Podmiot odpowiedzialny/ Responsible entity/ Zuständige Stelle/ Entité responsable/ Ответственный субъект:
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110, www.virone.pl
Model: WL-16
PL
|
Akumulatorowa latarka warsztatowa LED
EN
|
Rechargeable LED work light
DE
|
Wiederaufladbare LED Arbeitsleuchte
FR
|
Lampe d'atelier LED rechargeable
RU
|
Аккумуляторный светодиодный рабочий фонарь.
ZASTOSOWANE OZNACZENIA/ APPLIED MARKINGS/ VERWENDETE BEZEICHNUNGEN/ DÉSIGNATIONS UTILISÉES/ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
P1
P2
P11
P12
PL
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpiecznego
stosowania produktu.
1. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zapo-
znaj się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachowaj
ją na przyszłość.
2. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skut-
kuje utratą gwarancji.
3. Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem. Jakiekolwiek inne zastoso-
wanie uznaje się za niebezpieczne.
4. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące
wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksplo-
atacji urządzenia.
5. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
6. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
7. Nie zakrywaj urządzenia. Zapewnij swobodny prze-
pływ powietrza.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SPOSOBU UTYLIZACJI
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie
potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi
i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny
materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak
miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego
kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu
lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na
konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczo-
nych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych
śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza
jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu
po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika
jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego
punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.
Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy,
w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej
niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju.
Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego
sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie
informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy.
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem
zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować
jako odrębny odpad i umieszczać w indywidualnym
pojemniku. Zużyte baterie lub akumulatory powinny
zostać oddane do punktu zbierania/odbioru zużytych
baterii i akumulatorów. Informacje na temat punktów
zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy
tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również
oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego
wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt
tego samego rodzaju. Produkt wyposażony w przenośną
baterię. Sposób montażu i usuwania baterii zmieszczono
w poniższej instrukcji.
P3
P4
P13
P14
ZASTOSOWANE OZNACZENIA
P1. Wbudowany akumulator.
P2. Strumień świetlny.
P3. Utylizacja zużytych baterii i akumulatorów.
P4. Temperatura barwowa.
P5. Wskaźnik naładowania baterii.
P6. Producent.
P7. Dodatkowa dokumentacja i/lub instrukcja obsługi.
P8. Wyrób zgodny z dyrektywami UE.
P9. Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego.
P10. Nie patrz bezpośrednio w stronę diod LED z bliskiej
odległości.
P11. Minimalna odległość jaką może mieć oprawa oświe-
tleniowa od miejsc i obiektów oświetlanych.
P12. Natychmiast wymienić popękany/uszkodzony klosz
lub ekran, szybkę ochronną.
P13. Zachowaj czystość.
P14. Symbol materiału do recyklingu (tektura).
P15. Trzecia klasa ochrony.
P16. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
DANE TECHNICZNE
Moc: 5W + 3W
Strumień świetlny: 300lm + 70lm
Źródło światła: LED COB + LED, niewymienne
Zasilanie: akumulator Li-ion 600mAh
Temperatura barwowa: 7500K
Barwa światła (oznaczenie): zimna biel
Wskaźnik oddawania barw Ra/CRI: 70
Trwałość L70/B50: 20 000h
Cykl włączeń: 10 000
Stopień ochrony IP: IPX2
Ilość trybów pracy: 4
Czas świecenia: 2,5h
Czas ładowania: 1h
Zasięg świecenia: ≤45m
Materiał: tworzywo sztuczne
Wymiary: 168 x 20 x 23mm
Waga netto: 0,055kg
OPIS WYROBU
Latarka
warsztatowa
akumulator Li-ion, który zapewnia ciągłość pracy
bez potrzeby wymiany dodatkowych baterii. Urządzenie
jest ładowane za pomocą portu USB-C (brak kabla w
zestawie). 3-stopniowy wskaźnik naładowania baterii
pomaga monitorować poziom energii, by uniknąć
rozładowania urządzenia. Latarka wyposażona jest
w dwa źródła światła: główny panel LED COB oraz górne
światło punktowe LED. Dwa wbudowane magnesy —
jeden w podstawie, drugi na klipsie — umożliwiają
stabilne
przymocowanie
powierzchni. Praktyczny klips umożliwia zaczepienie
latarki np. o spodnie robocze lub kieszeń.
P5
P6
P15
P16
LED
posiada
wbudowany
latarki
do
metalowych
1
P7
P8
Akumulatorowa latarka warsztatowa LED
PRZEZNACZENIE
Wyrób przeznaczony do zastosowań technicznych i ogól-
nego użytku, np. oświetlania stanowisk pracy w garażu,
warsztacie lub w domu. Szczególnie przydatny podczas
prac serwisowych, naprawczych oraz w trudno dostęp-
nych miejscach wymagających precyzyjnego oświetlenia.
OBSŁUGA
1. Naciśnij przycisk włącz/wyłącz i sprawdź działanie
urządzenia. Zmieniaj
tryby
przyciskiem w kolejności: COB tryb wysoki, COB tryb
niski, górna dioda LED tryb wysoki i górna dioda LED
tryb niski.
2. Ładowanie: złącze ładowania znajduje się z boku
urządzenia. Odchyl klapkę wejścia USB i podłącz
kabel ładowania. Po pełnym naładowaniu akumu-
latora, wszystkie trzy diody wskaźnika będą świecić
stałym niebieskim światłem.
DANE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI
Konserwację wykonywać należy przy odłączonym zasilaniu
po wystygnięciu oprawy. Czyścić wyłącznie delikatnymi
i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków
czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny
dostęp powietrza.
SERWIS POSPRZEDAŻOWY
Jeśli pomimo staranności, z jaką zaprojektowaliśmy i wypro-
dukowaliśmy Twój produkt nie działa on prawidłowo,
skontaktuj się z naszymi technikami z zespołu obsługi
posprzedażnej:
Doradca klienta detalicznego
Tel.: +48 (32) 434 3110 wew. 109
e-mail: techniczny@orno.pl
Od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 17:00.
KANAŁY KOMUNIKACJI ZWIĄZANE
Z BEZPIECZEŃSTWEM
Wszelkie skargi i informacje związane z bezpieczeństwem
wyrobu należy zgłaszać do producenta za pomocą strony
internetowej: www.virone.pl.
DODATKOWE INFORMACJE
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym
modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do
dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu
oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych
niepogarszających parametrów i walorów użytkowych
produktu. Dodatkowe informacje na temat produktów
marki VIRONE dostępne są na: www.virone.pl. Orno-
Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki
wynikające z
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej
instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna
wersja do pobrania ze strony www.virone.pl. Wszelkie
prawa do tłumaczenia/ interpretowania oraz prawa
autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
05/2025
P9
P10
Instrukcja obsługi
pracy
tym
samym