überprüfen Sie die Geschwindigkeit der Räder. • Schmutzpartikel im Roboter. Nachdem die Schmutzpartikel entfernt wurden, achten Sie darauf, die Schaufeln wieder richtig einzusetzen. •...
  • Seite 55: Für Ihre Unterlagen

    REGISTRIERUNG Vielen Dank, dass Sie sich für Kripsol entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für Betrieb und Wartung Ihres Produkts. Bitte zur späteren Verwendung aufbewahren.  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Für Ihre Unterlagen Zur Vereinfachung zukünftiger Bezugnahmen machen Sie bitte folgende Angaben: Kaufdatum _______________________________________________________________ Vollständiger Name ________________________________________________________...
  • Seite 56 Geltendmachung der Garantie legen Sie bitte den Kaufnachweis mit dem Kaufdatum vor. Daher empfehlen wir Ihnen, den Kaufbeleg gut aufzubewahren. Die von Kripsol gewährte Garantie beschränkt sich nach Kripsols Wahl auf die Reparatur oder den Ersatz der mangelhaften Produkte, vorausgesetzt, dass diese entsprechend den in der Benutzeranleitung gemachten Anweisungen einer normalen Benutzung unterzogen wurden, auf keinerlei Weise verändert wurden und ausschließlich aus Originalbau- und -ersatzteilen...
  • Seite 57 Gebruikershandleiding Zuigrobotten voor zwembaden met 2 en 4 wielen Grupo Kripsol - Pol. Ind. La Villa de Yuncos - C/ Felipe II, nave 136 - 45210 YUNCOS - TOLEDO - España...
  • Seite 58: Veiligheidsvoorschriften

    EIGENSCHAPPEN TURBINE MET ZELFSTELLENDE SCHOEPEN Alle zuigrobotten zijn voorzien van zelfstellende schoepen om volop gebruik te maken van het vermogen van het waterdebiet. Dit soort turbine lijkt op een schoepenrad met regelbare schoepen. Hiermee kan de zuigrobot zich verder verplaatsen, zelfs met een laag zuigvermogen en een lage druk.
  • Seite 59 SAMENSTELLING Model met 2 wielen Model met 4 wielen DE ROBOT INSTALLEREN STAP 1 ; het zwembad voorbereiden. 1. Verwijder vuil in grote hoeveelheid of van grote afmetingen met de hand uit het zwembad (bijvoorbeeld naar storm, voorjaarsschoonmaak/ingebruikneming van het zwembad). 2.
  • Seite 60 STAP 2 ; slangen aansluiten. 50-60 cm (20-25”) STEP 2 STEP 2 Connecting the hoses . . . 1. Take the Leader Hose (the one with the gray cu ) and attach the oat halves 24 inches (60 cm) from the gray end. OR if you have the 2 snap on oats snap them at 20 to 25 inches from the gray cu .
  • Seite 61 STAP 4 ; de robot in het water plaatsen. De robot in het water plaatsen. Wanneer de pomp in bedrijf is, neemt u het slangeind vast waarop zich (eventueel) de rege- lklep bevindt en houdt u deze tegen een van de afvoerbuizen om lucht te verwijderen uit de slang en uit de robot.
  • Seite 62 STAP 6 ; de robot afstellen. DE SNELHEID VAN DE WIELEN INSTELLEN: Voor een optimale werking wordt aanbevolen de wielen in te stellen tussen 11 en 14 toeren per minuut (rpm). (De robot kan het zwembad te reinigen met een wielsnelheid van 8 rpm, maar zal de wanden NIET opklimmen.
  • Seite 63 De robot onderhouden Vuil verwijderen Schoepen/bladen van de turbine De schoepen van de turbine moeten in een bepaalde richting voorkant groter ovaal gedeelte worden geplaatst op de naaf. Wij gebruiken het volgende beeld van de als geheugensbrug: de schoepen van de turbine lijken op een golf robot rond die neerslaat op het strand aan de voorkant van de robot.
  • Seite 64 Lagers of wielen uit- en inbouwen CLICK Wanneer de robot is ingebouwd laat u het rechter voorwiel (gezien vanaf de achterkant) draaien en controleert u of het goed functioneert. De zuigmond en de vangkraag uitbouwen en inbouwen Afmetingen van zuigmonden Klein* Gemiddeld Groot...
  • Seite 65: Probleemoplossing

    Probleemoplossing DE FILTEREENHEID VERPLICHT UITSCHAKELEN VOOR ELKE SERVICEBEURT. Probleem Oplossing De robot beweegt niet of beweegt zich te langzaam. • Controleer de wielsnelheid. • Er bevindt zich vuil in de robot. Nadat het vuil is verwijderd, ervoor zorgen dat de schoepen op de juiste plaats terechtkomen. •...
  • Seite 66 We raden u daarom aan uw factuur te bewaren. De garantie van Kripsol beperkt zich tot het herstellen of vervangen, naar keuze van Kripsol, van defecte producten, voor zover deze in normale gebruiksomstandigheden en in overeenstemming met de instructies van de gebruikershandleiding werden gebruikt en voor zover deze niet werden gewijzigd en uitsluitend werden gebruikt met Kripsol-onderdelen en -componenten.
  • Seite 67 REGISTRATIE Bedankt dat u voor Kripsol gekozen hebt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de werking en het onderhoud van uw product. Bewaar het voor toekomstig gebruik.  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Voor uw administratie Registreer de volgende informatie zodat u die altijd voorhanden heeft:...
  • Seite 68 Grupo Kripsol - Pol. Ind. La Villa de Yuncos C/ Felipe II, nave 136 45210 YUNCOS TOLEDO - España...

Inhaltsverzeichnis