Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung / Instruction manual /
Mode d'emploi / Navodila za uporabo /
Istruzioni per l'uso / Manual de utilizare /
Návod k obsluze / Upute za uporabu /
Kezelési útmutató / Návod na použitie /
Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu /
Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Speedshower Solardusche
slim line deluxe
Speedshower solar shower slim line deluxe
EN
Douche solaire Speedshower slim line deluxe
FR
Doccia solare Speedshower slim line deluxe
IT
Solarna prha Speedshower slim line deluxe
SL
Duş solar Speedshower slim line deluxe
RO
Solární sprcha Speedshower slim line deluxe
CZ
Solarni tuš Speedshower slim line deluxe
HR
Speedshower slim line deluxe szolártusoló
HU
Speedshower solárna sprcha slim line deluxe
SK
Слънчев душ Speedshower slim line deluxe
BG
Speedshower Güneş Duşu slim line deluxe
TR
Prysznic solarny Speedshower slim line deluxe
PL
Ducha solar Speedshower slim line deluxe
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steinbach 049045

  • Seite 1 Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l’uso / Manual de utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató / Návod na použitie / Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Speedshower Solardusche slim line deluxe...
  • Seite 3 049045_049046_049047_V1801 Abbildung 1 / Illustration 1 Position: 1 : 5 Ersatzteile (Abbildung E1 / L1) / Spare Parts (Illustration E1 / L1) 049045/049046/049047 049998 0499741 049997 0499071...
  • Seite 4 Vorwort Um bestmögliche Standfestigkeit und Ihre Sicherheit zu gewährleisten, ist die Installation der Solardusche auf einem stabilen Untergrund vorzu- Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln nehmen. unsere Artikel laufend weiter. Falls dieses Produkt dennoch Fehler aufweist, möchten wir uns entschuldigen und ersuchen Sie höflich mit unserem Servicecenter in Kontakt zu treten.
  • Seite 5: Ende Der Saison - Abbau

    049045_049046_049047_V1801 Ende der Saison – Abbau Über den Winter muss das komplette Wasser aus der Solardusche entfernt werden. Weiter muss die Solardusche im Winter abgebaut und im Trockenen gelagert werden. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können Frostschäden am Material auftreten. Frostschäden werden nicht als Reklamation anerkannt. Schalten Sie die Solardusche aus und entfernen Sie den Garten- schlauch.
  • Seite 6 Mounting at the location 1. Choose a location for the solar shower that receives the most direct Many thanks for purchasing this Steinbach product. We continually de- sun-light. velop and enhance our items, however, should this product be faulty, we 2.
  • Seite 7: Warranty Conditions

    049045_049046_049047_V1801 Cleaning Use conventional cleaning products. Do not use solvent-based or abra- sive cleaning agents/tools, i.e. no hard sponges, brushes etc.. Storage The product must be thoroughly dried after cleaning. After which, it is to be stored in a dry location protected from frost. Disposal Disposing of packaging: The packaging material has been selected in view of environmental concerns and disposability and is therefore...
  • Seite 8 Nous tenons à vous remercier d‘avoir acheté ce produit de la marque REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Le produit est susceptible Steinbach. Nous veillons à développer nos produits de manière conti- d’être endommagé si vous ouvrez son emballage sans précaution, à...
  • Seite 9 049045_049046_049047_V1801 Informations importantes Le fait que la douche coule après la fermeture du robinet n‘est pas un défaut ! Il s’agit d’une obligation technique ! La douche solaire n’est pas un système fermé. Si on souhaite de l’eau chaude, on fait entrer de l’eau froide à la base du réservoir, en actionnant la vanne et l’eau déjà...
  • Seite 10: Indicazioni Importanti

    Fissaggio in loco 1. Cercare un luogo assolato dove collocare la doccia solare. Grazie per aver acquistato questo prodotto Steinbach. Ci dedichiamo 2. La doccia solare viene fissata mediante la piastra di montaggio inte- costantemente all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Se nonostante grata (Figura 1), e le viti di fissaggio comprese nella fornitura.
  • Seite 11: Smaltimento

    049045_049046_049047_V1801 Fine della stagione - Smontaggio Durante l’inverno tutta l’acqua deve essere rimossa dalla doccia a energia solare. Inoltre in inverno la doccia solare deve essere smontata e riposta in luogo asciutto. Il mancato rispetto delle presenti indicazioni può causare danni da gelo al materiale.
  • Seite 12 Pritrditev na podlago na izbranem mestu 1. Za solarni tuš poiščite sončen prostor. Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Steinbach. Naše izdelke ves 2. Solarni tuš pritrdite tako, da s priloženimi vijaki privijete spodnji del čas razvijamo. Če bi se na izdelku vendarle pokazala napaka, se za tuša na podlago (slika 1).
  • Seite 13: Odlaganje Odpadkov

    049045_049046_049047_V1801 Hramba Po koncu čiščenja se mora izdelek dovolj osušiti. Nato ga hranite na suhem mestu, pazite, da ne zmrzne. Odlaganje odpadkov Odlaganje embalaže: Materiali, iz katerih je izdelana embalaža, so izbrani v skladu z okoljsko odgovornostjo in smernicami za odlaganje odpadkov in jih je zato mogoče reciklirati.
  • Seite 14 Prefață Pentru a asigura cea mai bună, posibilă stabilitate și siguranța dvs., instalația dușului solar trebuie efectuată pe o suprafață stabilă. Vă mulțumim pentru cumpărarea acestui produs Steinbach. Noi perfecționăm permanent articolele noastre. Dacă totuși acest produs Montaj prezintă defecțiuni, am dori să ne cerem scuze, iar dvs. să încercați să...
  • Seite 15: Condiții De Garanție

    049045_049046_049047_V1801 Sfârșitul sezonului - demontare Toată apa trebuie scoasă din dușul solar în timpul iernii. De asemenea, în timpul iernii, dușul solar trebuie demontat și depozitat într-un mediu uscat. În caz contrar pot apărea deteriorări ale materialului datorită înghețului. Daunele cauzate de îngheț nu sunt acoperite de garanție. Opriți dușul solar și scoateți furtunul de apă.
  • Seite 16: Uvedení Do Provozu

    Úvod Aby byla zajištěna co nejlepší stabilita a bezpečnost, nainstalujte solární sprchu na stabilní povrch. Děkujeme vám, že jste si vybrali právě tento výrobek Steinbach. Neustále pracujeme na zlepšování našich produktů. Pokud přesto tento Montáž výrobek vykazuje nějaké vady, velice se omlouváme a prosíme vás, abyste se spojili s naším servisním centrem.
  • Seite 17: Záruční Podmínky

    049045_049046_049047_V1801 Konec sezóny – odstavení Během zimy musí být ze solární sprchy odstraněna veškerá voda. Dále musí být solární sprcha v zimě demontována a uložena na suchém místě. Nedodržení těchto pokynů může způsobit poškození materiálu mrazem. Škody způsobené mrazem nejsou považovány za důvod k reklamaci Vypněte solární...
  • Seite 18: Namjenska Uporaba

    049045_049046_049047_V1801 Postavljanje Predgovor Pričvršćivanje na podlogu 1. Potražite sunčani prostor za solarni tuš. Zahvaljujemo na kupnji ovog Steinbachovog proizvoda. Naše proizvo- 2. Priključite solarni tuš na podlogu pomoću podne ploče koja je sasta- de kontinuirano unapređujemo. Ukoliko ovaj proizvod ipak pokazuje vni dio tuša i sa priloženim vijcima (slika 1).
  • Seite 19: Zbrinjavanje Otpada

    049045_049046_049047_V1801 Spremanje Nakon čišćenja, proizvod treba ostaviti da se dobro osuši. Potom ga treba spremiti na suho mjesto i gdje ne postoji mogućnost smrzavanja. Zbrinjavanje otpada Zbrinjavanje ambalaže: Ambalažni materijali su odabrani s obzirom na njihovu ekološku održivost i tehnologiju zbrinjavanja u otpad, te se stoga mogu reciklirati.
  • Seite 20: Rendeltetésszerű Használat

    Előszó A zuhany rögzítése 1. Keressen a szolárzuhanynak napos helyet. Köszönjük, hogy Steinbach terméket vásárolt. Termékeinket folyamato- 2. A szolárzuhany rögzítése az integrát rögzítőlapon ( lásd. ábra 1.) san fejlesztjük. Szíves elnézését kérjük, ha termékünk mégis hibásnak keresztül történik, a csomagolásban található rögzítő csavarok bizonyulna, és tisztelettel arra kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot...
  • Seite 21: Hulladékkezelés

    049045_049046_049047_V1801 Tárolás A tisztítást követően a terméket megfelelően le kell szárítani. Ezt kö- vetően száraz és fagymentes helyen kell tárolni Hulladékkezelés A csomagolás hulladékkezelése: A csomagolóanyagokat környezet- védelmi és ártalmatlanítás-technológiai szempontok alapján válogattuk ki, éppen ezért újrahasznosíthatók. A kartont tegye a papírhulladékba, a fóliákat a műanyag-hulladékba.
  • Seite 22: Dôležité Upozornenia

    Predslov Upevnenie na mieste 1. Pre solárnu sprchu nájdite slnečné miesto. Ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku Steinbach. Naše výrobky neustá- 2. Solárna sprcha sa upevňuje prostredníctvom integrovanej montáž- le vyvíjame ďalej. Ak tento výrobok napriek tomu vykazuje chybu, chceli nej dosky (obrázok 1) a upevňovacích skrutiek nachádzajúcich sa v by sme sa ospravedlniť...
  • Seite 23: Záručné Podmienky

    049045_049046_049047_V1801 Čistenie Na čistenie používajte bežné ošetrovacie prostriedky. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá alebo abrazívne prostriedky, resp. tvrdé špongie, kefy, atď. Skladovanie Po ukončení čistenia musí výrobok dostatočne vyschnúť. Následne ho uskladnite na suchom a nezamŕzajúcom mieste. Likvidácia Likvidácia obalu: Obalové materiály sú vyrobené podľa ekologických hľadísk z hľadiska technológie likvidácie a sú...
  • Seite 24 Предговор Проверка на окомплектовката на доставката Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. Ние не спираме да доразвиваме нашите продукти. В случай че УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда! Ако отваряте опаковката въпреки това този продукт има дефекти, бихме искали да Ви се...
  • Seite 25 049045_049046_049047_V1801 Важни указания Това, че душът работи след затваряне на крана за водата не е повреда! Този аспект е технически обусловен! При действителния соларен душ не става въпрос за затворена система. Ако има нужда от топла вода, чрез задействане на арматурата...
  • Seite 26 Konuma sabitlemek 1. Güneş duşu için güneş gören bir konum seçin. Bu Steinbach ürünü satın aldığınız için teşekkürler. Ürünlerimizi sürekli 2. Güneş duşu entegre montaj plakası (Şekil 1) ve teslimat kapsamın- geliştiriyoruz. Bu üründe yine de hatalar mevcutsa özür diliyor ve sizden da bulunan montaj vidaları...
  • Seite 27: Tasfiye Edilmesi

    049045_049046_049047_V1801 Depolama Temizliğin tamamlanmasından sonra ürün yeteri kadar kurutulmalıdır. Ardından kuru ve don oluşmayacak bir yerde saklayın. Tasfiye edilmesi Ambalajın tasfiye edilmesi: Ambalaj materyalleri çevreye zarar ver- meyen ve tasfiye tekniği kurallarına göre seçilmiştir ve bu nedenle de geri dönüştürülebilir. Mukavva ve kartonu eski kağıtlarla, folyoları değerli madde toplamasına aktarın.
  • Seite 28 049045_049046_049047_V1801 Wstęp Należy sprawdzić zawartość przesyłki Dziękujemy za zakup produktu firmy Steinbach. Cały czas rozbudowu- WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Produkt może zostać jemy nasz asortyment. W przypadku stwierdzenia wad niniejszego uszkodzony podczas nieostrożnego otwierania opakowania za pomocą produktu, serdecznie przepraszamy i uprzejmie prosimy o kontakt z ostrego noża lub innego ostrego przedmiotu.
  • Seite 29 049045_049046_049047_V1801 Ważne wskazówki Uzupełnianie wody po zamknięciu zaworu nie stanowi wady prysz- nica! Jest to aspekt uwarunkowany względami technicznymi! Prysznic solarny będący przedmiotem niniejszej instrukcji nie działa na zasadzie systemu zamkniętego. Jeśli potrzebna jest ciepła woda, to po odpowiednim uruchomieniu armatury znajdującej się w podstawie prys- znica do zbiornika wpuszczana jest zimna woda, ciepła woda podgrza- na w górnej części zostaje wypchnięta ze zbiornika.
  • Seite 30: Indicaciones Importantes

    Sujeción en su emplazamiento 1. Busque un emplazamiento soleado para la ducha solar. Muchas gracias por adquirir este producto Steinbach. Seguimos des- 2. La ducha solar se sujeta mediante la placa de montaje integrada arrollando nuestros artículos. No obstante, si este producto tiene algún (figura 1), y los tornillos de sujeción incluidos en el volumen de su-...
  • Seite 31 049045_049046_049047_V1801 Final de la temporada – Desmontaje Durante el invierno hay que retirar toda el agua de la ducha solar. Además, también hay que desmontar la ducha solar durante el invierno y almacenarla en un lugar seco. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar daños por hielo en el material.
  • Seite 32 Steinbach VertriebsgmbH Aistingerstrasse 2 A-4311 Schwertberg AUSTRIA für Österreich: (0820) 200 100 100 (0,145€ pro Minute aus allen Netzen) für Deutschland: (0180) 5 405 100 100 (0,14€ pro Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42€ / Min.) EN/FR/IT/SL/RO/CS/HR/HU/SK/BG/TR/PL/ES: +43 (0) 7262 / 61431-882 service@steinbach.at...

Diese Anleitung auch für:

04904049047

Inhaltsverzeichnis