Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HP-19:
Inhaltsverzeichnis
4 in 1 HEAT PUMP
REX NORDIC HP-19 Mobile Heat Pump
INSTRUCTION BOOK • OHJEKIRJA • INSTRUKTIONSBOK • INSTRUKSJONSBOK •
INSTRUKTIONSBOG • BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTIEBOEK • MANUEL
D'INSTRUCTIONS • INSTRUKCJA OBSŁUGI • MANUALE DI ISTRUZIONI • MANUAL DE
INSTRUCCIONES • NÁVOD K POUŽITÍ • NÁVOD NA POUŽITIE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REX NORDIC HP-19

  • Seite 1 4 in 1 HEAT PUMP REX NORDIC HP-19 Mobile Heat Pump INSTRUCTION BOOK • OHJEKIRJA • INSTRUKTIONSBOK • INSTRUKSJONSBOK • INSTRUKTIONSBOG • BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTIEBOEK • MANUEL D’INSTRUCTIONS • INSTRUKCJA OBSŁUGI • MANUALE DI ISTRUZIONI • MANUAL DE INSTRUCCIONES • NÁVOD K POUŽITÍ • NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Seite 2: Front View

    MOBILE HEATER COOLER TECHNICAL INFORMATION REX NORDIC HP-19 Weight Btu/h 19,000 Cooling/heating capacity Noise level 5,570 Electrical connection 230-240 V~, 50 Hz, 1 Ph Cooling 18 ~ 45°C (40 ~ 60%) Operating Conditions Cooling 2,3 Heating 5 ~ 27°C (50 ~ 60%)
  • Seite 3: Control Panel Functions

    INSTRUCTION BOOK TECHNICAL INFORMATION REX NORDIC HP-19 CONTROL PANEL FUNCTIONS ⑦ ⑧ ⑨ Power Use to power on / off. Fan Speed Controls fan low / high speed. Raises or lowers the setting Button temperature or sleep (off) time. Mode Use to select Cooling / Dehumidification / Fan / Heating / Auto mode.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS SPECIFICATIONS, CONTROL PANEL FUNCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL ADVICE BEFORE USE EXTERIOR DESCRIPTION MODE CHANGING METHOD HOW TO SET THE ‘OFF’ TIMER TEMPERATURE CONTROL OPERATION SELECTION ‘ERROR’ and WARNING INDICATORS TROUBLE SHOOTING CLEANING AND MAINTENANCE USING MOBILE APPLICATION WIRING DIAGRAM THE INSTALLATION, SERVICE AND OPERATION MANUAL Thank you for purchasing the unit.
  • Seite 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION WARNING Keep this manual in a visible WARNINGS REGARDING PROPER LOCATION location near the unit for easy reference. FOR INSTALLATION Do not use the unit in explosive environ- WARNING SYMBOLS: YOU MUST YOU MUST NOT. ments or in areas where flammable gas leakage may occur.
  • Seite 6: General Advice Before Use

    GENERAL ADVICE BEFORE USE MODE CHANGING METHOD • Ensure the safety of the location in which the unit is to be used. COOLING MODE • Ensure the floor or ground is smooth and flat. If you press the ‘Mode’ button. ‘Cooling sym- •...
  • Seite 7: How To Set The 'Off' Timer

    HOW TO SET THE ‘OFF’ TIMER TEMPERATURE CONTROL OPERATION This function enables you to set the length •When you turn ON, the set- of time you want the unit to operate. ting temperature is displayed. • You can change setting temperature.
  • Seite 8: Selection

    SELECTION ‘ERROR’ AND WARNING INDICATORS SPOT OR ROOM MODE ERROR CODE PROBLEM CAUSE To change the temperature of the entire room, High Blocked COND filter. select ‘Room mode’. For pressure Blocked / kinked ex- targeted cooling of haust duct.Ambient machinery servers or people temperature is too etc select high.
  • Seite 9: Trouble Shooting

    ‘ERROR’ AND WARNING INDICATORS TROUBLE SHOOTING ERROR CODE PROBLEM CAUSE TROUBLE CHECK REMEDY If the AF2 sensor is Power cable Connect cable WORKING sensor shortcircuited or cut correctly correctly. ‘E3 A2’displayed and connected. the ‘Error’LED will Power button Press POWER be on.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING THE AIR FILTERS To remove filters, slide up a little 1 Clean the filters with water or Clean evaporator and condenser units and pull towards you 2 . compressed air. with a vacuum cleaner or compressed air. MAINTENANCE After cleaning, completely Turn “OFF”...
  • Seite 11: Using Mobile Application

    USING MOBILE APPLICATION INSTALLING APPLICATION CONNECTING HEATER TO APPLICATION Start Google Play or App Store Press CONNECT PRODUCT button to start the Find Airrex application connection process. (available in countries: Finland, Sweden, Norway. Denmark, Iceland, Estonia, Latvia, Lithuania, United Kingdom) Install the application Choose Air Conditioner from the product options.
  • Seite 12 USING MOBILE APPLICATION CONNECTING HEATER TO APPLICATION CONNECTING HEATPUMTP TO APPLICATION Fill in the Rex Nordic 3 Press the location cursor years warranty form. Remember to provide location information to fill in all information. to the application. If you don’t...
  • Seite 13: Application Settings

    USING MOBILE APPLICATION USING THE MOBILE APPLICATION NOTICE WHEN USING MOBILE APPLICATION APPLICATION - Wireless router and LAN cable are separate purchases. Each must be installed separately. DASHBOARD The mobile application works - RexNordic heat pump uses WPA2 Security method to connect the same way with the normal to the router.
  • Seite 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Seite 15: The Installation, Service And Operation Manual

    THE INSTALLATION, SERVICE REFRIGERANTS to show that flammables may be dangerous when handled without care. AND OPERATION MANUAL • Information about POTENTIAL IGNITION SOURCES, especially those that are not obvious, such as lighters, light switches, vacuum cleaners, electric heaters. • Information about the different safety concepts: Ventilated enclosure –...
  • Seite 16 – Purge the refrigerant circuit with oxygen free nitrogen; 2. General work area – Evacuate the refrigerant circuit; All maintenance staff and others working in the local area shall be – Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 min (not required instructed on the nature of work being carried out.
  • Seite 17 fault exists that could compromise safety, then no electrical supply but, in the case of FLAMMABLE REFRIGERANTS, the sensitivity may shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. not be adequate, or may need re-calibration. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
  • Seite 18 takes place. Attention is drawn to the fact that additional transportation g) Start the recovery machine and operate in accordance with regulations may exist with respect to equipment containing instructions. flammable gas. h) Do not overfill cylinders (no more than 80 % volume liquid The maximum number of pieces of equipment or the configuration charge).
  • Seite 20: Näkymä Edestä

    SIIRRETTÄVÄ ILMALÄMPÖPUMPPU TEKNISET TIEDOT REX NORDIC HP-19 Paino BTU/h 19 000 Jäähdytys-/lämmitysteho Melutaso 5 570 Sähköliitäntä 230–240 V, 50 Hz, 1-vaihe Jäähdytys 18–45 °C (40–60 %) Käyttöolosuhteet Jäähdytys 2,3 Lämmitys 5–27 °C (50–60 %) Tehonkulutus Lämmitys 2,1 Kosteudenpoisto 15–45 °C (60–80 %) Jäähdytys 9,2 (27 °C, 50 %)/maks.
  • Seite 21 OHJEKIRJA TEKNISET TIEDOT REX NORDIC HP-19 OHJAUSPANEELIN TOIMINNOT ⑦ ⑧ ⑨ Virtapainike Kytkee virran päälle ja pois päältä. Tuulettimen Ohjaa tuulettimen nopeutta (pieni/suuri). nopeus- kytkin , nuoli- Nostaa tai laskee tavoitelämpötilaa painike tai nukahtamisaikaa. Tilan Vaihtaa tilaa Jäähdytys → Kosteudenpoisto →...
  • Seite 22 On ehdottoman tärkeää, että luet TURVALLISUUSOHJEET Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain ilmoitetulla jännitteellä. huolellisesti ennen käyttöä ja noudatat niitä aina. ▶ Rex Nordic parantaa tuotteitaan jatkuvasti. Tästä johtuen ▶ Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. tämän ohjekirjan sisältö (ominaisuudet ja tekniset tiedot) voivat muuttua ilman erillistä...
  • Seite 23: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET ASENNUS VAROITUS Säilytä tätä käyttöohjetta näkyvällä VAROITUKSET OIKEASTA ASENNUSPAIKASTA paikalla laitteen lähellä, jotta siihen on helppo Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tutustua. VAROITUS tiloissa tai alueilla, joihin voi vuotaa palavaa kaasua. SYMBOLIT: PAKKO TEHDÄ. EI SAA TEHDÄ. Älä käytä laitetta alueilla, joissa se altistuu vedelle, esimerkiksi sateelle.
  • Seite 24: Yleisiä Ohjeita Ennen Käyttöä

    YLEISIÄ OHJEITA ENNEN KÄYTTÖÄ TILAN VAIHTAMINEN • Varmista laitteen käyttöpaikan turvallisuus. JÄÄHDYTYSTILA • Varmista, että lattia tai maa on sileä ja tasainen. Paina Mode-painiketta. Näytöllä näkyy jäähdy- • Varmista, että laitteen sivulla on vähintään 50 cm tilaa. tyksen kuvake. • Lukitse laitteen pyörät, jotta laite ei liiku paikaltaan. •...
  • Seite 25: Nukahtamisajastimen Käyttö

    NUKAHTAMISAJASTIMEN KÄYTTÖ LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN Nukahtamisajastintoiminnolla voit asettaa ajan, • Laite näyttää asetetun lämpö- jonka haluat laitteen toimivan. tilan kun se kytketään päälle. • Voit muuttaa asetettua lämpötilaa. Kun laite on toiminnassa, paina Off Timer -painiketta ja aseta HUONEEN LÄMPÖTILAN NÄYTTÄMINEN JA ASETUSALUE haluamasi aika painamalla tai V.
  • Seite 26: Valinta

    VALINTA VIRHEET JA VAROITUSMERKIT KOHDE TAI HUONE VIRHEKOODI ONGELMA Jos haluat vaikuttaa koko tilaan, valitse ”Room” (huone). Jos Korkea Ilmastoinnin suodatin haluat jäähdyttää esimerkiksi paine tukossa. Poistoput- palvelinta tai ihmistä, valitse kessa tukos tai mutka. ”Spot” (kohde). Käytetään vain Liian korkea ympäris- jäähdytystilassa.
  • Seite 27: Vianmääritys

    VIRHEET JA VAROITUSMERKIT VIANMÄÄRITYS VIRHEKOODI ONGELMA ONGELMA TARKISTUS KORJAUS AF2-anturi Jos AF2-anturissa on EI TOIMI Virtajohto on kytketty Kytke kaapeli oikein. oikosulku tai katkos, oikein. näytöllä näkyy koodi Virtapainike OFF- Paina virtapainike ”E3 A2” ja virheen asennossa. ON-asentoon. merkkivalo palaa. Sähkönsyötön sulake Vaihda sulake.
  • Seite 28: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO ILMANSUODATTIMIEN PUHDISTAMINEN Poista suodattimet liu'uttamalla niitä Puhdista suodattimet vedellä tai Puhdista höyrystin ja lauhdutin hieman ylöspäin 1 ja vetämällä niitä itseäsi paineilmalla. pölynimurilla tai paineilmalla. kohti 2. HUOLTO Puhdistuksen jälkeen kuivaa laitteen Sammuta virta ohjauspaneelin Pidä koneen päällä sopivaa sisäpuoli kokonaan käyttämällä...
  • Seite 29: Mobiilisovellus

    MOBIILISOVELLUS SOVELLUKSEN ASENTAMINEN LÄMMITTIMEN LIITTÄMINEN SOVELLUKSEEN Avaa Google Play Store tai Apple App Store Aloita yhdistäminen koskettamalla CONNECT Etsi REX NORDIC -sovellus PRODUCT -painiketta. Asenna sovellus Valitse tuotteista HP-19. REKISTERÖIDY SOVELLUKSEN KÄYTTÄJÄKSI Rekisteröidy uudeksi käyttäjäksi koskettamalla kirjautumisnäkymässä JOIN- painiketta. Jos sinulla on jo AIRREX-tili, kirjaudu sisään...
  • Seite 30 MOBIILISOVELLUS LÄMMITTIMEN LIITTÄMINEN SOVELLUKSEEN ILMALÄMPÖPUMPUN LIITTÄMINEN SOVELLUKSEEN Kerro sijainti sovellukselle Täytä Rex Nordicin painamalla sijaintikursoria.Jos takuulomake (kolme vuotta). et halua rekisteröidä laitteen Täytäthän kaikki tiedot. sijaintia, poista rasti Rekisteröi Sijainti -ruudusta. Kytke lämpöpumpun virta pois päältä ja pidä ylös-painiketta ja ajastimen painiketta pohjassa viiden sekunnin ajan.
  • Seite 31 7. Sammuta lämmitin tuotteen verkkoa, se on tehtävä BLE-yhteydellä. 8. Päivitä tuotteen tila pyyhkäisemällä alaspäin - Rex Nordic -sovelluksen Android-versio toimii käyttöjärjestelmän versiolla 5.1 ja uudemmilla versioilla. AIRREX-sovelluksen IOS-versio toimii käyttöjärjestelmän versiolla 10 ja uudemmilla versioilla (IPhone 7 tai uudempi).
  • Seite 32: Kytkentäkaavio

    KYTKENTÄKAAVIO...
  • Seite 33: Asennus-, Huolto- Ja Käyttöohjeet

    ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET Tuuletettu kotelo – (kohta GG.4) laitteen turvallisuus riippuu kotelon tuuletuksesta. Laitteen sammuttaminen tai kotelon avaaminen vaikuttaa merkittävästi turvallisuuteen. Näitä ennen on huolehdittava riittävästä ilmanvaihdosta. Tietoa kylmäaineilmaisimista: • Toimintaperiaate ja toimintaan vaikuttavat tekijät. • Menettelyt, miten kylmäaineilmaisin tai sen osia korjataan, tarkistetaan tai vaihdetaan turvallisesti.
  • Seite 34 d) Käytöstä poistaminen Varmista, että käytettävät vuodonilmaisulaitteet soveltuvat • Jos laitteiston käytöstä poistaminen vaikuttaa turvallisuuteen, käytettäväksi kaikkien asiaan liittyvien kylmäaineiden kanssa, eli ne KYLMÄAINE on poistettava ennen käytöstä poistamista. ovat kipinöimättömiä, asianmukaisesti tiivistettyjä tai luonnostaan • Varmista, että laitteen sijoituspaikassa on riittävä ilmanvaihto. turvallisia.
  • Seite 35 Tiivistettyjen osien korjaukset juottamista, kaikki kylmäaine on kerättävä talteen järjestelmästä - Tiivistettyjen osien korjausten aikana kaikki sähkölähteet on tai eristettävä (sulkuventtiileillä) sellaiseen järjestelmän osaan, joka kytkettävä irti käsiteltävistä laitteista ennen kuin tiivistettyjä kansia on kaukana vuotokohdasta. Kylmäaine tulee poistaa kohdan DD.9 tai muita vastaavia osia poistetaan.
  • Seite 36 Jos laite sisältää PALAVAA KYLMÄAINETTA, varmista, että laitteessa Paketissa olevan (myymättömän) laitteiston varastointi on merkinnät, joissa ilmoitetaan, että laite sisältää PALAVAA Säilytyspakkaukset on suojattava siten, että pakkauksen sisällä KYLMÄAINETTA. olevien laitteiden mekaaninen vaurio ei aiheuta KYLMÄAINEEN vuotoa. Talteenotto Yhdessä varastoitavien laitteiden enimmäismäärä määräytyy Kun kylmäaine poistetaan järjestelmästä...
  • Seite 38 MOBIL VÄRMEPUMP TEKNISK INFORMATION REX NORDIC HP-19 Vikt Btu/h 19 000 Kyl-/uppvärmningskapacitet Ljudnivå 5 570 Elektriska anslutningar 230-240 V~, 50 Hz, 1 Ph Kylning 18~45 °C (40~60 %) Driftsförhållanden Kylning 2,3 Uppvärmning 5~27 °C (50~60 %) Energiförbrukning Uppvärmning 2,1 Avfuktning 15~45 °C (60~80 %) Kylning 9,2 (27 °C 50 %)/Max.13...
  • Seite 39: Kontrollpanelens Funktioner

    INSTRUKTIONSBOK TEKNISK INFORMATION REX NORDIC HP-19 KONTROLLPANELENS FUNKTIONER ⑦ ⑧ ⑨ Effekt Används för att slå på/stänga av. Fläkthas- Styr fläkten låg/hög hastighet. tighet Höjer eller sänker den inställda temperaturen -knapp eller sömntiden (av). Läge Används för att välja läge Kylning/Avfuktning/Fläkt/Värme/Auto.
  • Seite 40 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SPECIFIKATIONER, KONTROLLPANELENS FUNKTIONER 38-39 SÄKERHETSANVISNINGAR ALLMÄNNA RÅD FÖRE ANVÄNDNING BESKRIVNING AV EXTERIÖR LÄGESÄNDRINGSMETOD STÄLLA IN AVSTÄNGNINGSTIMER TEMPERATURSTYRNING ”FEL”- och VARNINGSINDIKATORER FELSÖKNING RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ANVÄNDA MOBILAPPLIKATION KOPPLINGSSCHEMA INSTALLATIONS-, SERVICE- OCH BRUKSANVISNING Tack för att du köpt denna enhet. Före användning ska du läsa denna bruksanvisning noggrant. •...
  • Seite 41: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR INSTALLATION VARNING Förvara denna handbok på en VARNINGAR GÄLLANDE LÄMPLIG synlig plats nära enheten för enkel referens. PLATS FÖR INSTALLATION Använd inte enheten i explosiva miljöer eller VARNING SYMBOLER: DU MÅSTE DU FÅR INTE. i områden där brandfarlig gas kan läcka ut. Använd en strömbrytare som överensstämmer med kapa- Använd inte enheten i områden där den kommer att exponeras citeten.
  • Seite 42: Allmänna Råd Före Användning

    ALLMÄNNA RÅD FÖRE ANVÄNDNING LÄGESÄNDRINGSMETOD • Garantera säkerheten på den plats där enheten ska användas. KYLLÄGE • Se till att ytan eller marken är slät och plan. Om du trycker på ”Mode”-knappen visas ”kyl- • Se till att enheten har ett fritt utrymme på minst 50 cm runtom. ningssymbolen”.
  • Seite 43: Ställa In Avstängningstimer

    STÄLLA IN AVSTÄNGNINGSTIMER TEMPERATURSTYRNING Med denna funktion kan du ställa in hur länge du vill att enheten • När du slår PÅ enheten visas ska arbeta. den inställda temperaturen. • Du kan ändra inställd temperatur. STEG 1 När enheten är igång trycker du på...
  • Seite 44: Val

    ”FEL”- OCH VARNINGSINDIKATORER SPOT- ELLER RUMSLÄGE FELKOD PROBLEM ORSAK För att ändra temperaturen i hela rummet ska du välja Högt tryck Blockerat COND-filter. ”Rumsläge”. För riktad kylning av Blockerad/bockad maskinservrar eller personer etc. frånluftskanal. För ska du välja ”Spotläge”. Gäller hög omgivningstem- endast i kylläge.
  • Seite 45: Felsökning

    ”FEL”- OCH VARNINGSINDIKATORER FELSÖKNING FELKOD PROBLEM ORSAK KONTROLL ÅTGÄRD AF2- Om AF2-sensorn är FUNGERAR Strömkabeln är korrekt Anslut kabeln sensor kortsluten eller av ansluten. på rätt sätt. visas ”E3 A2” och Strömknapp “AV”. Sätt POWER-knappen i LED-indikatorn ”Error” läge ”PÅ”. kommer att lysa.
  • Seite 46: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL RENGÖRING AV LUFTFILTREN För att ta bort ett filter ska du skjuta Rengör filtren med vatten eller Rengör förångar- och det uppåt en aning 1 och dra det mot dig 2. tryckluft. kondensorenheter med dammsugare eller tryckluft. UNDERHÅLL Efter rengöring ska du torka enhetens Stäng AV på...
  • Seite 47: Använda Mobilapplikation

    ANVÄNDA MOBILAPPLIKATION INSTALLERA APPLIKATION ANSLUTA VÄRMARE TILL APPLIKATIONEN Starta Google Play eller App Store Tryck på knappen ANSLUT PRODUKT för att starta Hitta Airrex-applikationen anslutningsprocessen. (tillgänglig i följande länder: Finland, Sverige, Norge, Danmark, Island, Estland, Lettland, Litauen, Storbritannien) Installera applikationen Välj luftkonditionering i produktalternativen.
  • Seite 48 ANVÄNDA MOBILAPPLIKATION ANSLUTA VÄRMARE TILL APPLIKATIONEN ANSLUTA VÄRMEPUMP TILL APPLIKATIONEN Fyll i Rex Nordic- Tryck på platsmarkören formuläret för 3 års garanti. Kom för att ge applikationen åtkomst ihåg att fylla i alla uppgifter. till platsinformation. Om du inte vill registrera din värmares platsinformation ska du avmarkera Registrera plats-rutan.
  • Seite 49 ANVÄNDA MOBILAPPLIKATION ANVÄNDA MOBILAPPLIKATIONEN MEDDELANDE VID MOBILAPPANVÄNDNING APPLIKATIONENS - Trådlös router och LAN-kabel köps separat. Var och en av dessa måste installeras separat. INSTRUMENTPANEL Mobilapplikationen fungerar på - RexNordic-värmepumpen använder WPA2 Security-metoden för samma sätt som den vanliga anslutning till routern. kontrollpanelen.
  • Seite 50: Kopplingsschema

    KOPPLINGSSCHEMA...
  • Seite 51: Installations-, Service- Och Bruksanvisning

    INSTALLATIONS-, SERVICE- OCH • Information om POTENTIELLA ANTÄNDNINGSKÄLLOR, särskilt de som inte är uppenbara, som tändare, lampströmbrytare, dammsugare, BRUKSANVISNING elradiatorer. • Information om de olika säkerhetskoncepten: Ventilerad inneslutning – (se avsnitt GG.4) Apparatens säkerhet beror på husets ventilation. Att stänga av apparaten eller öppna inneslutningen har en betydande inverkan på...
  • Seite 52 – Rengör lödpunkten med kväve under den lödningsprocedur som 3. Kontrollera förekomsten av köldmedium krävs för reparationen. Området ska kontrolleras med en lämplig köldmediumdetektor före – Utför ett läckagetest innan du fyller på köldmedium. och under arbetet, för att säkerställa att teknikern är medveten d) Urdrifttagning om potentiellt giftiga eller brandfarliga atmosfärer.
  • Seite 53 tillämpas. Denna lösning ska rapporteras till ägaren av utrustningen så (Detektionsutrustning ska kalibreras i ett köldmediumfritt område.) att alla parter är informerade. Se till att detektorn är lämplig för det köldmedium som används Inledande säkerhetskontroller ska inbegripa: och att den inte utgör en potentiell antändningskälla. Utrustning •...
  • Seite 54: Transport

    k) Uttömt köldmedium ska inte fyllas på i ett annat KYLSYSTEM om Alla erforderliga skyltar ska underhållas och arbetsgivaren bör se till inte detta har rengjorts och kontrollerats. att anställda får lämpliga och tillräckliga instruktioner och utbildningar om betydelsen av lämpliga säkerhetsskyltar och de åtgärder som Märkning måste vidtas med avseende på...
  • Seite 56 MOBIL VARMEPUMPE TEKNISK INFORMASJON REX NORDIC HP-19 Vekt Btu/t 19 000 Kjøle-/varmekapasitet Støynivå 5,570 Elektrisk forbindelse 230-240 V~, 50 Hz, 1-faset Kjøling 18 ~ 45 °C (40 ~ 60 %) Driftsforhold Kjøling 2,3 Oppvarming 5 ~ 27 °C (50 ~ 60 %) Strømforbruk...
  • Seite 57 INSTRUKSJONSBOK TEKNISK INFORMASJON REX NORDIC HP-19 KONTROLLPANEL- FUNKSJONER ⑦ ⑧ ⑨ Strøm Bruk for å slå på/av. Viftehas- Styrer lav/høy viftehastighet. tighet Hever eller senker innstilt knapp temperatur eller hviletid (av). Modus Bruk for å velge Kjøling / Avfukting / Vifte / Varme / Auto-modus.
  • Seite 58 INNHOLDSFORTEGNELSE SPESIFIKASJONER, KONTROLLPANELFUNKSJONER 56-57 SIKKERHETSINSTRUKSJONER GENERELLE RÅD FØR BRUK EKSTERIØRBESKRIVELSE METODE FOR ENDRING AV MODUS HVORDAN STILLER DU AV-TIMEREN TEMPERATURKONTROLLDRIFT VALG 'FEIL- og ADVARSELINDIKATORER’ FEILSØKING RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD BRUKE MOBILAPP KOBLINGSSKJEMA INSTALLASJONS-, SERVICE- OG DRIFTSHÅNDBOK Takk for at du kjøpte enheten. Les denne brukerhåndboken nøye før bruk.
  • Seite 59: Sikkerhetsinstruksjoner

    SIKKERHETSINSTRUKSJONER INSTALLASJON ADVARSEL Oppbevar denne håndboken på ADVARSLER VEDRØRENDE RIKTIG et synlig sted i nærheten av enheten for enkel PLASSERING FOR INSTALLASJON referanse. Ikke bruk enheten i eksplosive miljøer eller ADVARSEL i områder der det kan oppstå brennbar SYMBOLER: DU MÅ DU MÅ...
  • Seite 60 GENERELLE RÅD FØR BRUK METODE FOR ENDRING AV MODUS • Sørg for sikkerheten på stedet der enheten skal brukes. KJØLEMODUS • Sørg for at gulvet eller bakken er jevn og flat. Hvis du trykker på 'Modus'-knappen. 'Kjølings- • Sørg for minst 50 cm plass på siden av enheten. symbol' vises.
  • Seite 61: Auto-Modus

    HVORDAN STILLER DU AV-TIMEREN TEMPERATURKONTROLLDRIFT Denne funksjonen lar deg angi hvor lang tid du vil at enheten skal •Når du slår PÅ, vises den fungere. innstilte temperaturen. • Du kan endre innstilt temperatur. TRINN 1 Når enheten er i drift, trykk på 'Av-timer'-knappen og still inn VIS ROMTEMPERATUROMRÅDE OG INNSTILLINGSOMRÅDE hvor lang tid du ønsker ved å...
  • Seite 62 VALG FEIL- OG ADVARSELINDIKATORER PUNKT- ELLER ROMMODUS FEILKODE PROBLEM ÅRSAK For å endre temperaturen i hele rommet, velg 'Rommodus'. Høytrykk Blokkert KOND-fil- For målrettet kjøling av ter. Blokkert/bøyd maskinservere eller personer eksoskanal. Omgivel- osv. velg 'Punktmodus'. Gjelder sestemperaturen er kun i kjølemodus. for høy.
  • Seite 63 FEIL- OG ADVARSELINDIKATORER FEILSØKING FEILKODE PROBLEM ÅRSAK PROBLEMER SJEKK LØSNING AF2- Hvis AF2-sensoren er FUNGERER IKKE Strømkabelen er riktig Koble kabelen riktig. sensor kortsluttet eller kuttet, tilkoblet. vises 'E3 A2' og 'Feil'- Strømknapp "AV". Trykk STRØM- LED vil lyse. knappen til "PÅ". Bytt AF2-sensor.
  • Seite 64: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGJØRING AV LUFTFILTRE For å fjerne filtre, skyv litt opp 1 og Rengjør filtrene med vann eller Rengjør fordamper- og dra mot deg 2. trykkluft. kondensatorenheter med en støvsuger eller trykkluft. VEDLIKEHOLD Etter rengjøring, tørk innsiden av Slå...
  • Seite 65 BRUKE MOBILAPP INSTALLERE APP KOBLE VARMER TIL APP Start Google Play eller App Store Trykk KOBLE TIL PRODUKT-knappen for å starte Finn Airrex-appen tilkoblingsprosessen. (tilgjengelig i land: Finland, Sverige, Norge. Danmark, Island, Estland, Latvia, Litauen, Storbritannia) Installer applikasjonen Velg Klimaanlegg fra produktalternativene.
  • Seite 66 BRUKE MOBILAPP KOBLE VARMER TIL APP KOBLE VARMEPUMPE TIL APP Fyll ut Rex Nordic 3 års Trykk på garantiskjema. Husk å fylle ut all plasseringsmarkøren for å informasjon. gi plasseringsinformasjon til appen. Hvis du ikke vil registrere varmeapparatets plassering, fjerner du merket for registreringsplasseringen.
  • Seite 67 BRUKE MOBILAPP BRUKE MOBILAPPEN MERKNAD VED BRUK AV MOBILAPP APP-DASHBORD - Trådløs ruter og LAN-kabel er separate kjøp. Hver må installeres separat. Mobilappen fungerer på samme måte med det vanlige kontroll- - RexNordic-varmepumpen bruker WPA2 Security-metoden panelet. Se bruksanvisningen i for å...
  • Seite 68 KOBLINGSSKJEMA...
  • Seite 69 INSTALLASJONS-, SERVICE- • Informasjon om POTENSIELLE TENNINGSKILDER, spesielt de som ikke er åpenbare, som lightere, lysbrytere, støvsugere, elektriske OG DRIFTSHÅNDBOK varmeovner. • Informasjon om de ulike sikkerhetskonseptene: Ventilert kabinett – (se avsnitt GG.4) Sikkerheten til apparatet avhenger av ventilasjon av huset. Å slå av apparatet eller åpne skapet har en betydelig innvirkning på...
  • Seite 70 – Rens loddepunktet med nitrogen under loddeprosedyren som og under arbeid, for å sikre at teknikeren er klar over potensielt giftige kreves for reparasjon. eller brennbare atmosfærer. Sørg for at lekkasjedeteksjonsutstyret – Utfør en lekkasjetest før du fyller på med kjølemiddel. som brukes er egnet for bruk med alle gjeldende kjølemedier, dvs.
  • Seite 71 eksponert under lading, gjenoppretting eller tømming av systemet; MERK Eksempler på lekkasjedeteksjonsvæsker er • at det er kontinuitet i jordbinding. – boblemetoden, – fluorescerende midler. Reparasjoner av forseglede komponenter Ved mistanke om lekkasje skal alle åpne flammer fjernes/slukkes. - Under reparasjoner av forseglede komponenter, skal alle elektriske Hvis det oppdages en lekkasje av kjølemiddel som krever lodding, forsyninger kobles fra utstyret det arbeides med før fjerning av skal alt av kjølemediet gjenvinnes fra systemet, eller isoleres (ved...
  • Seite 72: Transport

    For apparater som inneholder BRANNFARLIGE KJØLEMIDLER, sørg 3.3. Oppbevaring for at det er etiketter på utstyret som sier at utstyret inneholder Oppbevaring av apparatet bør være i samsvar med gjeldende BRANNFARLIG KJØLEMIDDEL. forskrifter eller instruksjoner, avhengig av hva som er strengest. Oppbevaring av pakket (usolgt) utstyr Gjenvinning Beskyttelse av lagringspakningen skal være konstruert på...
  • Seite 74: Set Forfra

    MOBIL VARMEPUMPE TEKNISK INFORMATION REX NORDIC HP-19 Vægt Btu/t. 19.000 Køle-/varmekapacitet Støjniveau 5,570 Elektrisk tilslutning 230-240 V~, 50 Hz, 1-faset Køling 18 ~ 45°C (40 ~ 60 %) Driftsforhold Køling 2,3 Opvarmning 5 ~ 27°C (50 ~ 60 %) Strømforbrug Opvarmning 2,1 Affugtning 15 ~ 45°C (60 ~ 80%)
  • Seite 75 INSTRUKTIONSBOG TEKNISK INFORMATION REX NORDIC HP-19 KONTROLPANELETS FUNKTIONER ⑦ ⑧ ⑨ Tænd/sluk Bruges til at tænde/slukke. Blæserha- Styrer lav/høj hastighed for blæseren. stighed -knap Hæver eller sænker den indstillede temperatur eller dvaletid (slukket). Tilstand Brug til at vælge Køling / Affugtning / Blæser / Opvarmning / Auto-tilstand.
  • Seite 76 INDHOLDSFORTEGNELSE SPECIFIKATIONER, KONTROLPANELETS FUNKTIONER 74-75 SIKKERHEDSVEJLEDNING GENERELLE RÅD FØR BRUG UDVENDIG BESKRIVELSE ÆNDRING AF TILSTAND SÅDAN INDSTILLES 'OFF'-TIMEREN TEMPERATURSTYRING VALG 'FEJL'- og ADVARSELSINDIKATORER FEJLFINDING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE BRUG AF MOBILAPPLIKATION LEDNINGSDIAGRAM INSTALLATIONS-, SERVICE- OG BETJENINGSVEJLEDNING Tak, fordi du købte enheden. Læs denne brugermanual omhyggeligt, før du tager enheden i brug.
  • Seite 77 SIKKERHEDSVEJLEDNING INSTALLATION ADVARSEL Opbevar denne manual på et synligt ADVARSLER VEDRØRENDE KORREKT PLACE- sted i nærheden af enheden, så den er nem at RING MED HENBLIK PÅ INSTALLATION finde. Brug ikke enheden i eksplosive miljøer eller ADVARSEL i områder, hvor der kan forekomme brænd- SYMBOLER: DU SKAL DU MÅ...
  • Seite 78 GENERELLE RÅD FØR BRUG ÆNDRING AF TILSTAND • Sørg for sikkerheden på det sted, hvor enheden skal bruges. KØLETILSTAND • Sørg for, at gulvet eller underlaget er jævnt og fladt. Hvis du trykker på 'Tilstand'-knappen. 'Kølesym- • Sørg for, at der er mindst 50 cm plads ved siden af enheden. bolet' vises.
  • Seite 79 SÅDAN INDSTILLES 'OFF'-TIMEREN TEMPERATURSTYRING Denne funktion giver dig mulighed for at indstille den tid, som du •Når du AKTIVERER funktionen, ønsker, at enheden skal køre. vises den indstillede tempe- ratur. • Du kan ændre den indstillede TRIN 1 temperatur. Når enheden kører, skal du trykke på...
  • Seite 80 VALG 'FEJL'- OG ADVARSELSINDIKATORER PUNKT- ELLER RUMTILSTAND FEJLKODE PROBLEM ÅRSAG Hvis du vil ændre temperaturen i hele rummet skal du vælge Højt tryk Blokeret KONDEN- 'Rumtilstand'. Hvis du ønsker SAT-filter. Blokeret / at foretage målrettet køling bøjet udstødningska- af maskinservere eller nal.
  • Seite 81: Fejlfinding

    'FEJL'- OG ADVARSELSINDIKATORER FEJLFINDING FEJLKODE PROBLEM ÅRSAG PROBLEM KONTROLLÉR AFHJÆLP AF2- Hvis AF2-sensoren FUNGE- Strømkabel korrekt Tilslut kablet korrekt. RER IKKE sensor er kortsluttet eller tilsluttet. afbrudt, vises 'E3 A2', Tænd/sluk-knap "slukket" Tryk på TÆND/SLUK- og 'Fejl'-LED'en vil knappen for at "TÆNDE" være tændt.
  • Seite 82: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF LUFTFILTRENE Fjern filtrene ved at skubbe en smule Rengør filtrene med vand eller trykluft. Rengør fordamper- og opad 1 og trække ud mod dig 2. kondensatorenheder med en støvsuger eller med trykluft. VEDLIGEHOLDELSE Efter rengøring skal du tørre "SLUK"...
  • Seite 83 BRUG AF MOBILAPPLIKATION INSTALLATION AF APPLIKATION TILSLUTNING AF VARMEREN TIL APPLIKATIONEN Start Google Play eller App Store Tryk på knappen CONNECT PRODUCT for at starte Find Airrex-applikationen tilslutningsprocessen. (tilgængelig i landene: Finland, Sverige, Norge. Danmark, Island, Estland, Letland, Litauen, Storbritannien) Installer applikationen Vælg Air Conditioner blandt produktindstillingerne.
  • Seite 84 BRUG AF MOBILAPPLIKATION TILSLUTNING AF VARMEREN TIL APPLIKATIONEN TILSLUTNING AF VARMEPUMPEN TIL APPLIKATIONEN Udfyld Rex Nordic's 3 års Tryk på garantiformular. Husk at udfylde placeringsmarkøren for at alle oplysninger. udfylde placeringsoplysninger til applikationen. Hvis du ikke ønsker at registrere din...
  • Seite 85 BRUG AF MOBILAPPLIKATION BRUG AF MOBILAPPLIKATIONEN BEMÆRK VED BRUG AF MOBILAPPLIKATIONEN APPLIKATIONS- - Trådløs router og LAN-kabel skal indkøbes separat. Hver af disse skal installeres separat. DASHBOARD Mobilapplikationen fungerer på - RexNordic-varmepumpen bruger WPA2 Security-metoden til at samme måde med det normale oprette forbindelse til routeren.
  • Seite 86 LEDNINGSDIAGRAM...
  • Seite 87 INSTALLATIONS-, SERVICE- BRÆNDBARE KØLEMIDLER for at vise, at brændbare stoffer kan være farlige, når de håndteres uforsigtigt. OG BETJENINGSVEJLEDNING • Oplysninger om POTENTIELLE ANTÆNDELSESKILDER, især dem, der ikke er åbenbare, såsom lightere, lyskontakter, støvsugere, elektriske varmeapparater. • Oplysninger om de forskellige sikkerhedskoncepter: Ventileret kabinet –...
  • Seite 88 person bevogte kølemiddelafløbet. Vær særligt opmærksom på, at det drænede kølemiddel ikke flyder tilbage ind i bygningen; 1. Arbejdsprocedure – Rens kølemiddelkredsløbet med oxygenfrit nitrogen; Arbejdet skal udføres under iagttagelse af en kontrolleret procedure – Tøm kølemiddelkredsløbet; med henblik på at minimere risikoen for, at en brandfarlig gas eller –...
  • Seite 89 kølemiddelholdige komponenter, medmindre komponenterne er antændelseskilder i forbindelse med søgning efter eller detektering konstrueret af materialer, der i sig selv er modstandsdygtige over for af kølemiddellækager. En halogenlampe (eller enhver anden detektor, korrosion eller er passende beskyttet mod en sådan korrosion. der anvender åben ild) må...
  • Seite 90: Transport

    • genvindingsudstyr og cylindre er i overensstemmelse med de 3. Transport, mærkning og opbevaring relevante standarder. 3.1. Transport d) Pump kølemiddelsystemet ned, hvis det er muligt. Opmærksomheden henledes på, at der kan gælde yderligere e) Hvis det ikke er muligt at skabe vakuum, skal du lave en manifold, transportregler for udstyr, der indeholder brandfarlig gas.
  • Seite 92: Äussere Beschreibung

    MOBILE WÄRMEPUMPE TECHNISCHE INFORMATIONEN REX NORDIC HP-19 Gewicht Btu/h 19.000 Kühl-/Heizleistung Geräuschpegel 5.570 W 5,570 Elektrischer Anschluss 230-240 V, 50 Hz, 1-phasig Kühlung 18 ~ 45°C (40 ~ 60%) Betriebsbedingungen Kühlen 2,3 Heizen 5 ~ 27°C (50 ~ 60%) Stromverbrauch Heizen 2,1 Luftentfeuchtung 15 ~ 45°C (60 ~ 80%)
  • Seite 93: Bedienfeldfunktionen

    BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE INFORMATIONEN REX NORDIC HP-19 BEDIENFELDFUNKTIONEN ⑦ ⑧ ⑨ Betrieb Zum Ein- und Ausschalten verwenden. Ventilator- Steuert die niedrige/hohe Drehzahl des Ventilators. drehzahl Erhöht oder senkt die Solltemperatur oder die Taste Ruhezeit (Ausschaltzeit). Betriebsart Verwenden Sie diese Taste, um den Kühl-/Entfeuch- tungs-/Lüfter-/Heiz-/Auto-Modus auszuwählen.
  • Seite 94 INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN, BEDIENFELDFUNKTIONEN 92-93 SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH ÄUSSERE BESCHREIBUNG WECHSEL DER BETRIEBSART WIE MAN DEN "AUS"-TIMER EINSTELLT BETRIEB DER TEMPERATURREGELUNG AUSWAHL „FEHLER“- und WARNUNGSANZEIGEN FEHLERSUCHE REINIGUNG UND WARTUNG VERWENDUNG DER MOBILEN APPLIKATION VERKABELUNGSDIAGRAMM DAS INSTALLATIONS-, WARTUNGS- UND BETRIEBSHANDBUCH Wir danken Ihnen für den Kauf des Geräts.
  • Seite 95: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATION WARNUNG Bewahren Sie diese Anleitung gut WARNHINWEISE ZUM RICHTIGEN AUFSTEL- sichtbar in der Nähe des Geräts auf, damit Sie LUNGSORT leicht nachschlagen können. Verwenden Sie das Gerät nicht in explosiven WARNUNG Umgebungen oder in Bereichen, in denen SYMBOLE: SIE MÜSSEN SIE DÜRFEN NICHT.
  • Seite 96: Allgemeine Hinweise Vor Dem Gebrauch

    ALLGEMEINE HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH WECHSEL DER BETRIEBSART - Sorgen Sie für die Sicherheit des Standorts, an dem das Gerät KÜHLMODUS verwendet werden soll. Wenn Sie die Taste „Modus“ drücken. Es wird - Vergewissern Sie sich, dass der (Fuß-)Boden glatt und eben ist. das Symbol „Kühlung“...
  • Seite 97: Wie Man Den "Aus"-Timer Einstellt

    WIE MAN DEN "AUS"-TIMER EINSTELLT TEMPERATURREGELUNGSBETRIEB Mit dieser Funktion können Sie einstellen, wie lange das Gerät in - Wenn Sie das Gerät einschal- Betrieb sein soll. ten, wird die Solltemperatur angezeigt. - Sie können die Solltempera- SCHRITT 1 tur ändern. Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie die Taste "Off Timer"...
  • Seite 98 AUSWAHL FEHLER"- UND WARNUNGSANZEIGEN SPOT- ODER RAUM-BETRIEBSART FEHLERCODE PROBLEM URSACHE Um die Temperatur des gesamten Raums zu ändern, Hoher Verstopfter COND-Fil- wählen Sie "Raumbetriebsart". Druck ter. Verstopfter/ge- Für die gezielte Kühlung von knickter Abluftkanal. Maschinen, Servern, Personen Zu hohe Umge- usw.
  • Seite 99: "Fehler"- Und Warnungsanzeigen

    „FEHLER"- UND WARNUNGSANZEIGEN FEHLERSUCHE FEHLERCODE PROBLEM URSACHE FEHLER SUCHE ABHILFE AF2- Wenn der AF2-Sensor FUNKTIONIERT Netzkabel korrekt Schließen Sie das NICHT Sensor kurzgeschlossen oder angeschlossen. Kabel richtig an. unterbrochen ist, wird EINSCHALTTASTE Drücken Sie die "E3 A2" angezeigt (EIN/AUS) POWER-Taste auf und die LED "Error"...
  • Seite 100: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG DER LUFTFILTER Um die Filter zu entfernen, schieben Reinigen Sie die Filter mit Wasser oder Reinigen Sie die Verdampfer- und Sie sie ein wenig nach oben 1 und ziehen Sie Druckluft. Verflüssigereinheiten mit einem Staubsauger sie zu sich hin 2. oder mit Druckluft.
  • Seite 101: Verwendung Der Mobilen Applikation

    VERWENDUNG DER MOBILEN APPLIKATION INSTALLATION DER APPLIKATION VERBINDUNG DES HEIZGERÄTS MIT DER APP Öffnen Sie Google Play oder App Store. Drücken Sie die Taste Suchen Sie die Airrex-App. (Sie ist verfügbar in den Ländern: CONNECT PRODUCT (PRODUKT Finnland, Schweden, Norwegen, Dänemark, Island, Estland, VERBINDEN), um den Lettland, Litauen, Vereinigtes Königreich.) Verbindungsvorgang zu starten.
  • Seite 102: Timer- Und Die Modustaste

    VERWENDUNG DER MOBILEN APPLIKATION VERBINDUNG DER WÄRMEPUMPE MIT DER VERBINDUNG DES HEIZGERÄTS MIT DER APP Füllen Sie das Formular der 3-Jahres-Garantie von Rex Drücken Sie auf den Nordic aus. Bitte geben Sie alle Standort-Cursor, um der App Informationen an. Standortinformationen zur Verfügung zu stellen.
  • Seite 103: Verwendung Der Mobilen App

    VERWENDUNG DER MOBILEN APP VERWENDUNG DER MOBILEN APP HINWEIS ZUR NUTZUNG DER MOBILEN APP DASHBOARD DER APP - Der drahtlose Router und das LAN-Kabel sind separat zu erwerben. Die mobile Applikation funktioniert Die Produkte müssen separat installiert werden. auf die gleiche Weise wie das - Die RexNordic-Wärmepumpe verwendet die WPA2- normale Bedienfeld.
  • Seite 104 VERKABELUNGSDIAGRAMM...
  • Seite 105: Kompetenz Des Wartungpersonals - Bei Geräten Mit Entzündbaren Kältemitteln Sind Zusätzliche

    DAS INSTALLATIONS-, WARTUNGS- - Die Schulung muss die folgenden Inhalte umfassen: - Informationen über das Explosionspotenzial von ENTZÜNDBAREN UND BETRIEBSHANDBUCH KÄLTEMITTELN, um zu zeigen, dass entflammbare Stoffe bei unvorsichtigem Umgang gefährlich sein können. - Informationen über POTENTIELLE ZÜNDQUELLEN, insbesondere solche, die nicht offensichtlich sind, wie Feuerzeuge, Lichtschalter, Staubsauger, elektrische Heizgeräte.
  • Seite 106 nicht durch nationale Vorschriften vorgeschrieben ist, lassen Sie das Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen, die ENTZÜNDBARE KÄLTEMITTEL Kältemittel ins Freie ab. Achten Sie darauf, dass das abgelassene enthalten, sind Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um Kältemittel keine Gefahr darstellt. Im Zweifelsfall sollte eine Person den sicherzustellen, dass das Risiko einer Entzündung minimiert wird.
  • Seite 107 Sekundärkreislauf auf das Vorhandensein von Kältemittel zu freigeschaltet werden. überprüfen; - die Kennzeichnung des Geräts ist weiterhin sichtbar und lesbar. Verkabelung Unleserliche Markierungen und Schilder müssen berichtigt werden; Vergewissern Sie sich, dass die Verkabelung nicht durch Abnutzung, - Kältemittelleitungen oder -bauteile werden an einer Stelle installiert, Korrosion, übermäßigen Druck, Vibrationen, scharfe Kanten oder an der es unwahrscheinlich ist, dass sie Stoffen ausgesetzt sind, die andere negative Umwelteinflüsse beeinträchtigt wird.
  • Seite 108: Transport

    mit dem Gerät und allen Einzelheiten vertraut sein. Es wird als gute in gutem Zustand sein. Leere Rückgewinnungsflaschen werden vor der Praxis empfohlen, alle Kältemittel sicher zurückzugewinnen. Vor der Rückgewinnung entleert und, wenn möglich, gekühlt. Durchführung der Maßnahme ist eine Öl- und Kältemittelprobe zu Die Rückgewinnungsaausrüstung muss in einwandfreiem Zustand entnehmen, falls vor der Wiederverwendung des zurückgewonnenen und mit einer Anleitung für die vorhandene Anlage versehen sein und...
  • Seite 110 MOBIELE WARMTEPOMP TECHNISCHE INFORMATIE REX NORDIC HP-19 Gewicht Btu/u 19,000 Koel-/verwarmingscapaciteit Geluidsniveau 5,570 Elektrische aansluiting 230-240 V~, 50 Hz, 1-fasig Koelen 18 ~ 45°C (40 ~ 60%) Bedrijfsomstandigheden Koelen 2,3 Verwarmen 5 ~ 27°C (50 ~ 60%) Opgenomen vermogen Verwarmen 2,1 Ontvochtiging 15 ~ 45°C (60 ~ 80%)
  • Seite 111: Functies Bedieningspaneel

    GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE INFORMATIE REX NORDIC HP-19 FUNCTIES BEDIENINGSPANEEL ⑦ ⑧ ⑨ Vermogen Gebruiken om in/uit te schakelen. Ventilator- Regelt de lage/hoge snelheid van de ventilator. snelheid Verhoogt of verlaagt de instellingstemperatuur Knop of slaaptijd (uit). Modus Gebruiken om de modus Koelen / Ontvochtiging / Ventilator / Verwarmen / Auto te selecteren.
  • Seite 112 INHOUDSOPGAVE SPECIFICATIES, FUNCTIES BEDIENINGSPANEEL 110-111 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMEEN ADVIES VÓÓR GEBRUIK BESCHRIJVING BUITENKANT METHODE VOOR HET WIJZIGEN VAN MODUS DE 'UIT'-TIMER INSTELLEN BEDIENING VAN DE TEMPERATUURREGELING SELECTIE ‘FOUT’- en WAARSCHUWINGSINDICATOREN PROBLEMEN OPLOSSEN REINIGING EN ONDERHOUD DE MOBIELE APP GEBRUIKEN AANSLUITSCHEMA DE INSTALLATIE-, SERVICE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING Bedankt voor uw aankoop van deze eenheid.
  • Seite 113: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTALLATIE WAARSCHUWING Bewaar deze handleiding op WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE DE JUISTE een zichtbare plaats in de buurt van de een- LOCATIE VOOR INSTALLATIE heid, zodat u die makkelijk kunt raadplegen. De eenheid niet gebruiken in een WAARSCHUWING explosieve omgeving of op plaatsen SYMBOLEN: U MOET U MAG NIET.
  • Seite 114: Algemeen Advies Vóór Gebruik

    ALGEMEEN ADVIES VÓÓR GEBRUIK METHODE VOOR HET WIJZIGEN VAN MODUS • Verzeker u van de veiligheid van de locatie waar de eenheid zal KOELMODUS worden gebruikt. Als u op de knop ‘Modus’ drukt, verschijnt het • Controleer of de vloer of grond glad en vlak is. ‘koelsymbool’.
  • Seite 115: De 'Uit'-Timer Instellen

    DE 'UIT'-TIMER INSTELLEN BEDIENING VAN DE TEMPERATUURREGELING Met deze functie kunt u instellen hoelang de eenheid moet • Wanneer u ON inschakelt, werken. wordt de ingestelde tempera- tuur weergegeven. • U kunt de insteltemperatuur STAP 1 wijzigen. Wanneer de eenheid in werking is, drukt u op de knop ‘Uit-timer' en stelt u de gewenste tijdsduur BEREIK KAMERTEMPERATUUR &...
  • Seite 116: Fout'- En Waarschuwingsindicatoren

    SELECTIE ‘FOUT’- EN WAARSCHUWINGSINDICATOREN SPOT- OF KAMERMODUS FOUTCODE PRO- OORZAAK Selecteer ‘Kamermodus’ om de BLEEM temperatuur van de hele kamer te wijzigen. Voor gerichte koeling Hoge druk Verstopt COND-filter. van machines, servers, mensen Geblokkeerd/geknikt enz. selecteert u de 'Spotmodus'. uitlaatkanaal. Omge- Alleen van toepassing in de vingstemperatuur is koelmodus.
  • Seite 117: Problemen Oplossen

    ‘FOUT’- EN WAARSCHUWINGSINDICATOREN PROBLEMEN OPLOSSEN FOUTCODE PRO- OORZAAK PROBLEEM CONTROLE OPLOSSING BLEEM GEEN WERKING Voedingskabel Sluit de kabel AF2-sen- Als de AF2-sensor in correct aangesloten. correct aan. kortsluiting of onder- Voedingsknop Druk de knop van broken is, wordt ‘E3 “UIT”. de VOEDING in op A2’...
  • Seite 118: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD DE LUCHTFILTERS REINIGEN Om de filters te verwijderen, schuift u Reinig de filters met water of Reinig de verdamper en condensor met ze iets omhoog 1 en trekt u ze naar u toe 2. perslucht. een stofzuiger of perslucht. ONDERHOUD Droog de binnenkant van de eenheid Zet "UIT"...
  • Seite 119: De Mobiele App Gebruiken

    DE MOBIELE APP GEBRUIKEN DE APP INSTALLEREN DE KACHEL VERBINDEN MET DE APP Start Google Play of App Store Druk op de knop CONNECT PRODUCT (product verbinden) Zoek de Airrex-app om het verbindingsproces te (beschikbaar in de landen: Finland, Zweden, Noorwegen. starten.
  • Seite 120 DE MOBIELE APP GEBRUIKEN DE KACHEL VERBINDEN MET DE APP DE WARMTEPOMP VERBINDEN MET DE APP Vul het Rex Nordic- Druk op de locatiecursor formulier voor 3 jaar garantie in. om locatie-informatie aan de Vergeet niet alle informatie in app te verstrekken. Als u de te vullen.
  • Seite 121 DE MOBIELE APP GEBRUIKEN DE MOBIELE APP GEBRUIKEN KENNISGEVING BIJ GEBRUIK VAN DE MOBIELE APP APP-DASHBOARD - Draadloze router en LAN-kabel zijn afzonderlijke aankopen. De mobiele app werkt op Ze moeten elk afzonderlijk worden geïnstalleerd. dezelfde manier als het normale - De RexNordic warmtepomp gebruikt de WPA2- bedieningspaneel.
  • Seite 122: Aansluitschema

    AANSLUITSCHEMA...
  • Seite 123: De Installatie-, Service- En Bedieningshandleiding

    DE INSTALLATIE-, SERVICE- 2.2 Informatie en training • De training moet de inhoud van het volgende bevatten: EN BEDIENINGSHANDLEIDING • Informatie over het explosiepotentieel van ONTVLAMBARE KOELMIDDELEN om aan te tonen dat ontvlambare stoffen gevaarlijk kunnen zijn als er onvoorzichtig mee wordt omgegaan. •...
  • Seite 124 – Verwijder het koelmiddel veilig volgens de plaatselijke en landelijke ONTVLAMBARE KOELMIDDELEN bevatten, zijn veiligheidscontroles voorschriften. Als het terugwinnen niet verplicht is volgens de nodig om ervoor te zorgen dat het risico op een ontsteking tot een nationale voorschriften, moet u het koelmiddel aftappen. Zorg ervoor minimum wordt beperkt.
  • Seite 125 – als een indirect koelcircuit wordt gebruikt, moet het secundaire Bekabeling circuit worden gecontroleerd op de aanwezigheid van koelmiddel; Controleer of de bekabeling niet onderhevig is aan slijtage, corrosie, – markering op de apparatuur moet zichtbaar en leesbaar blijven. overmatige druk, trillingen, scherpe randen of andere nadelige Onleesbare markeringen en borden moeten worden gecorrigeerd;...
  • Seite 126: Transport

    koelmiddelen veilig worden teruggewonnen. Voordat de taak wordt De terugwinningsapparatuur moet in goede staat verkeren met een uitgevoerd, wordt er een olie- en koelmiddelmonster genomen set instructies over de apparatuur die voorhanden is en moet geschikt voor het geval er een analyse nodig is voordat het teruggewonnen zijn voor de terugwinning van het ontvlambare koelmiddel.
  • Seite 128: Vue Avant

    POMPE À CHALEUR MOBILE INFORMATIONS TECHNIQUES REX NORDIC HP-19 Poids Btu/h 19 000 Capacité de refroidissement/ chauffage Niveau sonore 5 570 Raccordement électrique 230-240 V~, 50 Hz, monophasé Refroidissement 18 ~ 45 °C (40 ~ 60 %) Conditions de fonctionnement Refroidissement 2,3 Chauffage 5 ~ 27 °C (50 ~ 60 %) Consommation électrique...
  • Seite 129: Fonctions Du Panneau De Commande

    LIVRET D'INSTRUCTIONS INFORMATIONS TECHNIQUES REX NORDIC HP-19 FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE ⑦ ⑧ ⑨ Alimentation Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil. Vitesse du Contrôle la vitesse basse / haute du ventilateur. ventilateur Touche Augmente ou diminue la température de réglage ou le temps de veille (arrêt).
  • Seite 130 TABLE DES MATIÈRES SPÉCIFICATIONS, FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE 128-129 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSEILS GÉNÉRAUX AVANT UTILISATION DESCRIPTION EXTÉRIEURE MÉTHODE DE CHANGEMENT DE MODE COMMENT RÉGLER LA MINUTERIE D'ARRÊT OPÉRATION DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE SÉLECTION INDICATEURS D'ERREUR ET D'AVERTISSEMENT RECHERCHE DE PANNES NETTOYAGE ET ENTRETIEN UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE...
  • Seite 131: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT Conservez ce manuel dans AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'EMPLACE- un endroit visible à proximité de l'appareil pour MENT APPROPRIÉ POUR L'INSTALLATION pouvoir le consulter facilement. Ne pas utiliser l'appareil dans des AVERTISSEMENT SYMBOLES : VOUS DEVEZ VOUS NE DEVEZ PAS. environnements explosifs ou dans des zones où...
  • Seite 132: Conseils Généraux Avant Utilisation

    CONSEILS GÉNÉRAUX AVANT UTILISATION MÉTHODE DE CHANGEMENT DE MODE • Assurez-vous de la sécurité de l'endroit où l'appareil sera utilisé. MODE REFROIDISSEMENT • Veillez à ce que le sol soit lisse et plat. Si vous appuyez sur la touche "Mode". Le •...
  • Seite 133: Comment Régler La Minuterie D'arrêt

    COMMENT RÉGLER LA MINUTERIE D'ARRÊT OPÉRATION DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Cette fonction vous permet de régler la durée de fonctionnement • Lorsque vous allumez l'appa- de l'appareil. reil, la température de réglage s'affiche. • Vous pouvez modifier la ÉTAPE 1 température de réglage.
  • Seite 134: Indicateurs D'erreur Et D'avertissement

    SÉLECTION INDICATEURS D'ERREUR ET D'AVERTISSEMENT MODE SPOT (EMPLACEMENT) OU ROOM (PIÈCE) CODE D'ERREUR PRO- CAUSE Pour modifier la température BLÈME de l'ensemble de la pièce, sélectionnez "Room mode". Haute Filtre COND obstrué. Pour refroidir de manière pression Conduit d'évacuation ciblée des machines, des obstrué...
  • Seite 135: Recherche De Pannes

    INDICATEURS D'ERREUR RECHERCHE DE PANNES ET D'AVERTISSEMENT PROBLÈME VÉRIFIER SOLUTION CODE D'ERREUR PRO- CAUSE NE FONCTIONNE Le câble Connectez BLÈME d'alimentation correctement le est correctement câble. Capteur Si le capteur AF2 branché. est court-circuité ou coupé, "E3 A2" s'af- Touche Appuyez sur la fiche et le voyant LED d’alimentation...
  • Seite 136: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DES FILTRES À AIR Pour retirer les filtres, faites-les glisser Nettoyez les filtres avec de l'eau ou de Nettoyez les évaporateurs et les un peu vers le haut 1 et tirez-les vers vous 2. l'air comprimé. condenseurs à...
  • Seite 137: Utilisation De L'application Mobile

    UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE INSTALLATION DE L’APPLICATION CONNEXION DU RADIATEUR À L’APPLICATION Lancez Google Play ou App Store Appuyez sur la touche CONNECT PRODUCT (Connecter Trouvez l’application Airrex le produit) pour démarrer le (disponible dans les pays suivants : Finlande, Suède, Norvège, processus de connexion.
  • Seite 138 UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE CONNEXION DU RADIATEUR À L’APPLICATION CONNEXION DE LA POMPE A CHALEUR A L'APPLICATION Remplissez le formulaire Appuyez sur le de garantie de 3 ans de Rex curseur de localisation pour Nordic. Assurez-vous de remplir fournir des informations de toutes les informations.
  • Seite 139: Paramètres De L'application

    UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE REMARQUES SUR L’UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE TABLEAU DE BORD DE L’APPLICATION - Le routeur sans fil et le câble LAN doivent être achetés L’application mobile fonctionne de la séparément. même manière que le panneau de Chacun doit être installé...
  • Seite 140: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Seite 141: Le Manuel D'installation, D'entretien Et D'utilisation

    LE MANUEL D'INSTALLATION, • Informations sur le potentiel d'explosion des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES pour montrer que les produits inflammables peuvent D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION être dangereux lorsqu'ils sont manipulés sans précaution. • Informations sur les SOURCES D'INFLAMMATION POTENTIELLES, en particulier celles qui ne sont pas évidentes, comme les briquets, les interrupteurs, les aspirateurs, les chauffages électriques.
  • Seite 142 l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigérant vidangé ne présente aucun au minimum. Pour la réparation du SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION, les danger. En cas de doute, une personne doit surveiller la sortie. Veillez points 1 à 5 doivent être remplis avant d'effectuer des travaux sur le tout particulièrement à...
  • Seite 143 – le marquage de l'équipement reste visible et lisible. Les marquages à sécurité intrinsèque avant d'y travailler. et les panneaux illisibles doivent être corrigés ; – les tuyaux ou composants frigorifiques sont installés dans un endroit Câblage où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à...
  • Seite 144: Transport

    Démontage fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, Avant d'effectuer cette procédure, il est indispensable que le technicien si possible, refroidies avant la récupération. connaisse parfaitement l'appareil et tous ses détails. Il est recommandé L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement de veiller à...
  • Seite 146: Widok Z Przodu

    PRZENOŚNA POMPA CIEPŁA DANE TECHNICZNE REX NORDIC HP-19 Btu/ 19 000 Ciężar godz. Wydajność chłodzenia/grzania Poziom hałasu 5570 Połączenie elektryczne 230-240 V~, 50 Hz, 1 faza Chłodzenie 18 ~ 45°C (40 ~ 60%) Warunki pracy Chłodzenie 2,3 Ogrzewanie 5 ~ 27°C (50 ~ 60%) Pobór energii...
  • Seite 147 INSTRUKCJA DANE TECHNICZNE REX NORDIC HP-19 FUNKCJE PANELU STEROWANIA ⑦ ⑧ ⑨ Zasilanie Służy do włączania/wyłączania. Prędkość Steruje małą/dużą prędkością wentylatora. wentylatora Przycisk Zwiększa lub obniża ustawioną temperaturę lub czas uśpienia (wyłączenia). Tryb Użyj, aby wybrać tryb Chłodzenie / Osuszanie / Wentylator / Ogrzewanie / Auto.
  • Seite 148 SPIS TREŚCI DANE TECHNICZNE, FUNKCJE PANELU STEROWANIA 146-147 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE WSKAZÓWKI PRZED UŻYCIEM OPIS ZEWNĘTRZNY METODA ZMIANY TRYBU JAK USTAWIĆ WYŁĄCZNIK CZASOWY DZIAŁANIE STEROWANIA TEMPERATURĄ WYBÓR WSKAŹNIKI „BŁĄD” I „OSTRZEŻENIE” ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KORZYSTANIE Z APLIKACJI MOBILNEJ SCHEMAT OKABLOWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU, SERWISOWANIA I OBSŁUGI Dziękujemy za zakup urządzenia.
  • Seite 149: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ OSTRZEŻENIE Przechowuj niniejszą instrukcję OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO w widocznym miejscu w pobliżu urządzenia, MIEJSCA INSTALACJI aby mieć do niej łatwy dostęp. Nie używaj urządzenia w środowiskach OSTRZEŻENIE SYMBOLE: NAKAZ ZAKAZ. zagrożonych wybuchem lub w obsza- rach, w których może nastąpić wyciek Użyj wyłącznika obwodu dostosowanego do wydajności.
  • Seite 150: Ogólne Wskazówki Przed Użyciem

    OGÓLNE WSKAZÓWKI PRZED UŻYCIEM METODA ZMIANY TRYBU • Zapewnij bezpieczeństwo miejsca, w którym urządzenie będzie TRYB CHŁODZENIA używane. Jeśli naciśniesz przycisk „Tryb”. Wyświetli się • Upewnij się, że podłoga lub podłoże są równe i płaskie. „Symbol chłodzenia”. • Zapewnij co najmniej 50 cm wolnej przestrzeni z boku urządzenia. •...
  • Seite 151: Jak Ustawić Wyłącznik Czasowy

    JAK USTAWIĆ WYŁĄCZNIK CZASOWY DZIAŁANIE STEROWANIA TEMPERATURĄ Ta funkcja umożliwia ustawienie czasu, • Po włączeniu zostanie przez jaki urządzenie ma działać. wyświetlona ustawiona temperatura. • Można zmienić ustawioną KROK 1 temperaturę. Gdy urządzenie działa, naciśnij przycisk „Wyłącznik czasowy” i ustaw żądany czas, naciskając WYŚWIETLANIE ZAKRESU TEMPERATURY POKOJOWEJ I NASTAWY lub V.
  • Seite 152: Wskaźniki „Błąd" I „Ostrzeżenie

    WYBÓR WSKAŹNIKI „BŁĄD” I „OSTRZEŻENIE” TRYB PUNKTOWY LUB POKOJOWY KOD BŁĘDU PROBLEM PRZYCZYNA Aby zmienić temperaturę w całym pomieszczeniu, wybierz Wysokie Zablokowany filtr „Tryb pokojowy”. W celu ciśnienie KLIM. Zablokowany/ ukierunkowanego chłodzenia zagięty kanał wylo- serwerów maszyn, ludzi itp. towy. Temperatura wybierz „Tryb punktowy”.
  • Seite 153: Rozwiązywanie Problemów

    WSKAŹNIKI „BŁĄD” I „OSTRZEŻENIE” ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KOD BŁĘDU PROBLEM PRZYCZYNA PROBLEM SPRAWDŹ ZARADŹ Czujnik Jeśli czujnik AF2 NIE DZIAŁA Kabel zasilający Podłącz kabel ulegnie zwarciu lub podłączony prawidłowo. przerwaniu, wyświetli prawidłowo. się komunikat „E3 Przycisk zasilania Włącz przycisk A2” i zaświeci się „WYŁĄCZONY”.
  • Seite 154: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE FILTRÓW POWIETRZA Aby wyjąć filtry, przesuń je nieco w Oczyść filtry wodą lub sprężonym Wyczyść parownik i skraplacz za górę 1 i pociągnij do siebie 2. powietrzem. pomocą odkurzacza lub sprężonego powietrza. KONSERWACJA Po czyszczeniu całkowicie osusz Wyłącz na panelu sterowania, wyjmij Przechowuj urządzenie odpowiednio wnętrze urządzenia, włączając „Tryb...
  • Seite 155: Korzystanie Z Aplikacji Mobilnej

    KORZYSTANIE Z APLIKACJI MOBILNEJ INSTALOWANIE APLIKACJI POŁĄCZENIE NAGRZEWNICY Z APLIKACJĄ Uruchom Google Play lub App Store Naciśnij przycisk POŁĄCZ PRODUKT, aby rozpocząć proces Znajdź aplikację Airrex łączenia. (dostępna w krajach: Finlandia, Szwecja, Norwegia. Dania, Islandia, Estonia, Łotwa, Litwa, Wielka Brytania) Zainstaluj aplikację...
  • Seite 156 KORZYSTANIE Z APLIKACJI MOBILNEJ POŁĄCZENIE NAGRZEWNICY Z APLIKACJĄ POŁĄCZENIE POMPY CIEPŁA Z APLIKACJĄ Wypełnij formularz Naciśnij kursor lokalizacji, 3-letniej gwarancji Rex Nordic. aby dostarczyć aplikacji Pamiętaj o uzupełnieniu informacje o lokalizacji. Jeśli nie wszystkich informacji. chcesz rejestrować lokalizacji nagrzewnicy, usuń zaznaczenie pola rejestracji lokalizacji.
  • Seite 157: Ustawienia Produktu

    KORZYSTANIE Z APLIKACJI MOBILNEJ KORZYSTANIE Z APLIKACJI MOBILNEJ UWAGI DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z APLIKACJI MOBILNEJ PANEL APLIKACJI - Router bezprzewodowy i kabel LAN trzeba kupić osobno. Każdy z nich należy zainstalować osobno. Aplikacja mobilna działa w ten sam sposób, co zwykły panel - Pompa ciepła RexNordic wykorzystuje metodę...
  • Seite 158: Schemat Okablowania

    SCHEMAT OKABLOWANIA...
  • Seite 159: Instrukcja Montażu, Serwisowania Iobsługi

    INSTRUKCJA MONTAŻU, SERWISOWANIA I 2.2 Informacje i szkolenia • Szkolenie powinno obejmować następujące treści: OBSŁUGI • Informacje o potencjale wybuchowym ŁATWOPALNYCH CZYNNIKÓW CHŁODNICZYCH potwierdzające, że nieostrożne obchodzenie się z nimi stwarza niebezpieczeństwo. • Informacje o POTENCJALNYCH ŹRÓDŁACH ZAPŁONU, szczególnie tych nieoczywistych, jak zapalniczki, włączniki światła, odkurzacze, grzejniki elektryczne.
  • Seite 160 lokalnych i krajowych. Jeżeli przepisy krajowe nie wymagają odzysku, – wyłącz sprężarkę i spuść olej. należy spuścić czynnik chłodniczy na zewnątrz. Należy uważać, aby spuszczony czynnik chłodniczy nie spowodował żadnego zagrożenia. Wyłącz sprężarkę i spuść olej. W razie wątpliwości ktoś powinien obserwować wylot. Należy zachować...
  • Seite 161 – rzeczywista ILOŚĆ CZYNNIKA CHŁODNICZEGO jest zgodna z Wymieniaj podzespoły wyłącznie na części określone przez wielkością pomieszczenia, w którym zainstalowane są części producenta. Inne części mogą spowodować zapłon czynnika zawierające czynnik chłodniczy; chłodniczego w atmosferze w wyniku wycieku. – mechanizmy wentylacyjne i wyloty działają prawidłowo i nie są UWAGA Stosowanie uszczelniacza silikonowego może obniżyć...
  • Seite 162 • Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie przepełnić UKŁADU kompletne, wyposażone w zawór nadmiarowy ciśnienia i powiązane CHŁODNICZEGO. zawory odcinające, w dobrym stanie technicznym. Puste butle do odzysku przed rozpoczęciem odzysku należy opróżnić i, o ile jest to Wyłączenie z eksploatacji możliwe, schłodzić.
  • Seite 164: Informazioni Tecniche Rex Nordic Hp

    CONDIZIONATORE MOBILE INFORMAZIONI TECNICHE REX NORDIC HP-19 Peso Btu/h 19,000 Capacità di raffreddamento/ riscaldamento Livello di rumore 5,570 Collegamento elettrico 230-240 V~, 50 Hz, 1 Ph Craffreddamento 18 ~ 45 °C (40 ~ 60%) Condizioni di funzionamento Craffreddamento 2,3 Riscaldamento 5 ~ 27 °C (50 ~ 60%)
  • Seite 165: Funzioni Del Pannello Di Controllo

    MANUALE DI ISTRUZIONI INFORMAZIONI TECNICHE REX NORDIC HP-19 FUNZIONI DEL PANNELLO DI CONTROLLO ⑦ ⑧ ⑨ Potenza Utilizzare per accendere/spegnere. Velocità Controlla la velocità bassa/alta della ventola. della ventola Pul- Aumenta o diminuisce la temperatura impostata sante o il tempo di sospensione (spegnimento).
  • Seite 166 INDICE SPECIFICHE, FUNZIONI DEL PANNELLO DI CONTROLLO ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSIGLI GENERALI PRIMA DELL'USO DESCRIZIONE ESTERNA METODO DI CAMBIO MODALITÀ COME IMPOSTARE IL TIMER DI SPEGNIMENTO FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO DELLA TEMPERATURA SELEZIONE INDICATORI DI "ERRORE" E AVVISO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PULIZIA E MANUTENZIONE UTILIZZO DELL'APPLICAZIONE MOBILE SCHEMA DI CABLAGGIO...
  • Seite 167: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLAZIONE AVVERTENZA Conservare il presente manuale AVVERTENZE RELATIVE AL POSIZIONAMEN- in un luogo visibile vicino all'unità per poterlo TO CORRETTO PER L'INSTALLAZIONE consultare facilmente. Non utilizzare l'unità in ambienti esplosivi ATTENZIONE SIMBOLI: DEVI NON DEVI. o in aree in cui potrebbero verificarsi fughe di gas infiammabili.
  • Seite 168 CONSIGLI GENERALI PRIMA DELL'USO METODO DI CAMBIO MODALITÀ • Garantire la sicurezza del luogo in cui verrà utilizzata l'unità. MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO • Assicurarsi che il pavimento o il terreno siano lisci e piatti. Se si preme il pulsante "Mode". viene visualiz- •...
  • Seite 169: Modalità Riscaldamento

    COME IMPOSTARE IL TIMER FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO DI SPEGNIMENTO DELLA TEMPERATURA Questa funzione consente di impostare la durata di funziona- •All'accensione, viene mento dell'unità. visualizzata la temperatura impostata. • È possibile modificare la FASE 1 Quando l'unità è in funzione, temperatura impostata.
  • Seite 170 SELEZIONE INDICATORI DI "ERRORE" E AVVISO MODALITÀ SPOT O STANZA CODICE DI ERRORE PROBLEMA CAUSA Per modificare la temperatura dell'intera stanza, Alta pres- Filtro COND bloccato. selezionare "Modalità stanza". sione Condotto di scarico Per il raffreddamento mirato di bloccato/attorcigli- macchinari, server, persone ato.Temperatura ecc., selezionare ambiente troppo alta.
  • Seite 171: Risoluzione Dei Problemi

    INDICATORI DI "ERRORE" E AVVISO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI CODICE DI ERRORE PROBLEMA CAUSA PROBLEMA CONTROLLO RIMEDIO Sensore Se il sensore AF2 Cavo di Collegare FUNZIONAMENTO è in cortocircuito alimentazione correttamente il o tagliato, viene collegato cavo. visualizzato "E3 A2" correttamente. e il LED "Errore"...
  • Seite 172: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA DEI FILTRI DELL'ARIA Per rimuovere i filtri, farli scorrere Pulire i filtri con acqua o aria Pulire l'evaporatore e il condensatore leggermente verso l'alto 1 compressa. con un aspirapolvere o aria compressa. e tirare verso di sé 2 . MANUTENZIONE Dopo la pulizia, asciugare Spegnere il pannello di controllo,...
  • Seite 173: Installazione Dell'applicazione

    UTILIZZO DELL'APPLICAZIONE MOBILE INSTALLAZIONE DELL'APPLICAZIONE COLLEGAMENTO DEL RISCALDATORE ALL'APPLICAZIONE Avvia Google Play o App Store Premi il pulsante CONNECT PRODUCT per avviare Trova l'applicazione REXNORDIC il processo di connessione. Installa l'applicazione Scegli Condizionatore REGISTRARSI COME UTENTE ALL'APPLICAZIONE dalle opzioni di prodotto. Nella schermata di accesso, premi il pulsante ISCRIVITI per avviare la...
  • Seite 174 UTILIZZO DELL'APPLICAZIONE MOBILE COLLEGAMENTO DEL RISCALDATORE ALL'APPLICAZIONE CONNESSIONE DEL RISCALDATORE ALL'APPLICAZIONE Compilare il modulo di Premere la casella garanzia Rex Nordic di 3 anni. di posizione per fornire le Ricordarsi di compilare tutte le informazioni sulla posizione informazioni. all'applicazione. Se non desideri...
  • Seite 175: Impostazioni Dell'applicazione

    UTILIZZO APPLICAZIONE MOBILE UTILIZZO DELL'APPLICAZIONE MOBILE AVVISO PER L'UTILIZZO DELL'APPLICAZIONE MOBILE CRUSCOTTO - Il router wireless e il cavo LAN sono acquisti separati. Ciascuno deve essere installato separatamente. DELL'APPLICAZIONE L'applicazione mobile funziona come - La pompa di calore RexNordic utilizza il metodo di sicurezza il normale pannello di controllo.
  • Seite 176: Schema Di Cablaggio

    SCHEMA DI CABLAGGIO...
  • Seite 177 MANUALE DI INSTALLAZIONE, ASSISTENZA E • Informazioni sul potenziale di esplosione dei REFRIGERANTI INFIAMMABILI per dimostrare che le sostanze infiammabili possono FUNZIONAMENTO essere pericolose se maneggiate senza cura. • Informazioni sulle POTENZIALI FONTI DI IGNIZIONE, in particolare quelle non evidenti, quali accendini, interruttori della luce, aspirapolvere, riscaldatori elettrici.
  • Seite 178 deve sorvegliare la presa. Prestare particolare attenzione affinché il riparazione dell'IMPIANTO DI REFRIGERAZIONE, 1. a 5. devono essere refrigerante scaricato non rifluisca nell'edificio; completati prima di eseguire qualsiasi intervento sull'impianto. – Spurgare il circuito del refrigerante con azoto privo di ossigeno; –...
  • Seite 179 – i tubi o i componenti del sistema di refrigerazione sono installati in avversi. modo tale da non essere esposti a sostanze che potrebbero corrodere Il controllo deve tenere conto anche degli effetti dell'invecchiamento i componenti contenenti refrigerante, a meno che tali componenti non o delle vibrazioni continue provenienti da fonti quali compressori o siano realizzati con materiali intrinsecamente resistenti alla corrosione ventilatori.
  • Seite 180 del refrigerante recuperato. È essenziale che l'alimentazione elettrica deve essere disponibile una bilancia calibrata in buone condizioni di sia disponibile prima di iniziare l'operazione. funzionamento. I tubi flessibili devono essere completi di raccordi di a) Acquisire familiarità con l'apparecchiatura e il suo funzionamento. disconnessione privi di perdite e in buone condizioni.
  • Seite 183: Vista Frontal

    AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL INFORMACIÓN TÉCNICA REX NORDIC HP-19 Peso BTU/h 19,000 Capacidad de refrigeración/ calefacción Nivel de ruido 5,570 Conexión eléctrica 230-240 V~, 50 Hz, monofásico Refrigeración 18 ~ 45 °C (40 ~ 60 %) Condiciones de funciona- Enfriamiento 2,3 Calefacción 5 ~ 27 °C (50 ~ 60 %)
  • Seite 184: Funciones Del Panel De Control

    MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN TÉCNICA REX NORDIC HP-19 FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ⑦ ⑧ ⑨ Encendido Utilizar para encender/apagar. Velocidad Controla la velocidad baja/alta del ventilador. del venti- lador Botones Aumenta o disminuye la temperatura de configu- ración o el tiempo de suspensión (apagado).
  • Seite 185 ÍNDICE ESPECIFICACIONES, FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSEJOS GENERALES ANTES DE USAR DESCRIPCIÓN EXTERIOR MÉTODO DE CAMBIO DE MODO CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR DE APAGADO FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE TEMPERATURA SELECCIÓN iNDICADORES DE «FALLO» Y «ADVERTENCIA» SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ■...
  • Seite 186: Instrucciones De Seguridad

    ■ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Mantenga este manual en un ADVERTENCIAS SOBRE LA UBICACIÓN ADE- lugar visible cerca de la unidad para poder CUADA PARA LA INSTALACIÓN consultarlo fácilmente. No utilice la unidad en entornos explosivos ADVERTENCIA SÍMBOLOS: USTED DEBE NO DEBE HACERLO.
  • Seite 187 CONSEJOS GENERALES ANTES DE USAR MÉTODO DE CAMBIO DE MODO • Asegúrese de que el lugar en el que se va a utilizar la unidad sea MODO DE REFRIGERACIÓN seguro. Si presiona el botón 'Modo'. se muestra el • Asegúrese de que el suelo o la superficie sean lisos y planos. «símbolo de refrigeración».
  • Seite 188 CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR DE FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE TEMPE- APAGADO RATURA Esta función le permite establecer el tiempo durante el que •Al encenderlo se muestra la desea que la unidad funcione. temperatura configurada. • Puede cambiar la temper- atura de configuración. PASO 1 Cuando la unidad esté...
  • Seite 189 SELECCIÓN INDICADORES DE «FALLO» Y «ADVERTENCIA» MODO FOCALIZADO O MODO HABITACIÓN Para cambiar la temperatura de CÓDIGO DE FALLO PROBLEMA CAUSA toda la habitación, seleccione «Modo habitación». Presión Filtro COND blo- Para la refrigeración selectiva alta queado.Conducto de escape bloqueado o servidores de maquinaria o doblado.La temper- personas, etc., seleccionar...
  • Seite 190: Solución De Problemas

    INDICADORES DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS «FALLO» Y «ADVERTENCIA» PROBLEMA COMPROBAR SOLUCIÓN CÓDIGO DE FALLO PROBLEMA CAUSA Cable de Conecte el cable FUNCIONA alimentación correctamente. Sensor Si el sensor AF2 está conectado en cortocircuito o correctamente. cortado, se muestra «E3 A2» y se enci- Botón de Presione el botón ende el LED «Error».
  • Seite 191: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE Limpie los filtros con agua o aire Limpie las unidades del evaporador y Para quitar los filtros, deslízalos un comprimido. del condensador con una aspiradora o aire comprimido. poco hacia arriba. 1 y tirar hacia ti 2. MANTENIMIENTO Después de limpiar, seque Apague el panel de control,...
  • Seite 192: Instalación De La Aplicación

    ■ USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN CONEXIÓN DE LA UNIDAD A LA APLICACIÓN Inicie Google Play o App Store Pulse el botón CONECTAR PRODUCTO para iniciar el Encuentra la aplicación REXNORDIC proceso de conexión. Instalar la aplicación Seleccione «Aire REGISTRARSE COMO USUARIO EN LA APLICACIÓN acondicionado»...
  • Seite 193 ■ USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL CONEXIÓN DE LA UNIDAD A LA APLICACIÓN CONEXIÓN DE LA BOMBA DE CALOR A LA APLICACIÓN Rellene el formulario Pulse el cursor de de garantía de 3 años de Rex ubicación para proporcionar Nordic. Recuerde completar información sobre la ubicación todos los datos.
  • Seite 194: Configuración De La Aplicación

    ■ USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL USO DE LA APLICACIÓN MÓVIL AVISO AL UTILIZAR LA APLICACIÓN MÓVIL PANEL DE CONTROL DE - El router inalámbrico y el cable LAN se compran por separado. Cada uno debe instalarse por separado. APLICACIÓN La aplicación móvil funciona de la - La bomba de calor RexNordic utiliza el método de seguridad misma manera que el panel de control...
  • Seite 195: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO...
  • Seite 196 MANUAL DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y 2.2 Información y formación • La formación debe incluir los siguientes contenidos: FUNCIONAMIENTO • Información sobre el potencial explosivo de los REFRIGERANTES INFLAMABLES para demostrar que los productos inflamables pueden ser peligrosos si se manipulan sin cuidado. •...
  • Seite 197 – Retire el refrigerante de forma segura siguiendo las normativas Comprobaciones en la zona locales y nacionales. Si la normativa nacional no exige la Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contengan recuperación, drene el refrigerante al exterior. Tenga cuidado de que REFRIGERANTES INFLAMABLES, es necesario realizar comprobaciones el refrigerante drenado no suponga ningún peligro.
  • Seite 198 – los equipos de ventilación y las salidas de aire funcionan NOTA El uso de sellador de silicona puede inhibir la eficacia de correctamente y no están obstruidos; algunos tipos de equipos de detección de fugas. Los componentes – si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la intrínsecamente seguros no tienen que aislarse antes de trabajar presencia de refrigerante en el circuito secundario;...
  • Seite 199 REFRIGERACIÓN. refrigerante). Los cilindros deberán estar equipados con válvulas de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buen estado de Desmantelamiento funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se vacían y, si es Antes de llevar a cabo este procedimiento, es imprescindible que el posible, se enfrían antes de proceder a la recuperación.
  • Seite 200: Pohľad Spredu

    MOBILNÁ KLIMATIZÁCIA TECHNICKÉ INFORMÁCIE REX NORDIC HP-19 Hmotnosť Btu/h 19,000 Chladiaci/kúriaci výkon Hladina hluku 5,570 Elektrické pripojenie 230-240 V~, 50 Hz, 1 fáza Chladenie 18 ~ 45°C (40 ~ 60%) Prevádzkové podmienky Chladenie 2,3 Kúrenie 5 ~ 27°C (50 ~ 60%) Spotreba energie Kúrenie 2,1...
  • Seite 201 NÁVOD NA POUŽITIE TECHNICKÉ INFORMÁCIE REX NORDIC HP-19 FUNKCIE OVLÁDACIEHO PANELU Napájanie Slúži na zapnutie / vypnutie. ⑦ ⑧ ⑨ Rýchlosť Ovláda nízku / vysokú rýchlosť ventilátora. ventilátora Zvyšuje alebo znižuje nastavenú Tlačidlo teplotu alebo čas spánku (vypnutia). Režim Použite na výber režimu Chladenie / Odvlhčovanie / Ventilátor / Kúrenie / Automatický...
  • Seite 202 OBSAH ŠPECIFIKÁCIE, FUNKCIE OVLÁDACIEHO PANELU 200-201 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VŠEOBECNÉ RADY PRED POUŽITÍM VONKAJŠÍ POPIS SPÔSOB ZMENY REŽIMU AKO NASTAVIŤ ČASOVAČ VYPNUTIA OVLÁDANIE TEPLOTY VÝBER UKAZOVATELE „CHYBY“ A VÝSTRAHY ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ČISTENIE A ÚDRŽBA POUŽÍVANIE MOBILNEJ APLIKÁCIE ELEKTRICKÁ SCHÉMA NÁVOD NA INŠTALÁCIU, SERVIS A OBSLUHU Ďakujeme za zakúpenie jednotky.
  • Seite 203: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY INŠTALÁCIA UPOZORNENIE Tento návod uchovávajte na UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA SPRÁVNEHO viditeľnom mieste v blízkosti zariadenia pre UMIESTNENIA PRI INŠTALÁCII jednoduché použitie. Nepoužívajte zariadenie v prostredí UPOZORNENIE s nebezpečenstvom výbuchu alebo SYMBOLY: MUSÍTE NESMIETE. v oblastiach, kde môže dôjsť k úniku horľavého plynu.
  • Seite 204: Všeobecné Rady Pred Použitím

    VŠEOBECNÉ RADY PRED POUŽITÍM SPÔSOB ZMENY REŽIMU • Uistite sa o bezpečnosti miesta, kde sa má zariadenie používať. CHLADIACI REŽIM • Uistite sa, že podlaha alebo zem je hladká a rovná. Ak stlačíte tlačidlo „Režim“. Zobrazí sa „symbol • Zaistite aspoň 50 cm voľného priestoru po bokoch zariadenia. chladenia“.
  • Seite 205: Ako Nastaviť Časovač Vypnutia

    AKO NASTAVIŤ ČASOVAČ VYPNUTIA OVLÁDANIE TEPLOTY Táto funkcia vám umožňuje nastaviť dĺžku času, počas ktorého •Po zapnutí sa zobrazí nas- má zariadenie pracovať. tavená teplota. • Môžete zmeniť nastavenú teplotu. KROK 1 Keď je zariadenie v prevádzke, stlačte tlačidlo „Časovač vyp- ZOBRAZENIE ROZSAHU IZBOVEJ TEPLOTY nutia“...
  • Seite 206: Ukazovatele „Chyby" A Výstrahy

    VÝBER UKAZOVATELE „CHYBY“ A VÝSTRAHY BODOVÝ ALEBO IZBOVÝ REŽIM KÓD CHYBY PROBLÉM PRÍČINA Ak chcete zmeniť teplotu celej miestnosti, Vysoký Upchatý filter COND. zvoľte „Izbový režim“. Pre tlak Upchatý alebo cielené chladenie ohnutý výfukový strojov, serverov alebo ľudí atď. kanál.Okolitá teplota zvoľte je príliš...
  • Seite 207: Odstraňovanie Porúch

    UKAZOVATELE „CHYBY“ A VÝSTRAHY ODSTRAŇOVANIE PORÚCH KÓD CHYBY PROBLÉM PRÍČINA PORUCHA KONTROLA OPRAVA Senzor Ak je senzor AF2 Napájací kábel je Pripojte kábel FUNKČNÝ skratovaný alebo správne pripojený. správne. prerušený, zobrazí sa Tlačidlo napájania Stlačte tlačidlo ‘E3 A2’ a rozsvieti sa je v polohe “VYP.”.
  • Seite 208: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA ČISTENIE VZDUCHOVÝCH FILTROV Na odstránenie filtrov ich mierne Vyčistite filtre vodou alebo stlačeným Vyčistite jednotky výparníka a vzduchom. kondenzátora vysávačom alebo stlačeným posuňte nahor 1 vzduchom. a potiahnite smerom k sebe 2 . ÚDRŽBA Po vyčistení úplne Vypnite na ovládacom paneli, Uchovávajte stroj vhodne vysušte vnútro jednotky...
  • Seite 209: Používanie Mobilnej Aplikácie

    POUŽÍVANIE MOBILNEJ APLIKÁCIE INŠTALÁCIA APLIKÁCIE PRIPOJENIE OHRIEVAČA K APLIKÁCII Spustite Google Play alebo App Store Stlačte tlačidlo PRIPOJIŤ PRODUKT na začatie procesu Nájdite aplikáciu Airrex pripojenia. (dostupné v krajinách: Fínsko, Švédsko, Nórsko. Dánsko, Island, Estónsko, Lotyšsko, Litva, Spojené kráľovstvo) Nainštalujte aplikáciu Vyberte Klimatizáciu z možností...
  • Seite 210 POUŽÍVANIE MOBILNEJ APLIKÁCIE PRIPOJENIE OHRIEVAČA K APLIKÁCII PRIPOJENIE TEPELNÉHO ČERPADLA K APLIKÁCII Vyplňte formulár Stlačte kurzor polohy záruky Rex Nordic na 3 roky. na poskytnutie informácií o Nezabudnite vyplniť všetky polohe aplikácii. Ak nechcete informácie. registrovať polohu ohrievača, zrušte zaškrtnutie políčka pre registráciu polohy.
  • Seite 211 POUŽÍVANIE MOBILNEJ APLIKÁCIE POUŽÍVANIE MOBILNEJ APLIKÁCIE UPOZORNENIE PRI POUŽÍVANÍ MOBILNEJ APLIKÁCIE PANEL APLIKÁCIE - Bezdrôtový router a LAN kábel sa kupujú samostatne. Každý musí byť nainštalovaný samostatne. Mobilná aplikácia funguje rovnako ako bežný ovládací - Tepelné čerpadlo RexNordic používa na pripojenie k routeru panel.
  • Seite 212: Elektrická Schéma

    ELEKTRICKÁ SCHÉMA...
  • Seite 213 INŠTALAČNÝ, SERVISNÝ A PREVÁDZKOVÝ zaobchádzaní. • Informácie o POTENCIÁLNYCH ZDROJOCH VZNietenia, najmä tých, MANUÁL ktoré nie sú zrejmé, ako sú zapaľovače, vypínače svetiel, vysávače, elektrické ohrievače. • Informácie o rôznych bezpečnostných konceptoch: Vetraná skriňa – (pozri článok GG.4) Bezpečnosť spotrebiča závisí od vetrania krytu.
  • Seite 214 – Odstráňte diely určené na výmenu rezaním alebo spájkovaním. počas práce, aby sa zabezpečilo, že technik si je vedomý potenciálne – Počas spájkovania potrebného na opravu prepláchnite miesto toxickej alebo horľavej atmosféry. Uistite sa, že používané zariadenie spájkovania dusíkom. na detekciu únikov je vhodné na použitie so všetkými príslušnými –...
  • Seite 215 zabránilo možnosti iskrenia; • že počas nabíjania, regenerácie alebo preplachovania systému nie POZNÁMKA Príklady kvapalín na detekciu únikov sú sú odkryté žiadne živé elektrické komponenty a vedenia; – bublinová metóda, • že je zabezpečená kontinuita uzemnenia. – činidlá pre fluorescenčnú metódu. Ak je podozrenie na únik, všetky otvorené...
  • Seite 216 a vyprázdnené od chladiva. Štítok musí byť datovaný a podpísaný. 3.3. Skladovanie Pre zariadenia obsahujúce HORĽAVÉ CHLADIVÁ sa uistite, že na Skladovanie zariadenia by malo byť v súlade s platnými predpismi zariadení sú štítky uvádzajúce, že zariadenie obsahuje HORĽAVÉ alebo pokynmi, podľa toho, čo je prísnejšie.Skladovanie zabalených CHLADIVO.
  • Seite 218: Pohled Zepředu

    MOBILNÍ KLIMATIZACE TECHNICKÉ INFORMACE REX NORDIC HP-19 Hmotnost Btu/h 19,000 Chladicí/vytápěcí kapacita Hladina hluku 5,570 Elektrické připojení 230-240 V~, 50 Hz, 1 fáze Clazení 18 ~ 45°C (40 ~ 60%) Provozní podmínky Clazení 2,3 Topení 5 ~ 27°C (50 ~ 60%) Spotřeba energie...
  • Seite 219: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE TECHNICKÉ INFORMACE REX NORDIC HP-19 FUNKCE OVLÁDACÍHO PANELU ⑦ ⑧ ⑨ Napájení Použijte pro zapnutí / vypnutí. Rychlost Ovládá nízkou / vysokou rychlost ventilátoru. ventilátoru Zvyšuje nebo snižuje nastavenou teplotu nebo Tlačítko čas spánku (vypnutí). Režim Slouží k výběru režimu chlazení / odvlhčování / ventilátoru / topení...
  • Seite 220 OBSAH SPECIFIKACE, FUNKCE OVLÁDACÍHO PANELU 218-219 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÉ RADY PŘED POUŽITÍM POPIS EXTERIÉRU ZPŮSOB ZMĚNY REŽIMU JAK NASTAVIT ČASOVAČ VYPNUTÍ PROVOZ ŘÍZENÍ TEPLOTY VÝBĚR UKAZATELE „CHYBA“ A VAROVÁNÍ ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POUŽITÍ MOBILNÍ APLIKACE SCHÉMA ZAPOJENÍ NÁVOD K INSTALACI, SERVISU A PROVOZU Děkujeme za zakoupení...
  • Seite 221: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY INSTALACE VAROVÁNÍ Uchovávejte tento manuál na UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO viditelném místě poblíž zařízení pro snadné UMÍSTĚNÍ PRO INSTALACI nahlédnutí. Nepoužívejte zařízení v prostředí s nebez- VAROVÁNÍ pečím výbuchu nebo v místech, kde může SYMBOLY: MUSÍTE NESMÍTE. dojít k úniku hořlavého plynu. Nepoužívejte zařízení...
  • Seite 222: Obecné Rady Před Použitím

    OBECNÉ RADY PŘED POUŽITÍM ZPŮSOB ZMĚNY REŽIMU • Zajistěte bezpečnost místa, kde bude jednotka používána. CHLADICÍ REŽIM • Ujistěte se, že podlaha nebo zem je hladká a rovná. Pokud stisknete tlačítko „Režim“. Zobrazí se • Zajistěte alespoň 50 cm volného prostoru po straně zařízení. „symbol chlazení“.
  • Seite 223: Jak Nastavit Časovač Vypnutí

    JAK NASTAVIT ČASOVAČ VYPNUTÍ PROVOZ ŘÍZENÍ TEPLOTY Tato funkce vám umožňuje nastavit dobu, po kterou má jednotka •Po zapnutí se zobrazí nas- pracovat. tavená teplota. • Můžete změnit nastavenou teplotu. KROK 1 Když jednotka pracuje, stiskněte tlačítko „Časovač vypnutí“ a ZOBRAZIT ROZSAH POKOJOVÉ...
  • Seite 224: Ukazatele „Chyba" A Varování

    VÝBĚR UKAZATELE „CHYBA“ A VAROVÁNÍ BODOVÝ NEBO POKOJOVÝ REŽIM KÓD CHYBY PROBLÉM PŘÍČINA Pro změnu teploty v celé místnosti, Vysoký Ucpaný filtr COND. zvolte „Pokojový režim“. Pro tlak Ucpaný nebo cílené chlazení zalomený výfukový strojů, serverů nebo osob atd. kanál.Okolní teplota zvolte je příliš...
  • Seite 225: Odstraňování Poruch

    UKAZATELE „CHYBA“ A VAROVÁNÍ ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH KÓD CHYBY PROBLÉM PŘÍČINA PORUCHA KONTROLA NÁPRAVA Senzor Pokud je senzor Napájecí kabel je Připojte kabel FUNKČNÍ AF2 zkratován nebo správně připojen. správně. přerušen, zobrazí se Tlačítko napájení je Stiskněte tlačítko ‘E3 A2’ a rozsvítí se v poloze “VYP”.
  • Seite 226: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÝCH FILTRŮ Pro vyjmutí filtrů je mírně posuňte Vyčistěte jednotky výparníku a Vyčistěte filtry vodou nebo stlačeným kondenzátoru vysavačem nebo stlačeným vzduchem. nahoru 1 a vytáhněte směrem k sobě 2 . vzduchem. ÚDRŽBA Po vyčištění zcela Vypněte na ovládacím panelu, Uchovávejte stroj vhodně...
  • Seite 227: Použití Mobilní Aplikace

    POUŽITÍ MOBILNÍ APLIKACE INSTALACE APLIKACE PŘIPOJENÍ OHŘÍVAČE K APLIKACI Spusťte Google Play nebo App Store Stiskněte tlačítko CONNECT PRODUCT pro Najděte aplikaci Airrex zahájení procesu připojení. (dostupné v zemích: Finsko, Švédsko, Norsko. Dánsko, Island, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Velká Británie) Nainstalujte aplikaci Vyberte Klimatizaci z možností...
  • Seite 228 POUŽITÍ MOBILNÍ APLIKACE PŘIPOJENÍ OHŘÍVAČE K APLIKACI PŘIPOJENÍ TEPELNÉHO ČERPADLA K APLIKACI Vyplňte formulář Stiskněte kurzor polohy, záruky Rex Nordic na 3 roky. abyste poskytli informace o Nezapomeňte vyplnit všechny poloze aplikaci. Pokud nechcete údaje. registrovat umístění vašeho topidla, zrušte zaškrtnutí...
  • Seite 229: Nastavení Aplikace

    POUŽITÍ MOBILNÍ APLIKACE POUŽÍVÁNÍ MOBILNÍ APLIKACE UPOZORNĚNÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ MOBILNÍ APLIKACE PANEL APLIKACE - Bezdrátový router a LAN kabel se kupují samostatně. Každý musí být nainstalován zvlášť. Mobilní aplikace funguje stejným způsobem jako běžný - Tepelné čerpadlo RexNordic používá k připojení k routeru ovládací...
  • Seite 230: Schéma Zapojení

    SCHÉMA ZAPOJENÍ...
  • Seite 231 INSTALAČNÍ, SERVISNÍ A PROVOZNÍ MANUÁL Větraný kryt – (viz článek GG.4) Bezpečnost spotřebiče závisí na větrání krytu. Vypnutí spotřebiče nebo otevření krytu má významný vliv na bezpečnost. Předem je třeba zajistit dostatečné větrání. Informace o detektorech chladiva: • Princip funkce, včetně vlivů na provoz.
  • Seite 232 NÁPLŇ CHLADIVA musí být odstraněna před vyřazením. 4. Přítomnost hasicího přístroje • Zajistěte dostatečné větrání na místě zařízení. Pokud mají být na chladicím zařízení nebo jeho součástech prováděny • Uvědomte si, že porucha zařízení může být způsobena únikem práce s otevřeným ohněm, musí být k dispozici vhodné hasicí zařízení. chladiva a únik chladiva je možný.
  • Seite 233 nejkritičtějším místě instalována trvale fungující detekce úniku, která Kromě běžných postupů plnění je třeba dodržet následující požadavky. upozorní na potenciálně nebezpečnou situaci. • Zajistěte, aby při použití plnicího zařízení nedošlo ke kontaminaci - Zvláštní pozornost je třeba věnovat následujícímu, aby při práci různých chladiv.
  • Seite 234 vhodné lahve pro odsávání chladiva. Zajistěte, aby byl k dispozici správný počet lahví pro celkovou náplň systému. Všechny použité lahve musí být určeny pro získané chladivo a označeny pro toto chladivo (tj. speciální lahve pro rekuperaci chladiva). Lahve musí být vybaveny přetlakovým ventilem a příslušnými uzavíracími ventily v dobrém technickém stavu.
  • Seite 236 FRANCE ITALY SPAIN SLOVAKIA Rex Nordic SAS Rex Nordic S.R.L. Rex Nordic Spain, S.L. Rex Nordic s. r. o. SERVICE À LA CLIENTÈLE SERVIZIO CLIENTI SERVICIO AL CLIENTE ZÁKAZNÍCKY SERVIS +33 680 785 095 +39 344 6795 402 +34 619 427 984 +358 40 180 1111 fr@rexnordic.com...

Inhaltsverzeichnis