Seite 2
V případě, že si kompletně přečtete provozní a bezpečnostní pokyny, můžete s měřicím přístrojem pracovat bezpečně a důsledně dodržujte pokyny v nich obsažené. Nikdy neznehodnocujte výstražné štítky na měřicím přístroji. Tyto pokyny si uschovejte pro případné nahlédnutí. ¥ Pozor - používání neuvedených provozních nebo seřizovacích zařízení...
Seite 3
Prostředí například: v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. V měřicím nástroji mohou vznikat jiskry, které mohou zapálit prach nebovýpary. Neprovádějte žádné úpravy laserového zařízení. Zamýšlené použití Měřicí přístroj je určen k určování a kontrole vodorovných a svislých linií. Měřicí přístroj je vhodný...
Seite 6
Ovládání Automatický režim samonivelace Pro zapnutí měřicího přístroje posuňte spínač zámku do polohy " " po Hned po zapnutí vyšle měřicí přístroj 1 horizontální a 1 vertikální paprsek. Kontrolka a laserové paprsky se zobrazí podle níže uvedeného stavu vodováhy nástroje: Stav Indikátor Laserové...
Seite 7
Manuální režim • V manuálním režimu se měřicí přístroj sám nevyrovnává. Lze jej držet v ruce nebo položit na šikmý povrch a promítat pevný laserový paprsek v libovolné orientaci. e Chcete-li zapnout/vypnout ruční režim, stiskněte a podržte tlačítko " " déle než 2 sekundy. (Svislý i vodorovný laserový paprsek se rozsvítí...
Seite 8
Specifikace Třída II Třída laseru Vlnová délka laseru 505-550 nm Přesnost nivelace +1,5 mm/5 m Nivelace / 4°+ 1° Rozsah kompenzace Pracovní vzdálenost (čára) První stupeň: 6 hodin Provozní doba Čtvrtý rychlostní stupeň: 9 hodin 3,7V 2000mAh / lithiová baterie Zdroj napájení...
Řešení potíží Otázka: Laserovou vodováhu nelze vypnout stisknutím tlačítka napájení, když je v režimu automatického samonivelačního režimu. Odpověď: V režimu automatické samonivelace se k ovládání laserových čar používá tlačítko napájení " ". Chcete-li jej vypnout, můžete posunout spínač zámku do polohy " ". Otázka: Režim automatického samonivelačního nastavení...
Seite 10
Údržba Udržujte a udržujte měřicí nástroj v čistotě na po celou dobu. Pravidelně čistěte zejména povrchy u výstupního otvoru laseru a věnujte pozornost případnému chmýří nebo vláknům. Nečistoty otírejte vlhkým a měkkým hadříkem, ne nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla. Neponořujte měřicí...
Seite 12
Ако сте прочели изцяло инструкциите за употреба и безопасност, можете да работите безопасно с измервателното устройство и стриктно спазвайте инструкциите, съдържащи се в него. Никога не пренебрегвайте предупредителните знаци етикетите на глюкомера. Запазете тези инструкции за бъдещи справки. ¥ Внимание - използване на инструменти за работа или регулиране, които не са посочени устройството...
Seite 13
Среди като: наличие на запалими течности, газове или прах. В измервателния инструмент могат да се образуват искри, които могат да запалят праха или изпаренията. Не правете никакви модификации по лазерното устройство. Предназначение Измервателният уред е предназначен за определяне и проверка на хоризонтални и вертикални линии. Измервателният уред...
Seite 15
5. Индикатор за батерията 1. Бутон за импулс/яркост 2. Бутон за захранване 3. 6. Порт за зареждане тип C 7. Индикаторна светлина Точка за магнитно закрепване 8. Отвор за винт 1/4" 4. Превключвател за заключване на махалото ЗАБЕЛЕЖКА: Напълно заредена: Четири зелени индикатора за батерията Ниска...
Seite 16
Контрол Автоматичен режим на самонивелиране За да включите измервателния уред, плъзнете заключващия превключвател в положение " "позиции" след Веднага след включване, измервателният инструмент излъчва 1 хоризонтален и 1 вертикален лъч. Индикаторната светлина и лазерните лъчи се показват в зависимост от състоянието...
Seite 17
Ръчен режим • В ръчен режим измервателният инструмент не се самонивелира. Може да се държи в ръка или да се постави върху наклонена повърхност и да проектира плътен лазерен лъч във всякаква ориентация. e За да включите/изключите ръчния режим, натиснете и задръжте бутона „ “ за повече...
Seite 18
Спецификации Клас II Клас на лазера 505-550nm Дължина на вълната на лазера Точност на нивелиране +1,5 мм/5 м Изравняване / 4°+ 1° Диапазон на компенсация Работно разстояние (линия) 30 м Първи клас: 6 часа Работно време Четвърта предавка: 9 часа 3.7V 2000mAh/литиева...
Seite 19
Отстраняване на неизправности Въпрос: Лазерният нивелир не може да се изключи чрез натискане на бутона за захранване, когато е в режим на автоматично самонивелиране. Отговор: В режим на автоматично самонивелиране, бутонът за захранване " се използва за управление на лазерните линии ".
Seite 20
Поддръжка Е Поддържайте измервателния инструмент чист в през цялото време. Е Почиствайте редовно повърхностите около изхода на лазера. и обърнете внимание на евентуални пухчета или влакна. Е Избършете замърсяванията с влажна, мека кърпа, не Не използвайте никакви почистващи препарати или разтворители. Е...
Seite 22
Wenn Sie die Bedienungs- und Sicherheitshinweise vollständig gelesen haben, Sie können sicher mit dem Messgerät arbeiten und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen genau. Ignorieren Sie niemals die Warnschilder Etiketten auf dem Messgerät. Bewahren Sie diese Anweisungen für späteres Nachschlagen auf. ¥...
Seite 23
Umgebungen wie: in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Im Messgerät können Funken entstehen, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Nehmen Sie keine Veränderungen am Lasergerät vor . Anwendungsgebiete Das Messgerät dient zum Bestimmen und Prüfen von horizontalen und vertikalen Linien. Das Messgerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Arbeitsräumen geeignet.
Seite 26
Kontrolle Automatischer Selbstnivellierungsmodus Um das Messgerät einzuschalten, schieben Sie den Sperrschalter auf " "Positionen" nach Direkt nach dem Einschalten sendet das Messgerät einen horizontalen und einen vertikalen Strahl aus. Die Kontrollleuchte und die Laserstrahlen werden je nach Nivellierungsstatus des Messgeräts wie folgt angezeigt: Indikator Zustand Laserstrahlen...
Seite 27
Manueller Modus • Im manuellen Modus nivelliert sich das Messwerkzeug nicht selbst. Es kann in der Hand gehalten oder auf eine geneigte Fläche gestellt werden und projiziert einen festen Laserstrahl in jede beliebige Ausrichtung. e Um den manuellen Modus ein-/auszuschalten, halten Sie die Taste „ “ länger als 2 Sekunden gedrückt.
Seite 29
Fehlerbehebung Frage: Die Laserwasserwaage kann nicht durch Drücken der Einschalttaste ausgeschaltet werden, wenn sie sich im automatischen Selbstnivellierungsmodus befindet. Antwort: Im automatischen Selbstnivellierungsmodus dient die Power- Taste " zur Steuerung der Laserlinien ". Zum Ausschalten können Sie den Sperrschalter in die Position " " schieben. Frage: Der automatische Selbstnivellierungsmodus funktioniert nicht.
Wartung Pflegen und reinigen Sie das Messwerkzeug bei hindurch. Reinigen Sie die Oberflächen rund um den Laserausgang regelmäßig. und achten Sie auf Flusen oder Fasern. Wischen Sie Schmutz mit einem feuchten, weichen Tuch ab, nicht Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Seite 42
Ako ste u potpunosti pročitali upute za uporabu i sigurnosne upute, možete sigurno raditi s mjernim uređajem i strogo slijedite upute sadržane u njima. Nikada ne zanemarujte znakove upozorenja naljepnice na mjeraču. Sačuvajte ove upute za buduću upotrebu. ¥ Oprez - korištenje alata za rukovanje ili podešavanje koji nisu navedeni uređaj može rezultirati opasnim izlaganjem zračenju.
Seite 43
Okruženja kao što su: u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. U mjernom alatu mogu se stvoriti iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Ne vršite nikakve preinake na laserskom uređaju. Namijenjena upotreba Mjerni instrument namijenjen je za određivanje i provjeru horizontalnih i vertikalnih linija.
Seite 46
Kontrolirati Automatski način samoniveliranja Za uključivanje mjerača, pomaknite prekidač za zaključavanje u položaj " "pozicije" nakon Odmah nakon uključivanja, mjerni alat emitira 1 horizontalnu i 1 vertikalnu zraku. Indikatorska lampica i laserske zrake prikazuju se ovisno o statusu nivelacije alata kao što je prikazano u nastavku: Indikator Stanje Laserske zrake...
Seite 47
Ručni način rada • U ručnom načinu rada, mjerni alat se ne nivelira sam. Može se držati u ruci ili postaviti na kosu površinu i projicirati čvrstu lasersku zraku u bilo kojem smjeru. e Za uključivanje/isključivanje ručnog načina rada pritisnite i držite tipku " " dulje od 2 sekunde.
Tehnički podaci Razred II Klasa lasera Valna duljina lasera 505-550 nm Točnost niveliranja +1,5 mm/5 m Izravnavanje / 4° + 1° Raspon kompenzacije Radna udaljenost (linija) 30 m Prvi razred: 6 sati Radno vrijeme Četvrta brzina: 9 sati 3,7 V 2000 mAh/litijeva baterija Izvor napajanja IP54 Razina IP zaštite...
Seite 49
Rješavanje problema Pitanje: Laserska libela se ne može isključiti pritiskom na gumb za napajanje kada je u automatskom načinu rada samoniveliranja. Odgovor: U automatskom načinu samoniveliranja, gumb za napajanje " koristi se za upravljanje laserskim linijama ". Za isključivanje možete pomaknuti prekidač...
Seite 50
Održavanje Održavajte mjerni alat čistim i kroz cijelo vrijeme. Redovito čistite površine oko izlaza lasera. i obratite pozornost na sve dlačice ili vlakna. Obrišite prljavštinu vlažnom, mekom krpom, ne Ne koristite nikakva sredstva za čišćenje ili otapala. Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili druge tekućine.
Seite 52
Ha elolvassa a használati és biztonsági utasításokat, biztonságosan dolgozhat a mérőeszközzel és szigorúan kövesse az abban található utasításokat. Soha ne hagyja figyelmen kívül a figyelmeztető jelzéseket a mérőeszközön található címkéket. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi felhasználás céljából. Figyelem - a megadott kezelő- vagy beállítóeszközök használata eszköz veszélyes sugárzásnak való...
Seite 53
Környezetek, például: gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében . A mérőeszközben szikrák keletkezhetnek, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. Ne végezzen semmilyen módosítást a lézerkészüléken . Rendeltetésszerű használat A mérőműszer vízszintes és függőleges vonalak meghatározására és ellenőrzésére szolgál. A mérőműszer csak zárt munkahelyeken való használatra alkalmas. Első...
Seite 56
Ellenőrzés Automatikus önszintező mód A mérő bekapcsolásához csúsztassa a zárkapcsolót állásba " "pozíciók" után Bekapcsolás után a mérőműszer 1 vízszintes és 1 függőleges sugarat bocsát ki. A jelzőfény és a lézersugarak a műszer szintezett állapotának megfelelően jelennek meg az alábbiak szerint: Indikátor Állami Lézersugarak...
Seite 57
Manuális mód • Kézi üzemmódban a mérőműszer nem szintezi be magát. Kézben tartható, vagy ferde felületre helyezhető, és bármilyen irányban kivetíthet szilárd lézersugarat. e A manuális mód be-/kikapcsolásához tartsa lenyomva a „ ” gombot több mint 2 másodpercig. (A függőleges és vízszintes lézersugarak felvillannak, a jelzőfény pedig 5 másodpercenként pirosan villog.) e A fényerő...
Seite 58
Specifikációk Lézer osztály II. osztály Lézer hullámhossza 505-550 nm Szintezési pontosság +1,5 mm/5 m Szintezés / 4°+ 1° Kompenzációs tartomány Munkatávolság (vonal) 30 méter Első osztály: 6 óra Üzemeltetési órák Negyedik sebességfokozat: 9 óra 3,7 V-os 2000 mAh-s lítium akkumulátor Áramforrás IP54 IP-védelmi szint...
Hibaelhárítás Kérdés: A lézeres szintező nem kapcsolható ki a bekapcsológomb megnyomásával, amikor automatikus önszintező módban van. Válasz: Automatikus önszintezési módban a bekapcsológombbal vezérelhetők a lézervonalak. ". Kikapcsoláshoz a zárkapcsolót „ ” állásba kell csúsztatni. Kérdés: Az automatikus önszintező mód nem működik. "...
Seite 60
Karbantartás Tartsa karban és tisztán a mérőeszközt végig. Rendszeresen tisztítsa a lézerkimenet körüli felületeket. és figyeljen minden szöszre vagy szálra. Törölje le a szennyeződéseket egy nedves, puha ruhával, ne Ne használjon semmilyen tisztítószert vagy oldószert. Ne merítse a mérőeszközt vízbe vagy egyéb folyadékok.
Seite 62
Jeśli przeczytasz w całości instrukcję obsługi i bezpieczeństwa, możesz bezpiecznie pracować z urządzeniem pomiarowym i ściśle przestrzegać zawartych w nim instrukcji. Nigdy nie ignoruj znaków ostrzegawczych. etykiety na liczniku. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. ¥ Uwaga – używanie narzędzi operacyjnych lub regulacyjnych nie jest określone Urządzenie może powodować...
Seite 63
Środowiska takie jak: w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. W narzędziu pomiarowym mogą powstawać iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji urządzenia laserowego. Przeznaczenie Przyrząd pomiarowy przeznaczony jest do wyznaczania i kontroli linii poziomych i pionowych. Przyrząd pomiarowy nadaje się...
Seite 66
Kontrola Automatyczny tryb samopoziomowania Aby włączyć miernik, przesuń przełącznik blokady do pozycji " „pozycje” Natychmiast po włączeniu urządzenie pomiarowe emituje 1 wiązkę poziomą i 1 wiązkę pionową. Kontrolka i wiązki laserowe są wyświetlane zgodnie ze stanem wypoziomowania urządzenia, jak pokazano poniżej: Wskaźnik Promienie laserowe Państwo...
Seite 67
Tryb ręczny • W trybie ręcznym urządzenie pomiarowe nie poziomuje się samo. Można go trzymać w dłoni lub położyć na pochyłej powierzchni, a on będzie emitował stały strumień lasera w dowolnym kierunku. Aby włączyć/wyłączyć tryb ręczny, naciśnij i przytrzymaj przycisk „ ” przez ponad 2 sekundy.
Seite 68
Specyfikacje Klasa II Klasa laserowa Długość fali lasera 505-550nm Dokładność poziomowania +1,5 mm/5 m Poziomowanie / 4°+ 1° Zakres rekompensaty Odległość robocza (linia) Pierwsza klasa: 6 godzin Godziny otwarcia Czwarty bieg: 9 godzin 3,7 V 2000 mAh/bateria litowa Źródło zasilania IP54 Poziom ochrony IP Zakres temperatur pracy...
Seite 69
Rozwiązywanie problemów Pytanie: Poziomicy laserowej nie można wyłączyć, naciskając przycisk zasilania, gdy znajduje się ona w trybie automatycznego samopoziomowania. Odpowiedź: W trybie automatycznego samopoziomowania przycisk zasilania służy do sterowania liniami laserowymi Aby wyłączyć blokadę, przesuń przełącznik blokady do pozycji „ ”. Pytanie: Tryb automatycznego poziomowania nie działa.
Seite 70
Konserwacja Utrzymuj narzędzie pomiarowe w czystości i dbaj o jego konserwację. na wskroś. Regularnie czyść powierzchnie wokół wyjścia lasera. i zwróć uwagę na wszelkie kłaczki i włókna. Wytrzyj brud wilgotną, miękką szmatką, nie Nie należy używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Nie zanurzaj narzędzia pomiarowego w wodzie ani inne płyny.
Seite 72
Dacă citiți în întregime instrucțiunile de utilizare și siguranță, puteți lucra în siguranță cu dispozitivul de măsurare și urmați cu strictețe instrucțiunile conținute în acestea. Nu ignorați niciodată semnele de avertizare etichetele de pe contor. Păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe ulterioare. ¥...
Seite 73
Medii precum: în prezența lichidelor, gazelor sau prafului inflamabile. În instrumentul de măsurare pot fi generate scântei care pot aprinde praful sau vaporii. Nu efectuați nicio modificare la dispozitivul laser. Utilizare preconizată Instrumentul de măsurare este destinat determinării și verificării liniilor orizontale și verticale. Instrumentul de măsurare este potrivit numai pentru funcționarea în locuri de muncă...
Seite 76
Controla Mod de autonivelare automată Pentru a porni contorul, glisați comutatorul de blocare la " „poziții” după Imediat după pornire, instrumentul de măsurare emite un fascicul orizontal și un fascicul vertical. Indicatorul luminos și fasciculele laser sunt afișate în funcție de starea de nivel a instrumentului, așa cum se arată mai jos: Stat Indicator Raze laser...
Seite 77
Mod manual • În modul manual, instrumentul de măsurare nu se nivelează singur. Poate fi ținut în mână sau așezat pe o suprafață înclinată și poate proiecta un fascicul laser solid în orice orientare. e Pentru a activa/dezactiva modul manual, apăsați și mențineți apăsat butonul „ ” timp de mai mult de 2 secunde.
Seite 78
Specificații Clasa laser Clasa a II-a 505-550nm Lungimea de undă a laserului Precizia nivelării +1,5 mm/5 m Nivelare / 4°+ 1° Interval de compensare Distanța de lucru (linie) 30 de metri Clasa întâi: 6 ore Orele de funcționare Treapta a patra: 9 ore Baterie litiu de 3,7 V 2000 mAh Sursă...
Seite 79
Depanare Întrebare: Nivela laser nu poate fi oprită apăsând butonul de pornire atunci când este în modul de autonivelare automată. Răspuns: În modul de autonivelare automată, butonul de alimentare " este utilizat pentru a controla liniile laser ". Pentru a-l opri, puteți glisa comutatorul de blocare în poziția "...
Seite 80
Între inere Întreținerea și menținerea curată a instrumentului de măsurare la pe tot parcursul. Curățați regulat suprafețele din jurul ieșirii laserului. și acordați atenție oricăror scame sau fibre. Ștergeți murdăria cu o cârpă umedă și moale, nu Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți. Nu scufundați instrumentul de măsurare în apă...
Seite 82
Če ste v celoti prebrali navodila za uporabo in varnostna navodila, z merilno napravo lahko varno delate in dosledno upoštevajte navodila v njih. Nikoli ne prezrite opozorilnih znakov nalepke na merilniku. Ta navodila shranite za poznejšo uporabo. ¥ Pozor - uporaba orodij za upravljanje ali nastavitev, ki niso navedena naprava lahko povzroči nevarno izpostavljenost sevanju.
Seite 83
Okolja, kot so: v prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. V merilnem orodju lahko nastanejo iskre, ki lahko vžgejo prah ali hlape. Ne izvajajte nobenih sprememb laserske naprave. Predvidena uporaba Merilni instrument je namenjen določanju in preverjanju vodoravnih in navpičnih linij.
Seite 86
Nadzor Samodejni način samoniveliranja Za vklop merilnika potisnite stikalo za zaklepanje v položaj " "pozicije" Takoj po vklopu merilno orodje odda 1 vodoravni in 1 navpični žarek. Indikatorska lučka in laserski žarki se prikazujejo glede na stanje nivelacije orodja, kot je prikazano spodaj: Kazalnik Laserski žarki Država...
Seite 87
Ročni način • V ročnem načinu se merilno orodje ne nivelira samo. Lahko ga držite v roki ali postavite na nagnjeno površino in projicirate neprekinjen laserski žarek v kateri koli orientaciji. e Za vklop/izklop ročnega načina pritisnite in držite gumb " " več kot 2 sekundi. (Navpični in vodoravni laserski žarek se bosta prižgala, indikatorska lučka pa bo utripala rdeče vsakih 5 sekund.) e Na kratko pritisnite gumb "...
Specifikacije Razred II Razred laserja 505–550 nm Valovna dolžina laserja Natančnost niveliranja +1,5 mm/5 m Izravnavanje / 4° + 1° Območje kompenzacije Delovna razdalja (linija) 30 m Prvi razred: 6 ur Delovni čas Četrta prestava: 9 ur 3,7 V 2000 mAh/litijeva baterija Vir napajanja IP54 Stopnja zaščite IP...
Odpravljanje težav Vprašanje: Laserskega nivelirja ni mogoče izklopiti s pritiskom na gumb za vklop, ko je v načinu samodejnega niveliranja. Odgovor: V načinu samodejnega niveliranja se gumb za vklop " uporablja za upravljanje laserskih linij ". Če ga želite izklopiti, lahko stikalo za zaklepanje potisnete v položaj "...
Seite 90
Vzdrževanje Merilno orodje vzdržujte in ga ohranjajte čistega povsod. Redno čistite površine okoli izhoda laserja. in bodite pozorni na morebitne puhe ali vlakna. Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo, ne Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali topil. Merilnega orodja ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.