Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carbest 465320 Benutzerhandbuch
Carbest 465320 Benutzerhandbuch

Carbest 465320 Benutzerhandbuch

Wagenheber – kurbelwagenheber
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wagenheber – Kurbelwagenheber
Jack - Crank Jack Lifters
465320
465321
DE – BENUTZERHANDBUCH
EN – USER'S INSTRUCTION
IT – MANUALE D'ISTRUZIONI 14 - 19
ES – MANUAL DEL USUARIO
FR – MANUEL D'UTILISATION 26 - 31
NL – INSTUCTIEHANDLEIDING 32 - 37
FI – KÄYTTÖOHJE
DK – BRUGERHÅNDBOG
SE – ANVÄNDARMANUAL
02 - 07
08 - 13
20 - 25
38 - 43
44 - 49
50 - 55
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carbest 465320

  • Seite 1 Wagenheber – Kurbelwagenheber Jack - Crank Jack Lifters 465320 465321 DE – BENUTZERHANDBUCH 02 - 07 EN – USER’S INSTRUCTION 08 - 13 IT – MANUALE D’ISTRUZIONI 14 - 19 ES – MANUAL DEL USUARIO 20 - 25 FR – MANUEL D’UTILISATION 26 - 31 NL –...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CARBEST | Wagenheber – Kurbelwagenheber | 465320, 465321 INHALT EINFÜHRUNG LIEFERUMFANG PRODUKTÜBERSICHT SICHERHEITSHINWEISE ANWENDUNGSBEREICH UND EINSCHRÄNKUNGEN PRODUKTINSTALLATION BETRIEBSBEREICH WARTUNG UND SCHMIERUNG ENTSORGUNG 10. GARANTIEBEDINGUNGEN:...
  • Seite 3: Einführung

    CARBEST | Wagenheber – Kurbelwagenheber | 465320, 465321 EINFÜHRUNG Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt der Marke CARBEST entschieden. Damit Sie lange Freude an diesem Produkt haben, lesen Sie bitte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise und Warnungen, um Schäden am Produkt und Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 4: Wartung Und Inspektion

    Die Wartung sollte immer von verantwortungsbewussten Erwachsenen durchgeführt werden. ANWENDUNGSBEREICH UND EINSCHRÄNKUNGEN Das manuelle Hebe-, Stabilisierungs- und Nivelliersystem CARBEST ist für Fahrzeuge wie Wohnmobile, Wohnwagen und Anhänger konzipiert und passt sich dank seiner flexiblen Konstruktion an alle Fahrzeugtanks an. Das System verwendet vier mechanische Stützbeine, um das Fahrzeug zu stabilisieren und auszurichten.
  • Seite 5: Produktinstallation

    CARBEST | Wagenheber – Kurbelwagenheber | 465320, 465321 Produktänderungen und Spezifikationen Das Handbuch kann aufgrund der kontinuierlichen Aktualisierung und Weiterentwicklung des Produkts Änderungen und Ergänzungen enthalten, ohne dass Reimo zu einer vorherigen Mitteilung verpflichtet ist. Die Haftung für Fehler und Druckfehler ist ausgeschlossen. Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Seite 6: Betriebsbereich

    CARBEST | Wagenheber – Kurbelwagenheber | 465320, 465321 BETRIEBSBEREICH Parken Sie das Fahrzeug auf einer festen Oberfläche. Bei weichem Untergrund legen Sie zusätzliche Verstärkungen unter die Füße. Schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie die Handbremse an und befolgen Sie dann die folgenden Anweisungen:...
  • Seite 7: 10. Garantiebedingungen

    10. GARANTIEBEDINGUNGEN: Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, 63329 Egelsbach (nachfolgend „Reimo“ oder „Wir“) räumt Ihnen zusätzlich zu den gesetzlichen Mängelrechten auf die unter der Reimo-Eigenmarke „Carbest“, vertriebenen Produkte eine Garantie von 3 Jahren ein. Die Frist für die Berechnung der Garantiedauer beginnt jeweils mit Rechnungsdatum. Der räumliche Geltungsbereich unserer Garantie erstreckt sich auf das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
  • Seite 8 CARBEST | Jack - Crank Jack Lifters | 465320, 465321 CONTENT INTRODUCTION SCOPE OF DELIVERY PRODUCT OVERVIEW SAFETY INSTRUCTIONS SCOPE OF APPLICATION AND LIMITATIONS PRODUCT INSTALLATION OPERATIONAL MAINTENANCE AND LUBRICATION DISPOSAL 10. WARRANTY CONDITIONS:...
  • Seite 9: Introduction

    CARBEST | Jack - Crank Jack Lifters | 465320, 465321 INTRODUCTION You have chosen a high quality product of the brand CARBEST. To ensure that you can enjoy this product for a long time, please read the operating instructions carefully before using the product.
  • Seite 10: Child Safety

    Maintenance should always be conducted by responsible adults. SCOPE OF APPLICATION AND LIMITATIONS The CARBEST Manual Jack, stabilization and leveling system, is designed for vehicles such as campers, motorhomes, and trailers and it can fit all the vehicles tanks to the flexible installation design.
  • Seite 11: Product Installation

    CARBEST | Jack - Crank Jack Lifters | 465320, 465321 PRODUCT INSTALLATION Required Tools: • Standard wrench or socket set • Torque wrench (range: 45–50 Nm) Please follow the points below for the correct installation of the Manual Jacks. Notice that on some vehicle models, front steady brackets (e.g.
  • Seite 12: Operational

    CARBEST | Jack - Crank Jack Lifters | 465320, 465321 OPERATIONAL Park the vehicle on a steady surface, in case of soft ground place additional reinforcement beneath the feet. Turn the engine off, activate the handbrake, then follow the instructions below:...
  • Seite 13: 10. Warranty Conditions

    10. WARRANTY CONDITIONS: Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (hereinafter referred to as “Reimo” or “we”), provides a three-year warranty on the products sold under its own “CARBEST” brand in addition to the statutory rights related to defects. The warranty period will start to run on the relevant invoice date. The geographical scope of our warranty extends to the territory of the Federal Republic of Germany.
  • Seite 14 CARBEST | Martinetti - Martinetti a manovella | 465320, 465321 CONTENUTO INTRODUZIONE AMBITO DI FORNITURA PANORAMICA DEL PRODOTTO ISTRUZIONI DI SICUREZZA AMBITO DI APPLICAZIONE E LIMITAZIONI INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO OPERATIVO MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE SMALTIMENTO 10. CONDIZIONI DI GARANZIA:...
  • Seite 15: Introduzione

    CARBEST | Martinetti - Martinetti a manovella | 465320, 465321 INTRODUZIONE Avete scelto un prodotto di alta qualità del marchio CARBEST. Per poter godere a lungo di questo prodotto, si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzarlo. Prestare particolare attenzione alle istruzioni e alle avvertenze di sicurezza per evitare danni al prodotto e lesioni.
  • Seite 16: Manutenzione E Ispezione

    La manutenzione deve essere sempre eseguita da adulti responsabili. AMBITO DI APPLICAZIONE E LIMITAZIONI Il sistema di sollevamento, stabilizzazione e livellamento manuale CARBEST è progettato per veicoli come camper, roulotte e rimorchi e può adattarsi a tutti i serbatoi dei veicoli grazie al suo design flessibile.
  • Seite 17: Installazione Del Prodotto

    CARBEST | Martinetti - Martinetti a manovella | 465320, 465321 Modifiche al prodotto e specifiche Il Manuale può subire variazioni e integrazioni in seguito al continuo aggiornamento e sviluppo del prodotto senza alcun obbligo di comunicazione preventiva da parte di Reimo. È esclusa la responsabilità...
  • Seite 18: Operativo

    CARBEST | Martinetti - Martinetti a manovella | 465320, 465321 OPERATIVO Parcheggiare il veicolo su una superficie stabile; in caso di terreno morbido, posizionare un rinforzo aggiuntivo sotto i piedi. Spegnere il motore, azionare il freno a mano, quindi seguire le...
  • Seite 19: 10. Condizioni Di Garanzia

    Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (di seguito denominata "Reimo" o "noi"), oltre ai diritti legali relativi ai difetti, offre una garanzia di tre anni sui prodotti venduti con il proprio marchio "CARBEST". Il periodo di garanzia inizia a decorrere dalla data della fattura. L'ambito geografico della nostra garanzia si estende al territorio della Repubblica Federale di Germania.
  • Seite 20 CARBEST | Gatos de manivela | 465320, 465321 CONTENIDO INTRODUCCIÓN ALCANCE DE LA ENTREGA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ÁMBITO DE APLICACIÓN Y LIMITACIONES INSTALACIÓN DEL PRODUCTO OPERATIVO MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN ELIMINACIÓN 10. CONDICIONES DE GARANTÍA...
  • Seite 21: Introducción

    CARBEST | Gatos de manivela | 465320, 465321 INTRODUCCIÓN Ha elegido un producto de alta calidad de la marca CARBEST. Para que pueda disfrutar de este producto durante mucho tiempo, lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizarlo. Preste especial atención a las instrucciones y advertencias de seguridad para evitar daños en el producto y lesiones.
  • Seite 22: Mantenimiento E Inspección

    El mantenimiento debe ser realizado siempre por adultos responsables. ÁMBITO DE APLICACIÓN Y LIMITACIONES El gato manual CARBEST, sistema de estabilización y nivelación, está diseñado para vehículos como autocaravanas, caravanas y remolques, y se adapta a todos los depósitos de los vehículos gracias a su diseño de instalación flexible.
  • Seite 23: Instalación Del Producto

    CARBEST | Gatos de manivela | 465320, 465321 Cambios en el producto y especificaciones El manual puede sufrir variaciones e integraciones debido a la continua actualización y desarrollo del producto, sin que Reimo tenga la obligación de comunicarlo de forma preventiva. Se excluye la responsabilidad por errores y errores de impresión.
  • Seite 24: Operativo

    CARBEST | Gatos de manivela | 465320, 465321 OPERATIVO Aparque el vehículo en una superficie estable; en caso de suelo blando, coloque un refuerzo adicional debajo de las patas. Apague el motor, active el freno de mano y siga las instrucciones que se indican a continuación:...
  • Seite 25: 10. Condiciones De Garantía

    10. CONDICIONES DE GARANTÍA La sociedad Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (en adelante «Reimo» o «no- sotros») concede una garantía de tres años sobre los productos vendidos bajo sus propias marcas «CARBEST» además de los derechos legales relativos a defectos.
  • Seite 26 CARBEST | Crics à manivelle | 465320, 465321 SOMMAIRE INTRODUCTION CONTENU DE LA LIVRAISON PRÉSENTATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ CHAMP D'APPLICATION ET LIMITATIONS INSTALLATION DU PRODUIT OPÉRATIONNEL ENTRETIEN ET LUBRIFICATION MISE AU REBUT 10. CONDITIONS DE GARANTIE...
  • Seite 27: Introduction

    CARBEST | Crics à manivelle | 465320, 465321 INTRODUCTION Vous avez choisi un produit de haute qualité de la marque CARBEST. Pour que vous puissiez profiter longtemps de ce produit, veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser. Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité et aux avertissements afin d'éviter d'endommager le produit et de vous blesser.
  • Seite 28: Entretien Et Inspection

    L'entretien doit toujours être effectué par des adultes responsables. CHAMP D'APPLICATION ET LIMITATIONS Le cric manuel CARBEST, système de stabilisation et de mise à niveau, est conçu pour les véhicules tels que les camping-cars, les mobil-homes et les remorques. Il s'adapte à tous les véhicules grâce à...
  • Seite 29: Installation Du Produit

    CARBEST | Crics à manivelle | 465320, 465321 Modifications et spécifications du produit Le manuel peut faire l'objet de modifications et d'ajouts en raison de la mise à jour et du développement continus du produit, sans obligation de communication préalable de la part de Reimo.
  • Seite 30: Opérationnel

    CARBEST | Crics à manivelle | 465320, 465321 OPÉRATIONNEL Garez le véhicule sur une surface stable. Si le sol est meuble, placez un renfort supplémentaire sous les pieds. Coupez le moteur, serrez le frein à main, puis suivez les instructions ci-dessous: Fixez la manivelle et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre (à...
  • Seite 31: 10. Conditions De Garantie

    10. CONDITIONS DE GARANTIE La société Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (ci-après dénommée « Reimo » ou « nous »), accorde une garantie de trois ans sur les produits vendus sous ses marques propres « CARBEST » en plus des droits légaux liés aux défauts.
  • Seite 32 CARBEST | Krik - Krikhefbomen | 465320, 465321 INHOUD INLEIDING LEVERINGSOMVANG PRODUCTOVERZICHT VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TOEPASSINGSGEBIED EN BEPERKINGEN PRODUCTINSTALLATIE OPERATIONELE ONDERHOUD EN SMERING AFVOEREN 10. FABRIEKSGARANTIEVOORWAARDEN...
  • Seite 33: Inleiding

    CARBEST | Krik - Krikhefbomen | 465320, 465321 INLEIDING Je hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van het merk CARBEST. Om ervoor te zorgen dat je lang plezier hebt van dit product, lees je de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat je het product in gebruik neemt. Besteed bijzondere aandacht aan de veiligheidsinstructies en waarschuwingen om schade aan het product en verwondingen te voorkomen.
  • Seite 34: Onderhoud En Inspectie

    Onderhoud moet altijd worden uitgevoerd door verantwoordelijke volwassenen. TOEPASSINGSGEBIED EN BEPERKINGEN Het CARBEST handmatige krik-, stabilisatie- en nivelleringssysteem is ontworpen voor voertuigen zoals campers, motorhomes en aanhangwagens en kan dankzij het flexibele installatieontwerp op alle voertuigtanks worden gemonteerd. Het systeem maakt gebruik van vier mechanische steunpoten om het voertuig te stabiliseren en waterpas te zetten.
  • Seite 35: Productinstallatie

    CARBEST | Krik - Krikhefbomen | 465320, 465321 • De gebruiker voert handmatige opdrachten uit die ertoe leiden dat het voertuig volledig van de grond wordt getild, aangezien Reimo niet verantwoordelijk is voor eventuele schade die in dit geval wordt veroorzaakt.
  • Seite 36: Operationele

    CARBEST | Krik - Krikhefbomen | 465320, 465321 OPERATIONELE Parkeer het voertuig op een stabiele ondergrond. Plaats bij zachte grond extra versteviging onder de poten. Zet de motor uit, trek de handrem aan en volg de onderstaande instructies: Bevestig de slingerhendel en draai deze...
  • Seite 37: 10. Fabrieksgarantievoorwaarden

    10. FABRIEKSGARANTIEVOORWAARDEN Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (hierna ‘Reimo’ of ‘we’), biedt drie jaar fabrieksgarantie op producten verkocht onder zijn eigen merknamen CARBEST in aanvulling op wettelijke garan- tierechten met betrekking tot gebreken. De garantieperiode begint te lopen op de relevante factuurdatum. Het geografisch bereik van onze garantie strekt zich uit tot het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland.
  • Seite 38 CARBEST | Tunkki - Kampitunkit | 465320, 465321 SISÄLTÖ JOHDANTO TOIMITUSLAAJUUS TUOTEKUVAUS TURVALLISUUSOHJEET SOVELTAMISALA JA RAJOITUKSET TUOTTEEN ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO JA VOITELU HÄVITTÄMINEN 10. TAKUUEHDOT:...
  • Seite 39: Johdanto

    CARBEST | Tunkki - Kampitunkit | 465320, 465321 JOHDANTO Olet valinnut CARBEST-merkin korkealaatuisen tuotteen. Jotta voisit nauttia tästä tuotteesta pitkään, lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin ja varoituksiin, jotta vältät tuotteen vahingoittumisen ja loukkaantumiset. Nämä ohjeet perustuvat EU:n standardeihin ja määräyksiin. Noudata siksi maakohtaisia ohjeita ja lakeja, kun käytät tuotetta ulkomailla.
  • Seite 40: Lasten Turvallisuus

    CARBEST | Tunkki - Kampitunkit | 465320, 465321 LASTEN TURVALLISUUS • Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. • 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää tuotetta vain huolellisen valvonnan alaisena. • Huolto on aina suoritettava vastuullisen aikuisen toimesta.
  • Seite 41: Tuotteen Asennus

    CARBEST | Tunkki - Kampitunkit | 465320, 465321 TUOTTEEN ASENNUS Tarvittavat työkalut: • Vakiomallinen jakoavain- tai hylsysarja • Momenttiavain (alue: 45–50 Nm) Noudata seuraavia ohjeita manuaalisten tunkkien oikeaan asennukseen. Huomaa, että joissakin ajoneuvomalleissa etutukikiinnikkeet (esim. Fiat Ducato X250/X290) saattavat vaatia kuusioruuvit ja kierrelevyn nostokohdissa.
  • Seite 42: Käyttö

    CARBEST | Tunkki - Kampitunkit | 465320, 465321 KÄYTTÖ Pysäköi ajoneuvo tasaiselle alustalle. Jos maaperä on pehmeää, aseta jalkojen alle lisäkorjaus. Sammuta moottori, kytke käsijarru ja noudata seuraavia ohjeita: Kiinnitä kampikahva ja käännä myötäpäivään (oikealle) tukijalan asettamiseksi paikalleen. Älä kohdista epätasaista tai sivuttaista kuormitusta yhteen tukeen.
  • Seite 43: 10. Takuuehdot

    10. TAKUUEHDOT: Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach, Saksa (jäljempänä ”Reimo” tai ”me”) myöntää kolmen vuoden takuun sen ”CARBEST” -merkin nimellä myydyille tuotteille vikoihin liittyvien lakisääteis- ten oikeuksien lisäksi. Takuujakso alkaa vastaavan laskun päivämäärästä. Takuun maantieteellinen alue kattaa Saksan liittotasavallan alueen.
  • Seite 44 CARBEST | Donkraft - Donkraftløftere | 465320, 465321 INDHOLD INTRODUKTION LEVERINGSOMFANG PRODUKTOVERSIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ANVENDELSESOMRÅDE OG BEGRÆNSNINGER PRODUKTINSTALLATION DRIFT VEDLIGEHOLDELSE OG SMØRING BORTSKAFFELSE 10. GARANTIBETINGELSER...
  • Seite 45: Introduktion

    CARBEST | Donkraft - Donkraftløftere | 465320, 465321 INTRODUKTION Du har valgt et produkt af høj kvalitet fra mærket CARBEST. For at sikre, at du kan have glæde af dette produkt i lang tid, bedes du læse brugsanvisningen omhyggeligt, før du tager produktet i brug.
  • Seite 46: Anvendelsesområde Og Begrænsninger

    Vedligeholdelse skal altid udføres af ansvarlige voksne. ANVENDELSESOMRÅDE OG BEGRÆNSNINGER CARBEST manuel donkraft, stabiliserings- og nivelleringssystem, er designet til køretøjer såsom campingvogne, autocampere og trailere, og det kan passe til alle køretøjers tanke takket være det fleksible installationsdesign. Systemet bruger fire mekaniske støtteben til at stabilisere og nivellere køretøjet.
  • Seite 47: Produktinstallation

    CARBEST | Donkraft - Donkraftløftere | 465320, 465321 PRODUKTINSTALLATION Nødvendige værktøjer: • Standard skruenøgle eller topnøglesæt • Momentnøgle (område: 45–50 Nm) Følg nedenstående punkter for korrekt installation af manuelle donkrafte. Bemærk, at på nogle bilmodeller kan de forreste støttebeslag (f.eks. Fiat Ducato X250/X290) kræve sekskantskruer og en gevindplade ved løftepunkterne.
  • Seite 48: Drift

    CARBEST | Donkraft - Donkraftløftere | 465320, 465321 DRIFT Parkér køretøjet på en fast overflade. I tilfælde af blødt underlag skal der placeres ekstra forstærkning under fødderne. Sluk motoren, træk håndbremsen, og følg derefter nedenstående instruktioner: Fastgør krankskruen og drej med uret (til højre) for at udvide støttebenet til den...
  • Seite 49: 10. Garantibetingelser

    10. GARANTIBETINGELSER Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (herefter betegnet som ”Reimo” eller ”vi”), giver garanti i tre år på produkter solgt under de egne mærker ”CARBEST” udover de gældende lovpligtige regler vedr. defekter. Garantiperioden starter på den relevante faktureringsdato. Geografisk omfatter vores garanti Forbundsrepublikken Tyskland.
  • Seite 50 CARBEST | Domkraft – vevdomkraftlyftare | 465320, 465321 INNEHÅLL INLEDNING LEVERANSOMFATTNING PRODUKTÖVERSIKT SÄKERHETSANVISNINGAR ANVÄNDNINGSOMRÅDE OCH BEGRÄNSNINGAR PRODUKTINSTALLATION DRIFT UNDERHÅLL OCH SMÖRJNING AVFALLSHANTERING 10. GARANTIVILLKOR...
  • Seite 51: Inledning

    CARBEST | Domkraft – vevdomkraftlyftare | 465320, 465321 INLEDNING Du har valt en högkvalitativ produkt av märket CARBEST. För att du ska kunna ha glädje av produkten under lång tid ber vi dig att läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten.
  • Seite 52: Användningsområde Och Begränsningar

    Underhåll ska alltid utföras av ansvariga vuxna. ANVÄNDNINGSOMRÅDE OCH BEGRÄNSNINGAR CARBEST manuell domkraft, stabiliserings- och nivelleringssystem, är utformat för fordon som husbilar, husvagnar och släpvagnar och passar alla fordonstankar tack vare den flexibla installationskonstruktionen. Systemet använder fyra mekaniska stödben för att stabilisera och nivellera fordonet.
  • Seite 53: Produktinstallation

    CARBEST | Domkraft – vevdomkraftlyftare | 465320, 465321 PRODUKTINSTALLATION Nödvändiga verktyg: • Standardnyckel eller hylssats • Momentnyckel (intervall: 45–50 Nm) Följ punkterna nedan för korrekt installation av manuella domkrafter. Observera att på vissa fordonsmodeller kan främre fasta fästen (t.ex. Fiat Ducato X250/X290) kräva sexkantskruvar och en gängplatta vid lyftpunkterna.
  • Seite 54: Drift

    CARBEST | Domkraft – vevdomkraftlyftare | 465320, 465321 DRIFT Parkera fordonet på en stabil yta. Om marken är mjuk, lägg extra förstärkning under fötterna. Stäng av motorn, dra åt handbromsen och följ sedan instruktionerna nedan: Fäst vevhandtaget och vrid medurs (höger) för att förlänga stödbenet till rätt...
  • Seite 55: 10. Garantivillkor

    10. GARANTIVILLKOR Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach, Tyskland (nedan kallat ”Reimo” eller ”vi”), ger tre års garanti på produkter som säljs under sina egna varumärken ”CARBEST” utöver lagstadgade rättigheter som relaterar till defekter. Garantiperioden påbörjas på relevant fakturadatum. Vår garantis geografiska omfattning är Förbundsrepubliken Tysk- lands territorium.
  • Seite 56 REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · BOSCHRING 10 GERMANY · WWW.REIMO.COM MADE IN CHINA · © REIMO 11/2025...

Diese Anleitung auch für:

465321

Inhaltsverzeichnis