Seite 1
CTB185/CTB1856 Battery Pack MANUAL LINK COLLEGAMENTO MANUALE HANDMATIGE LINK ENLACE MANUAL マニュアルリンク LIEN MANUEL MANUELLER LINK ORIGINAL INSTRUCTIONS VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 原文説明書の翻訳...
CTB185/CTB1856 Battery Pack Safety Messages Electrical safety Snap-on Tools Company provides safety messages to cover reasonable situations that may be encountered when operating, servicing or repairing cordless tools. It • Power tool plugs must match the outlet. Never modify is the responsibility of operators and servicing the plug in any way.
The battery may explode in ensure that the safety of the power tool is maintained. fire. • For the location of the nearest Snap-on repair center, • Cover the battery pack terminals with heavy adhesive please call Snap-on customer service at 1-877-762- tape after removing the battery pack.
• Do not disassemble the battery. • Do not short circuit the battery. Email: industrialuk@snapon.com • Charge battery pack only with Snap-on brand chargers Snap-on’s involvement in this program is part of its for specified battery packs. commitment to protecting our environment and •...
If a hot or cold battery is placed on charger, charger will • For the location of the nearest Snap-on repair center, call Snap-on customer service at 1-877-762-7664. not charge the battery and will be indicated by a Yellow (North America Only) flashing light on the charger.
• Gebruik elektrisch gereedschap niet in een explosieve omgeving zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Bij het gebruik van elektrisch gereedschap Snap-on Tools Company biedt veiligheidsinstructies ontstaan vonken die de stof of dampen kunnen ontsteken. voor situaties die redelijkerwijs kunnen ontstaan tijdens •...
Daardoor blijft de Gebruik en verzorging van elektrisch veiligheid van het elektrische gereedschap behouden. • Bel de klantenservice van Snap-on op nummer 1-877- gereedschap 762-7664 (binnen de VS) voor uw dichtstbijzijnde Snap-on reparatiecentrum. Specifieke veiligheidsvoorschriften •...
• Demonteer de accu niet. • Sluit de accu niet kort. • Laad het gereedschap alleen op met de door de • Laad de accu alleen met Snap-on laders voor de fabrikant voorgeschreven lader. Een lader die geschikt is aangegeven accu’s.
Functiebeschrijving voor de afvoer van accu’s De RBRC™-sticker op de nikkelcadmium- of lithiumionaccu in dit product geeft aan dat Snap-on vrijwillig deelneemt aan een branchebreed programma voor het verzamelen en recyclen van deze accu’s aan het einde van hun levensduur.
Seite 11
CTB185 ~ 90 min lader de accu niet opladen, wat u kunt zien aan een geel knipperend lampje op de lader. De lader schakelt over CTB1856 ~ 110 min naar de snelle laadmodus zodra de accutemperatuur Accu tussen 0 °C (32 °F) en 45 °C (113 °F) ligt.
Seite 12
• Gebruik alleen Snap-on laders die geschikt zijn voor een accu uit de CTB-serie. • Voorkom kortsluiting van de accu. De accu kan blijvend worden beschadigd door de ontlading van hoge stroom.
Consignes de sécurité Sécurité du lieu de travail • Maintenir l’espace de travail propre et bien éclairé. Les Snap-on Tools Company fournit des messages de zones encombrées ou mal éclairées sont la cause sécurité pour couvrir les situations raisonnables pouvant d’accidents.
électrique. • Si des dispositifs sont prévus pour le branchement • Pour le centre de réparation Snap-on le plus proche, d’appareils d’extraction et de collecte des poussières, appelez le service clientèle Snap-on au 1-877-762- assurez-vous qu’ils sont correctement branchés et...
Seite 15
• Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le • Chargez le bloc-batterie uniquement avec des fabricant. Le chargeur adapté à un type de bloc-batterie chargeurs de marque Snap-on pour les blocs-batteries peut poser un risque d’incendie avec un autre bloc- spécifiés.
Numéro du service client: +33 6 4890 7559 Courriel: European.division.south@snapon.com La participation de Snap-on à ce programme entre dans le cadre de notre engagement vis-à-vis de la protection de l’environnement et de la conservation des ressources L1 L2 L3 L4 naturelles.
Appuyez sur le bouton d’indicateur de charge pendant vingt (20) secondes pour lire le compteur de cycle de charge. CTB185 CTB1856 Comptez le nombre de clignotements pour connaître le nombre de cycles. Type Lithium-Ion Exemple 1 : Tension 18 V c.c.
Seite 18
Fonctionnement par temps chaud • Pour le centre de réparation Snap-on le plus proche, appelez le service clientèle Snap-on au 1-877- Si la température de la batterie au lithium-ion atteint 762- 7664. 70°C, son circuit de protection l’éteint et les quatre (Amérique du Nord uniquement)
Sicherheit im Arbeitsbereich • Sorgen Sie stets für einen sauberen und gut Dieses Dokument enthält Sicherheitshinweise der beleuchteten Arbeitsbereich. Unordentliche oder Snap-on Tools Company, die für sicherheitsrelevante unzureichend beleuchtete Arbeitsbereiche sind für Situationen bei Betrieb, Wartung oder Reparatur von Unfälle besonders anfällig.
• Lassen Sie das Elektrowerkzeug von qualifizierten Technikern und ausschließlich mit identischen Ersatzteilen warten und reparieren. Hierdurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs aufrechterhalten bleibt. • Den Standort des nächstgelegenen Snap-on Reparatur-Centers erfahren Sie telefonisch vom Snap-on Kundendienst unter +1-877-762-7664. ZCTB185CE Rev. C (10/25)
• Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. • Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller • Laden Sie den Akku nur mit Snap-on Ladegeräten auf, angegebenen Ladegerät auf. Die Verwendung von die für den speziellen Akku vorgesehen sind.
Funktionsbeschreibung Das RBRC™-Etikett auf dem in diesem Produkt enthaltenen Nickel-Cadmium- oder Lithium-Ionen-Akku weist darauf hin, dass Snap-on freiwillig an einem Industrieprogramm zum Sammeln und Recyceln dieser Akkus am Ende ihrer Nutzungsdaunnnnnner teilnimmt. When battery has reached end of life, please take it to your franchisee or a local battery recycler in accordance with local regulations.
Technische Daten des Akku Akkus Akkuanzeige Drücken Sie die Taste der Akkuanzeige. Die CTB185 CTB1856 Anzeigeleuchten leuchten auf und zeigen 5 Sekunden Lithium-Ionen lang die verbleibende Betriebsdauer des Akkus an. Spannung 18 V- (3,6 V x 5 Zellenpaare) Hinweis: Wenn die Akkuanzeige nicht funktioniert, muss der Akku aufgeladen werden.
Unsachgemäße Pflege Wartung verkürzt die Lebensdauer des Akkus und die Zeitspanne, in der der Akku die Ladung halten kann. • Verwenden Sie den Akku nur mit Snap-on Ladegeräten, die für Akkus der Serie CTB vorgesehen sind. ZCTB185CE Rev. C (10/25)
Avvisi cautelari Sicurezza dell’area di lavoro • Tenere l’area di lavoro pulita e bene illuminata. Zone La Snap-on Tools Company offre avvisi cautelari per buie e in disordine accrescono la probabilità di incidenti. situazioni che possono ragionevolmente verificarsi • Non utilizzare gli elettroutensili in ambienti a pericolo durante l’utilizzo, la manutenzione o le riparazioni degli...
• Indossare indumenti appropriati. Non indossare • Per individuare il centro di riparazioni Snap-on più gioielli o indumenti troppo larghi. Tenere i capelli, gli vicino, contattare il servizio assistenza clienti Snap- indumenti e i guanti lontano dalle parti in movimento.
Seite 27
• Non smontare la batteria. • Non provocare cortocircuiti alla batteria. • Per la ricarica, utilizzare solo il caricabatteria • Caricare la batteria solo con il caricabatteria Snap-on specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un indicato per quel tipo di batterie.
C – Indicatore di carica Numero Servizio clienti: +39 02 66 04 53 70 Email: indus.italia@snapon.com La partecipazione della Snap-on a questo programma è coerente con il continuo impegno della società per la protezione dell’ambiente e per la conservazione delle risorse naturali.
Tenere premuto per 20 secondi il pulsante dell’indicatore di carica per leggere quanti cicli di carica sono stati effettuati. CTB185 CTB1856 Contare il numero dei lampeggi per ricavare tale valore. Tipo Ioni di litio Esempio 1: L1 - lampeggia 1 (una) volta...
Seite 30
• Usare solo con il caricabatteria Snap-on indicato per le batterie serie CTB. • Evitare cortocircuiti alla batteria. Intense scariche elettriche possono causare danni permanenti alla batteria.
Mensajes de seguridad Seguridad en el área de trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Snap-on Tools Company proporciona mensajes de Un área de trabajo desordenada o poco iluminada puede seguridad que incluyen todas las situaciones razonables ser causa de accidentes.
La ropa suelta, las joyas o el pelo largo Snap-on más cercano, llame al departamento de pueden quedarse enredados en las partes móviles. atención al cliente de Snap-on al teléfono 1-877-762- • Si se dispone de dispositivos que conecten con 7664.
Seite 33
• Cargue la batería exclusivamente con cargadores de la cargador especificado por el fabricante. Un cargador marca Snap-on para la batería en cuestión. adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de • Desconecte la batería cuando no esté en uso, antes de incendio si se utiliza con otro distinto.
Número del servicio al cliente: +351 914 364 633 Correo electrónico: European.division.south@snapon.com La participación de Snap-on en este programa es parte de su compromiso con la protección del medio ambiente y la preservación de los recursos naturales. L1 L2 L3 L4...
Pulse el botón del indicador de carga durante veinte segundos para leer el contador de ciclos de carga. Cuente el número de destellos para averiguar la cantidad CTB185 CTB1856 de ciclos. Tipo Iones de litio Ejemplo 1: L1: destella una vez...
Seite 36
/ descarga. La atención y el mantenimiento inadecuados acortan la vida de la batería y la duración de la carga. • Utilícela únicamente con cargadores de Snap-on para baterías de la serie CTB. ZCTB185CE Rev. C (10/25)
Seite 40
Alternately, return the battery for recycling to Snap-on Tools Japan K.K., 3F KDX Toyosu GrandSquare,1-7-12,Shinonome,Koto- ku,Tokyo 135-0062 Japan Customer Service Number: +81 3 5534 1284 Email: SOJ-INFO@snapon.co.jp...
Seite 43
UK DECLARATION OF CONFORMITY This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Snap-on Tools Company 2801 80th Street Kenosha, WI 53143, U.S.A. OBJECT OF DECLARATION: Product: Battery Pack Model No: CTB185 Serial Number: 1826XXXX-->XXXXXXXX The object of the declaration described above is in conformity with...
Seite 44
EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING This declaration of conformity is issued under the sole Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming is responsibility of the manufacturer: uitsluitend de fabrikant verantwoordelijk: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53143, U.S.A.
Seite 45
Verantwortung des Herstellers herausgegeben: Cette déclaration de conformité est établie sous la seule Snap-on Tools Company responsabilité du fabricant : 2801 80th Street Snap-on Tools Company Kenosha, WI 53143, USA 2801 80th Street Kenosha, WI 53143, É.-U. GEGENSTAND DER ERKLÄRUNG:...
Seite 46
La presente dichiarazione di conformità è stata rilasciata ad Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad esclusiva responsabilità del produttore: exclusiva del fabricante: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53143, Stati Uniti Kenosha, WI 53143, EE. UU.
Contact Information KONTAKT (DE) CONTACT US (US) -Registrieren Sie Ihr Produkt -Register your Product -Probleme oder Reklamationen -Issues or Complaints E-Mail/ Email/ indus.germany@snapon.com b2b.snapon.com/customerService Webseite Website Telefonnummer/ Phone Number/ 1-877-762-7664 Gebührenfreie +49 2104 9509 0 Toll-Free Number Rufnummer CONTACT US (CA)/NOUS CONTACTER (FR) CONTATTACI (IT) -Register your Product/Enregistrer votre produit - Registra il tuo prodotto...
Seite 48
The warranty for Snap-on Cordless Power Tools/ Chargers/ Batteries is listed ABOVE from the date of the original purchase. Repair or replacement shall be at the election and expense of Snap-on. Except where unreasonable, the product must be returned to Snap-on or a Snap-on dealer for warranty service.