Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
IP1982 • 2025/01/14
Motor 1
Black
24V
Blue
Motor 2
Blue
24V
Black
(optional
for BOX3H)
BATK4
F1
L
N
Power supply
Ditec E1HBOX
www.ditecautomations.com
ENC
JR4
BIXMR2
IN
COM
BAT
11
SA
24 V~
12
POWER
ALARM
C NO 14 0
12 11 0
230V
25W
ANT
6►4
PRG
SIG
JR3
ON
OFF
1 2 3 4 5
VA
VC
TC
1 5 9 13
0 1 6 8
SO
GOL4
R1
Step-by-step
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für DITEC E1HBOX

  • Seite 1 BIXMR2 Blue 6►4 Black (optional for BOX3H) GOL4 BATK4 1 2 3 4 5 24 V~ Step-by-step POWER ALARM C NO 14 0 12 11 0 1 5 9 13 0 1 6 8 230V Power supply Ditec E1HBOX www.ditecautomations.com...
  • Seite 2 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS...
  • Seite 3 1 2 3 4 5 24 V~ POWER ALARM Passo-passo 12 11 0 C NO 14 0 1 5 9 13 0 1 6 8 230V Alimentazione Ditec E1HBOX Manuale di installazione quadro elettronico per automazione BOX3EH (Manuale di istruzioni originale) www.ditecautomations.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INDICE AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DELL’UTILIZZATORE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DELL’INSTALLATORE Dichiarazione di Incorporazione CE Dati tecnici Collegamenti elettrici Comandi e sicurezza Ingressi di comando Ingressi di sicurezza Ingressi di finecorsa Uscite e accessori Regolazioni Funzionamento Ricevitore Radio Avviamento Ricerca guasti...
  • Seite 5: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! Istruzioni di sicurezza importanti. Seguire attentamente le istruzioni. La mancata osservanza delle informazioni contenute in questo manuale può essere causa di lesioni gravi o gravi danni all'apparecchiatura. Conservare queste istruzioni per la consultazione. ATTENZIONE! Scollegare l’alimentazione prima di qualsiasi operazione di puli- zia o manutenzione Il presente manuale e i manuali di eventuali accessori sono scaricabili dal sito: www.ditecautomations.com AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DELL’UTILIZZATORE...
  • Seite 6: Avvertenze Per La Sicurezza Dell'installatore

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DELL’INSTALLATORE Questo manuale di installazione è destinato unicamente al personale qualificato • Installazione, collegamenti elettrici e regolazioni devono essere eseguite da personale qualificato, in conformità con i criteri della buona tecnica e nel rispetto della normativa vigente •...
  • Seite 7: Dichiarazione Di Incorporazione Ce

    Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il tipo di apparecchiatura con nome: DItec E1HBOX Quadro elettronico per automazioni (completo di ricevitore 433.92 MHz) E’ conforme alle seguenti direttive e loro modifiche: 2014/35/EU Direttiva bassa tensione (LDV) 2014/30/EU Direttiva Compatibilità...
  • Seite 8: Dati Tecnici

    433,92 MHz (cod. ZENRS) Grado di protezione del contenitore IP24D La garanzia di funzionamento dichiarate si ottengono solo con dispositivi di sicurezza DITEC. 2. Collegamenti elettrici • Prima di collegare l’alimentazione elettrica accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
  • Seite 9: Comandi E Sicurezza

    3. Comandi e sicurezza Ponticellare tutti i contatti N.C. se non utilizzati o disattivarli con il relativo menù. I morsetti con numero uguale sono equivalenti. 3.1 Ingressi di comando Comando Funzione Descrizione Con DIP1=OFF e TC<MAX, la chiusura del contatto attiva una manovra PASSO-PASSO di apertura e chiusura in sequenza: apertura-stop-chiusura-apertura.
  • Seite 10: Uscite E Accessori

    4. Uscite e accessori Valore Uscita Descrizione Accessori 24 V Alimentazione accessori. Uscita per alimentazione accessori esterni comprese 0 1 2 3 0,3 A max lampade stato automazione. Lampada stato automazione (proporzionale). La luce si spegne ad automazione 24 V chiusa;...
  • Seite 11: Regolazioni

    5. Regolazioni Descrizione Funzionamento comando 1-5. Passo-passo. Apertura. DIP1 Imposta anche il funzionamento della scheda ad innesto collegata su AUX. Posizione di installazione motore. Centrale o lato destro. Lato sinistro. La posizione di installazione va conside- DIP2 rata guardando l’automazione dal lato ispezionabile.
  • Seite 12: Funzionamento Ricevitore Radio

    Acceso Lampeggiante Ricezione comando o variazione di stato di un dip-switch. Ricezione di una trasmissione radio di un radioco- mando memorizzato → Ricezione di una trasmissione radio di un radioco- Fase di abilitazione/memorizzazione mando non memorizzato → trasmettitori. Fase di cancellazione trasmettitori in corso →...
  • Seite 13: Avviamento

    Memorizzazione trasmettitori: - premere il pulsante PRG presente sul ricevitore radio o sul quadro elettronico, il led segnalazione SIG si accende; - effettuare una trasmissione premendo i tasti CH che si desidera memorizzare del radiocomando (entro la portata del ricevitore radio). Il radiocomando viene così memorizzato. Durante questa fase il led segnalazione SIG lampeggia.
  • Seite 14: Ricerca Guasti

    8. Ricerca guasti Problema Possibile causa Intervento Manca alimentazione. Verificare che il quadro elettronico sia corretta- (led POWER ALARM spento). mente alimentato. Scollegare tutti gli accessori dai morsetti Accessori in corto circuito. 0-1 (deve essere presente tensione 24 V ) e (led POWER ALARM spento).
  • Seite 15 24 V~ Transformer POWER ALARM Step-by-step C NO 14 0 12 11 0 1 5 9 13 0 1 6 8 230V Power supply Ditec E1HBOX Installation manual for control panel for BOX3EH automation (Translation of the original instructions) www.ditecautomations.com...
  • Seite 16 INDEX GENERAL SAFETY PRECAUTION GENERAL SAFETY PRECAUTIONS FOR THE USER SAFETY PRECAUTIONS FOR TECHNICAL PERSONNEL EC Declaration of Conformity Technical specifications Electrical connections Commands and safety Command inputs Safety inputs Limit switch inputs Outputs and accessories Adjustments Radio receiver operation Start-up Troubleshooting Maintenance...
  • Seite 17: General Safety Precaution

    GENERAL SAFETY PRECAUTION WARNING! Important safety instructions. Please follow these instructions carefully. Failure to observe the information given in this manual may lead to severe personal injury or damage to the equipment.Keep these instructions for future reference. WARNING! Disconnect power supply before any cleaning or maintenance op- eration.
  • Seite 18: Safety Precautions For Technical Personnel

    SAFETY PRECAUTIONS FOR TECHNICAL PERSONNEL This installation manual is intended for qualified personnel only •Installation, elec- trical connections and adjustments must be performed by qualified personnel, in accordance with Good Working Methods and in compliance with the current regulations • Read the instructions carefully before installing the product. Wrong installation could be dangerous •...
  • Seite 19: Ec Declaration Of Conformity

    ASSA ABLOY Entrance Systems AB Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden Declare under our sole responsibility that the types of equipment with names: DItec E1HBOX Electronic control panel for automations (complete with 433.92 MHz receiver) Comply with the following directives and their amendments: 2014/35/EU...
  • Seite 20: Technical Specifications

    433,92 MHz (cod. ZENRS) Degree of protection IP24D The given operating and performance features can only be guaranteed with the use of DITEC accessories and safety devices. 2. Electrical connections • Before connecting the power supply, make sure the plate data correspond to that of the mains power supply.
  • Seite 21: Commands And Safety

    3. Commands and safety Make a jumper for all the N.C. contacts if not in use. The terminals with the same number are equal. 3.1 Command inputs Command Function Description With DIP1=OFF and TC<MAX, the closing of the contact activates opening STEP-BY-STEP or closing operations in the following sequence: open-stop-close-open.
  • Seite 22: Outputs And Accessories

    4. Outputs and accessories Value Output Description Accessories 24 V Accessories power supply. Power supply output for external accessories, in- 0 1 2 3 0,3 A max cluding automation status lamp. Automation status lamp (proportional). The light switches off when the auto- 24 V mation is closed;...
  • Seite 23: Adjustments

    5. Adjustments Description Command 1-5 operation. Step-by-step. Opening. DIP1 It also sets operating mode of the plugin cards connected on AUX. Motor installation position. Central or right side. Left side. The installation position is intended by DIP2 viewing the automation from the side being examined.
  • Seite 24: Radio Receiver Operation

    Flashing Receipt of command or change in status of a dip-switch. Reception of a radio transmission of a stored trans- mitter → Reception of a radio transmission of a not stored transmitter → Transmitter enabling/storage phase. Cancellation of transmitters in progress →...
  • Seite 25: Start-Up

    Transmitter storage: - press the PRG button on the radio receiver or on the control panel; the SIG LED lights up; - make a transmission by pressing one of the desired CH buttons of the transmitter (within the range of the radio receiver). The transmitter is now stored. During this phase, the SIG LED flashes. When the SIG LED is again lit up, it is possible to validate another transmitter.
  • Seite 26: Troubleshooting

    8. Troubleshooting Problem Possible causes Remedy No power. Check that the control panel is powered cor- (POWER ALARM led off). rectly. Disconnect all accessories from terminals Short circuited accessories. 0-1 (voltage must be 24 V ) and reconnect (POWER ALARM led off). one at a time.
  • Seite 27 1 2 3 4 5 24 V~ POWER ALARM Pas-a-pas C NO 14 0 12 11 0 1 5 9 13 0 1 6 8 230V Alimentation Ditec E1HBOX Manuel d’installation du tableau électronique pour automatisme BOX3EH (Traduction des instructions d’origine) www.ditecautomations.com...
  • Seite 28 INDEX CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE PERSONNEL TECHNIQUE Déclaration CE de conformité Caractéristiques techniques Raccordements électriques Commandes et dispositifs de sécurité Entrées de commande Entrées de sécurité Entrées de fin de course Sorties et accessoires Réglages Fonctionnement récepteur radio...
  • Seite 29: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! Consignes de sécurité importantes. Observer attentivement ces instructions. Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel pourrait entraîner des blessures personnelles graves ou endommager l’équipement. Conserver les présentes instructions pour de futures consultations. ATTENTION ! Débrancher l’alimentation électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Pour Le Personnel Technique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE PERSONNEL TECHNIQUE Ce manuel d’installation est destiné uniquement au personnel qualifié • L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par le personnel qualifié, selon les critères de bonne technique et conformément aux réglementations en vigueur •...
  • Seite 31: Déclaration Ce De Conformité

    ASSA ABLOY Entrance Systems AB Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden déclare sous sa responsabilité que les types d’appareils reportés ci-dessous: Ditec E1HBOX Unité de commande pour automatismes (complet avec récepteur 433,92 MHz) sont conformes aux directives suivantes et leurs modifications: 2014/35/UE...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Degré de protection IP24D La garantie de fonctionnement et les prestations déclarées s’obtiennent seulement avec des accessoires et dispositifs de sécurité DITEC. 2. Raccordements électriques • Avant de mettre sous tension, contrôler si les données de la plaque correspondent à celles du réseau de distribution électrique.
  • Seite 33: Commandes Et Dispositifs De Sécurité

    3. Commandes et dispositifs de sécurité Shunter tous les contacts N.F. s’ils ne sont pas utilisés ou les désactiver dans le menu correspondant. Les bornes qui ont le même nombre sont équivalentes. 3.1 Entrées de commande Commande Fonction Description Avec DIP1=OFF et TC<MAX, la fermeture du contact active une manoeuvre PAS-A-PAS AVEC d’ouverture et de fermeture en séquence: ouverture-arrêt-fermeture-ouverture.
  • Seite 34: Sorties Et Accessoires

    4. Sorties et accessoires Valeur Sortie Description Accessoires 24 V Alimentation des accessoires. Sortie de l’alimentation des accessoires externes, 0 1 2 3 0,3 A max y compris les lampes d’état de l’automatisme. Lampe d’état de l’automatisme (proportionnelle). La lumière s’éteint lorsque 24 V l’automatisme est fermé;...
  • Seite 35: Réglages

    5. Réglages Description Fonctionnement de la commande 1-5. Pas-à-pas. Ouverture. DIP1 Impose également le fonctionnement de carte de couplage raccordée sur AUX. Position d’installation moteur. Milieu ou côté droit. Côté gauche. La position d’installation doit être considé- DIP2 ré en regardant l’automatisme du côté où il peut être inspecté.
  • Seite 36: Fonctionnement Récepteur Radio

    Allumé Clignotant Réception de la commande ou varia- tion de l’état d’un interrupteur DIP. Réception d’une transmission radio d’un émetteur mémorisée → Réception d’une transmission radio d’un émetteur non Phase d’habilitation et de mémori- mémorisée → sation des émetteurs. Phase d’effacement des émetteurs en cours →...
  • Seite 37: Mise En Marche

    Mémorisation des émetteurs: - appuyer sur le bouton PGR qui se trouve sur le récepteur radio ou sur le tableau électronique, la led de signalisation SIG s’allume; - effectuer une transmission en appuyant sur les boutons CH désirant du transmetteur (dans la porte du récepteur radio).
  • Seite 38: Recherche Des Pannes

    8. Recherche des pannes Probleme Cause possible Intervention Manque de tension. Vérifier que le tableau électronique est cor- (voyant POWER ALARM éteint). rectement alimenté. Débrancher tous les accessoires des Accessoires en court-circuit. bornes 0-1 (la tension de 24 V doit être (voyant POWER ALARM éteint).
  • Seite 39 BATK4 1 2 3 4 5 24 V~ POWER ALARM Schrittbetrieb C NO 14 0 12 11 0 1 5 9 13 0 1 6 8 230V Alimentation Ditec E1HBOX Bedienungsanleitung für Steuerung für Antrieb BOX3EH (Übersetzung der Originalanleitung) www.ditecautomations.com...
  • Seite 40 INDEX ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR TECHNISCHES PERSONAL EC-Konformitätserklärung Technische daten Elektrische Anschlüsse Schaltungen und Sicherheit Schalteingänge Sicherheitseingänge Endschaltereingänge Ausgänge und Zubehör Adjustments Radio receiver operation Inbetriebnahme Fehlersuche Wartungsarbeiten Dieses Symbol verweist auf Anweisungen oder Hinweise zur Sicherheit, auf die besonders geachtet werden muss.
  • Seite 41: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig. Die Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Infor- mationen kann ernsthafte Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät bewirken. Diese Anleitungen für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. ACHTUNG! Stromversorgung vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten tren- nen.
  • Seite 42: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Technisches Personal

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR TECHNISCHES PERSONAL Diese Montageanleitung ist ausschließlich für Fachpersonal bestimmt •Installation, elektrische Anschlüsse und Einstellungen müssen durch Fachpersonal unter Beach- tung der technischen Verhaltensregeln und Einhaltung der geltenden Normen ausgeführt werden • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren. Eine falsche Installation kann gefährlich sein •...
  • Seite 43: Ec-Konformitätserklärung

    ASSA ABLOY Entrance Systems AB Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Steuergerätetypen mit den Namen: DItec E1HBOX Steuertafel für Automationen (komplett mit 433,92 MHz-Empfänger) den folgenden Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (NSR) 2014/30/EU Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
  • Seite 44: Technische Daten

    433,92 MHz (cod. ZENRS) Schutzart IP24D Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen werden nur mit Zubehör und Sicherheitsvor- richtungen von DITEC erzielt. 2. Elektrische Anschlüsse • Vor dem Netzanschluss ist sicherzustellen, dass die Daten auf dem Typenschild mit denen des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.
  • Seite 45: Schaltungen Und Sicherheit

    3. Schaltungen und Sicherheit Alle stromlos geschlossenen Kontakte überbrücken, wenn sie nicht benutzt werden. Die Klemmen mit gleicher Nummer sind äquivalent. 3.1 Schalteingänge Befehl Funktion Beschreibung Bei DIP1=OFF und TC<MAX wird beim Schließen des Kontakts einen Öffnungs- und Schließvorgang in folgender Reihenfolge ausgelöst: SCHRITTBETRIEB Öffnet-Stopp-Schließt-Öffnet.
  • Seite 46: Ausgänge Und Zubehör

    4. Ausgänge und Zubehör Wert - Ausgang Beschreibung Zubehör 24 V Stromversorgung des Zubehörs. Ausgang für Stromversorgung der externen 0 1 2 3 0,3 A max Zubehörgeräte einschließlich Statuslampen. Lampe Antriebszustand (proportional). 24 V Das Licht schaltet sich bei geschlossenem Antrieb aus; bei geöffnetem Antrieb ein und blinkt während der Antriebsbewegung.
  • Seite 47: Adjustments

    5. Adjustments Description Funktion Befehl 1-5. Schrittbetrieb. Öffnung. DIP1 Stellt auch den Betrieb der auf AUX angeschlossen Steckkarte ein. Installationsposition des Motors. Zentral oder rechte Seite. Linke Seite. Die Installationsposition muss mit von der DIP2 Inspektionsseite aus betrachtetem Antrieb verstanden werden. Erneuerung Zeit automatische 100% DIP3...
  • Seite 48: Radio Receiver Operation

    Blinkt Empfang eines Befehls oder Änderung des Status eines Dip-Schalters. Empfang einer Funkübertragung eines gespeicher- ten Senders → Empfang einer Funkübertragung von eines nicht Phase der Senderaktivierung/Sender- gespeicherten Senders → speicherung. Senderlöschvorgang läuft → Speicher beschädigt → Der Kontakt des Endschalters 0-11 ist offen.
  • Seite 49: Inbetriebnahme

    Sender speichern: - die Taste PRG am Empfänger oder an der Steuerung kurz drücken, die LED SIG leuchtet; - eine Speicherung durch Drücken der gewünschteTasten CH des Senders für 2 s innerhalb der Reichweite des Empfängers vornehmen. Der Sender wird so gespeichert. Während dieser Phase blinkt die Melde-LED SIG.
  • Seite 50: Fehlersuche

    8. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Massnahme Stromversorgung fehlt. Prüfen, ob die Steuerung mit Netzspannung (LED POWER ALARM aus). versorgt wird. Alle Zubehörgeräte von den Klemmen 0-1 Kurzschluss an den Zubehörgeräten. trennen (Spannung von 24 V prüfen) und sie (LED POWER ALARM aus). nacheinander wieder anschließen.
  • Seite 51 1 2 3 4 5 24 V~ Trasformador POWER ALARM Paso-paso C NO 14 0 12 11 0 1 5 9 13 0 1 6 8 230V Alimentation Ditec E1HBOX Manual de instalación cuadro electrónico para automatismo BOX3EH (Traducción de las instrucciones originales) www.ditecautomations.com...
  • Seite 52 ÍNDICE ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL PERSONAL TÉCNICO Declaración CE de conformidad Datos técnicos Conexiones eléctricas Mandos y dispositivos de seguridad Entradas de mando Entradas de seguridad Entradas de final de carrera Salidas y accesorios Regulaciones Funcionamiento receptor radio...
  • Seite 53: Advertencias Generales De Seguridad

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importantes. Por favor, siga atentamente estas instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede provocar lesiones personales graves o daños en el equipo. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. ¡ATENCIÓN! Desconecte la alimentación eléctrica antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
  • Seite 54: Advertencias De Seguridad Para El Personal Técnico

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL PERSONAL TÉCNICO Este manual de instalación está destinado únicamente a personal cualificado. •La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes deben ser realizados por personal cualificado, de acuerdo con las buenas técnicas y respetando la normativa vigente. • Lea atentamente las instrucciones antes de instalar el producto.
  • Seite 55: Declaración Ce De Conformidad

    SE-261 44 Landskrona Sweden Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los tipos de equipos con los nombres: Ditec E1HBOX Unidad de control electrónico para automatizaciones (completo con receptor de 433,92 MHz) Son conformes con las siguientes directivas y sus enmiendas: 2014/35/EU Directiva de baja tensión (LDV)
  • Seite 56: Datos Técnicos

    Grado de protección IP24D La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas sólo se obtienen con accesorios y dispo- sitivos de seguridad DITEC. 2. Conexiones eléctricas • Antes de conectar la alimentación eléctrica, compruebe que los datos de la placa corresponden a los de la red de distribución eléctrica.
  • Seite 57: Mandos Y Dispositivos De Seguridad

    3. Mandos y dispositivos de seguridad Ponticellare tutti i contatti N.C. se non utilizzati o disattivarli con il relativo menù. I morsetti con numero uguale sono equivalenti. 3.1 Entradas de mando Mando Función Descripción Con DIP1=OFF y TC<MAX, el cierre del contacto activa una maniobra PASO-PASO de apertura y cierre en secuencia: abre-stop-cierra-abre.
  • Seite 58: Salidas Y Accesorios

    4. Salidas y accesorios Valor Salida Descripción Accesorios 24 V Alimentación accesorios. Salida para la alimentación de accesorios externos, 0 1 2 3 0,3 A max incluidas lámpara estado automatismo. Lámpara estado automatismo (proporcional). La luz se apaga con el automatis- 24 V mo cerrado;...
  • Seite 59: Regulaciones

    5. Regulaciones Descripción Funcionamiento mando 1-5. Paso-paso. Apertura. DIP1 Imposta anche il funzionamento della scheda ad innesto collegata su AUX. Posición de instalación motor. La posición Central o lado derecho. Lado izquierdo. DIP2 de instalación corresponde al del automa- tismo visto desde el lado inspeccionable. DIP3 Renovación tiempo cierre automático.
  • Seite 60: Funcionamiento Receptor Radio

    Encendido Intermitente Recepción de mando o variación de estado de un interruptor DIP. Recepción de una transmisión radio de un telemando memorizado → Recepción de una transmisión radio de un telemando Fase de activación/memorización de no memorizado → transmisores. Fase de borrado de transmisores en curso →...
  • Seite 61: Puesta En Marcha

    Memorización transmisores: - pulse la tecla PRG del receptor radio o del cuadro electrónico, el led de indicación SIG se encenderá; - realice una transmisión pulsando las teclas CH deseada del telemando (dentro del alcance del receptor radio). De este modo el telemando quedará memorizado. Durante esta fase el led de indica- ción SIG parpadea.
  • Seite 62: Búsqueda De Averías

    8. Búsqueda de averías Problema Posible causa Intervención No hay alimentación. Compruebe que el cuadro electrónico esté (led POWER ALARM apagado). correctamente alimentado. Desconecte todos los accesorios de los bor- Accesorios en cortocircuito. nes 0-1 (debe haber una tensión de 24 V ) y (led POWER ALARM apagado) vuelva a conectarlos uno por uno.
  • Seite 63 1 2 3 4 5 24 V~ POWER ALARM Passo-a-passo 12 11 0 C NO 14 0 1 5 9 13 0 1 6 8 230V Alimentação Ditec E1HBOX Manual de instalação do quadro electrónico para automação BOX3EH (Tradução das instruções originais) www.ditecautomations.com...
  • Seite 64 ÍNDICE ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA DO UTILIZADOR ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA O PESSOAL TÉCNICO Declaração CE de conformidade Dados técnicos Ligações elétricas Comandos e dispositivos de segurança Entradas de comando Entradas de segurança Entradas de fim de curso Saídas e acessórios Regulações Funcionamento do receptor rádio...
  • Seite 65: Advertências Gerais Para A Segurança

    ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA ATENÇÃO! Instruções de segurança importantes. Por favor, siga atentamente estas instruções. A não observância das informações contidas neste manual pode resultar em lesões pessoais ou danos ao aparelho. Conserve estas instruções para consultas futuras. ATENÇÃO! Desligar a alimentação eléctrica antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção.
  • Seite 66: Advertências Para A Segurança O Pessoal Técnico

    ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA O PESSOAL TÉCNICO Este manual de instalação é destinado apenas a pessoal qualificado •Instalação, li- gações elétricas e regulações devem ser efetuadas por pessoal qualificado, de acordo com a Boa Técnica e em conformidade com os regulamentos em vigor • Leia atentamente as instruções antes de instalar o produto.
  • Seite 67: Declaração Ce De Conformidade

    Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden Declaramos sob nossa responsabilidade que os seguintes tipos de equipamento: Ditec E1HBOX Quadro de comando eletrónico para automatismos (completo com recetor de 433,92 MHz) Estão em conformidade com as seguintes diretrizes e suas alterações: Diretiva de Tensão Baixa (LDV)
  • Seite 68: Dados Técnicos

    Grau de protecção IP24D A garantia de funcionamento e as performances declaradas se obtêm somente com acessórios e dispositivos de segurança DITEC. 2. Ligações elétricas • Antes de ligar a alimentação elétrica verificar que os dados da placa sejam correspondentes com aqueles da rede de distribuição elétrica.
  • Seite 69: Comandos E Dispositivos De Segurança

    3. Comandos e dispositivos de segurança Ligar com ponte todos os contactos N.C. se não utilizados. Os prensadores com número igual são equivalentes. 3.1 Entradas de comando Comando Função Descrição Com DIP1A=OFF e TC<MAX o fecho do contacto activa uma manobra PASSO-A-PASSO de abertura e fecho em sequência: abre-stop-fecha-abre.
  • Seite 70: Saídas E Acessórios

    4. Saídas e acessórios Valor Saída Descrição Acessórios 24 V Alimentação acessórios. Saída para alimentação acessórios externos, incluídas 0 1 2 3 0,3 A max lâmpadas estado automação. Lâmpada estado automação (proporcional). A luz apaga-se com a automação 24 V fechada;...
  • Seite 71: Regulações

    5. Regulações Descrição Funcionamento do comando 1-5. Passo-a-passo. Abertura. DIP1 Imposta anche il funzionamento della scheda ad innesto collegata su AUX. Posição de instalação do motor. A posição Central ou lado direito. Lado esquerdo. DIP2 de instalação deve ser considerada olhan- do a automação pelo lado inspeccionável.
  • Seite 72: Funcionamento Do Receptor Rádio

    Aceso Lampejante Recepção comando ou alteração de estado de um dip-switch. Recepção de uma transmissão rádio de um rádio- -controlo memorizado → Recepção de uma transmissão rádio de um rádio- Fase de habilitação/memorização dos -controlo não memorizado → transmissores. Fase de cancelamento de transmissores em curso →...
  • Seite 73: Arranque

    Memorização dos transmissores: - pressionar no botão PRG do receptor rádio ou do quadro electrónico, o led de sinalização SIG liga-se; - efectuar uma transmissão pressionando nos botões CH desejados do transmissor (dentro da porta do receptor rádio). O transmissor é assim memorizado. Durante esta fase, o led de sinalização SIG pisca.
  • Seite 74: Pesquisa De Falhas

    8. Pesquisa de falhas Problema Possível causa Intervenção Ausência de alimentação. Verificar que o quadro electrónico esteja cor- (led POWER ALARM apagado). rectamente alimentado. Desligar todos os acessórios dos prensado- Acessórios em curto-circuito. res 0-1 (deve haver uma tensão de 24 V ) e (led POWER ALARM apagado).
  • Seite 75 PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Seite 76 ASSA ABLOY Entrance Systems AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden © ASSA ABLOY...

Inhaltsverzeichnis