Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VII
VIII
4
3
1
2
IM_KFP500_140826_V06_HR.indb 1
D-85046 Ingolstadt
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
Food Processor
KFP 500
DE
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
User manual
EN
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
Deutsch
3 - 9
10 - 16
17 - 23
24 - 30
31 - 37
38 - 44
45 - 51
52 - 58
59 - 65
66 - 72
73 - 79
80 - 86
26/8/14 5:04 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic KFP 500

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    VIII Food Processor KFP 500 Gebrauchsanweisung Deutsch 3 - 9 Οδηγίες χρήσης User manual Ελληνικά 10 - 16 Manual de instrucciones Mode d'emploi English 17 - 23 Használati leírás Manuale dell'utente Español 24 - 30 Gebruiksaanwijzing Français 31 - 37 Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 IM_KFP500_140826_V06_HR.indb 2 26/8/14 5:05 PM...
  • Seite 3 Deutsch Sicherheitshinweise • Kindern dürfen dieses Produkt nicht benutzen. Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. • Dieses Produkt kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 4 Deutsch Sicherheitshinweise • Bitte gehen Sie sehr sorgfaltig bei der Handhabung der scharfen Messer vor, wenn Sie den Behalter leeren und wahrend des Reinigens. • Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem 16. Betreiben Sie das Produkt niemals im ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie Leerzustand. sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten 17. Greifen Sie niemals in den Mixbehälter während Sie die Warnungen auf dem Produkt und in des Betriebs.
  • Seite 6: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Deutsch Inhalt Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC 1 x Motoreinheit Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 18 x Zubehörteile (siehe Teileübersicht) Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 1 x Bedienungsanleitung bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 7 Deutsch Standort der Küchenmaschine • Emulgierscheibe Stellen Sie die Motoreinheit auf einen flachen, Zum Schlagen von Eiweß und Sahne. stabilen und rutschfesten Untergrund. Vorsicht Hinweis Drücken Sie während des Setups leicht auf Vorsicht beim Umgang mit den Schneidmesser. die Motoreinheit, damit sich die Füße gut Die Schnittkanten sind sehr scharf.
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    Deutsch Zitruspresse Reinigung und Pflege Führen Sie die Installation gemäß Abbildung durch. Vorsicht Pressen Sie mit der Zitruspresse Zitrusfrüchte aus. • Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Hinweis Reinigen vollständig abkühlen. Tauchen • Der Kegel dreht sich während des Sie elektrische Teile des Produktes Betriebs.
  • Seite 9 Deutsch Mengen und Betriebsdauer / Einstellung Zubehör Funktion Stufe Maximale Betriebs- Ruhepause Menge dauer Fleisch zerkleinern, 500 g 30 sek 1 min Gemüse schneiden Teig zubereiten, Teig 500 g 30 sek 2 min kneten mehl 280 ml wasser Sahne und Eiweiß 2-5 Stk.
  • Seite 10: Ελληνικά

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Φυλάτε το προϊόν και το καλώδιο του εκτός εμβέλειας παιδιών. • Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης...
  • Seite 11 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Πρέπει να δίδεται προσοχή κατά το χειρισμό των αιχμηρών λεπίδων κοπής όταν αδειάζετε το δοχείο και κατά τον καθαρισμό. • Χρησιμοποιέιτε το προϊόν μόνο για τον ενδεδειγμένο σκοπό και με τα συνιστώμενα εξαρτήματα και συνιστώντα μέρη. Η ακατάλληλη χρήση...
  • Seite 12: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας 1. Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη 15. Ποτέ μη ρίχνετε βραστά υγρά ή πολύ ζεστές πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με τροφές στο μπλέντερ! Αφήστε τα να φθάσουν το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις σε...
  • Seite 13 Ελληνικά Συγχαρητήρια! Περιεχόμενα Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Κύρια μονάδα προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 18 x Αξεσουάρ (ανατρέξτε στη λίστα εξαρτημάτων) προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το 1 x Εγχειρίδιο χρήστη για μελλοντική αναφορά. 1 x Κάρτα εγγύησης...
  • Seite 14 Ελληνικά Τοποθέτηση του Επεξεργαστή Τροφής • Δίσκος πολτοποίησης Τοποθετήστε τη μονάδα του κινητήρα πάνω στην για το χτύπημα ασπραδιών και κρέμας επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια Προσοχή Σημείωση Πιέστε ελαφρά τη μονάδα όταν την τοποθετείτε Να είστε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε το πάνω...
  • Seite 15 Ελληνικά Λεμονοστίφτης Καθαρισμός και φροντίδα Πριν να ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι η συναρμολόγηση έχει γίνει σύμφωνα με το Προσοχή Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το λεμονοστίφτη για να στίψετε εσπεριδοειδή • Προειδοποίηση! Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει Σημείωση...
  • Seite 16 Ελληνικά Ποσότητα και χρόνος επεξεργασίας / ρύθμιση Εργαλείο Λειτουργία Ταχύτητα Μέγιστες Χρόνος Χρόνος χωρητικότητες λειτουργίας ανάπαυσης Τεμαχισμός 500 γρ. 30 δευτ. 1 λεπ. κρέατος, κοπή λαχανικών Παρασκευή 500 γρ. αλεύρι 30 δευτ. 2 λεπ. ζύμης, ζύμωση 280 κ. εκ. ζύμης νερού...
  • Seite 17: English

    English Safety Instructions • This product shall not be used by children. Keep the product and its cord out of reach of children. • This product can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 18 English Safety Instructions • Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. • Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and components. Improper use or wrong operation may lead to hazards.
  • Seite 19: Safety Instructions

    English Safety Instructions 1. Read this user manual thoroughly before 17. Do not hold on to the inside of the blender first use and pass it on with the product. Pay during operation. The blades are extremely sharp! attention to the warnings on the product 18.
  • Seite 20: Intended Use

    English Congratulations! Content Thanks for your purchase of KOENIC product. 1 x Main unit Please read this manual carefully and keep it 18 x Accessories (refer to partlist) for future reference. 1 x User manual 1 x warranty card Intended use...
  • Seite 21: Speed Setting

    English Place the Food Processor • Emulsifying disc Put the motor unit on the flat, stable and to whip egg white and cream slipresistant surface. Caution Note Press the motor unit when setting up slightly Be careful when you handle the slicing disc. onto the surface so the suction feet find a It has a very sharp cutting edge.
  • Seite 22 English Citrus press Cleaning and care Before you start, make sure that you assemble according to Caution You can use the citrus press to squeeze citrus fruits. • Warning! Unplug the product and let it cool down completely before cleaning. Note Never immerse electrical parts of the • The cone starts rotating during operation.
  • Seite 23 English Quantity and processing time / setting Tool Function Speed Maximum Operation Rest capacities time time Chopping meat, cutting 500 g 30 sec 1 min vegetables Dough making, dough 500 g flour 30 sec 2 min kneading 280 ml water Whipping egg white and 2-5 pcs 30 sec...
  • Seite 24: Español

    Español Instrucciones de seguridad • Los niños no deben utilizar este producto. Mantenga el aparato y su cable lejos del alcance de los niños. • Este producto puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  • Seite 25 Español Instrucciones de seguridad • Se debe tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas, mientras esté vaciando el cuenco y durante la limpieza. • Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentes recomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos.
  • Seite 26: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad 1. Lea por completo este manual del usuario antes 16. Nunca haga funcionar el producto cuando esté del primer uso y entréguelo con el producto. vacío. Preste atención a las advertencias del producto 17. Nunca introduzca las manos en el interior de la y el manual del usuario.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Español Felicidades! Contenidos Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x unidad principal atentamente este manual y consérvelo como 18 x accesorios (consulte la lista de piezas) referencia en el futuro. 1 x manual de usuario 1 x tarjeta de garantía Uso pretendido Datos técnicos...
  • Seite 28 Español Colocación del Robot de Cocina • Disco emulsionador Coloque la unidad motora en una superficie para batir clara de huevo y nata plana, estable y antideslizante. Precaución Nota Presione ligeramente la unidad motora Tenga cuidado mientras maneja el disco de durante la colocación sobre la superficie para corte;...
  • Seite 29 Español Exprimidor de cítricos Limpieza y cuidados Antes de comenzar, asegúrese que hace el montaje como en Advertencia Puede usar el exprimidor de cítricos para hacer zumos de frutas cítricas. • • Atención! Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de Nota limpiarlo.
  • Seite 30 Español Cantidad y tiempos / configuraciones de preparación Herramienta Función Velocidad Capacidad Tiempo Tiempo máxima de prepa- ración descanso Picar carne y verduras 500 g 30 seg 1 min Hacer masa y amasar 500 g 30 seg 2 min harina 280 ml agua Para batir clara de...
  • Seite 31: Français

    Français Consignes de securite • Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants. Conserver le produit et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants. • L’appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, sans expérience ou aux compétences insuffisantes, à...
  • Seite 32 Français Consignes de securite • Veuillez faire attention lors de la manipulation des lames coupantes, lorsque vous videz le bol et pendant le nettoyage. • N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques. • Nettoyez l’appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.
  • Seite 33: Consignes De Securite

    Français Consignes de securite 1. Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la 17. Ne tenez pas le mixeur par l’intérieur durant le première utilisation. Si vous cédez ce produit fonctionnement. Les lames sont extrêmement à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez tranchantes ! attentif aux mises en garde sur le produit et dans 18.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Français Félicitations!! Contenu Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x Bloc moteur lire soigneusement ce manuel et le conserver 18 x Accessoires (voir la nomenclature des pièces) pour une consultation future. 1 x Manuel d’utilisation 1 x Carte de garantie Usage prévu...
  • Seite 35 Français Posez le Robot Ménager • Disque émulsionneur Posez le bloc principal sur une surface plate, pour battre les blancs d’œufs en neige et stable et antidérapante. fouetter la crème Attention Appuyez doucement sur le bloc du moteur afin que les pieds ventouses soient bien Soyez prudent lors de la manipulation du maintenus sur la surface.
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    Français Presse agrumes Nettoyage et entretien Avant de commencer, veillez à effectuer le montage selon Caution Il vous est possible d’utiliser le presse- agrume pour presser des agrumes. • Avertissement! Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complétement avant de le nettoyer. Ne jamais plonger • Le cône commence à...
  • Seite 37 Français Quantité et temps de préparation / réglage Ustensiles Fonction Vitesse Contenances Temps Temps maximum d’activation d’arrêt Hacher de la viande, 500 g 30 secs. 1 min couper des légumes Faire, pétrir de la pâte 500 g de 30 secs. 2 min farine 280 ml d’eau...
  • Seite 38: Magyar

    Magyar Biztonsági utasítások • Ezt a terméket nem használhatják gyermekek. A terméket és annak kábelét tartsa távol gyermekektől. • Ezt a terméket tapasztalatlan, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű egyének is használhatják, ha annak használatában rejlő veszélyekről és a helyes működtetésről előzetesen kielégítő...
  • Seite 39 Magyar Biztonsági utasítások • Óvatosan járjon el az éles pengék kezelésekor, a tartály kiürítésekor és a tisztítás során. • Csak a rendeltetésének megfelelően használja a terméket, és csak a javasolt kiegészítőkkel és összetevőkkel. A helytelen használat vagy hibás működtetés veszélyes lehet. • Minden használat után tisztítsa meg a terméket és az összes tartozékot.
  • Seite 40: Biztonsági Utasítások

    Magyar Biztonsági utasítások 1. Az első használat előtt figyelmesen olvassa 16. Ne működtesse üresen a terméket. el ezt a használati utasítást, és adja tovább 17. Ne nyúljon a turmix belsejében működés közben. a termékkel. Figyeljen oda a terméken és a A kések extrém élesek! használati utasításban lévő...
  • Seite 41: Rendeltetésszerű Használat

    Magyar Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x motoregység Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 18 x tartozék (lásd az alkatrészjegyzéket) útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. 1 x használati útmutató 1 x garancia kártya Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok...
  • Seite 42 Magyar Az Ételfeldolgozó elhelyezése • Emulgeáló tárcsa A motor egységet sík, stabil és tojásfehérje és tejszín felveréséhez csúszásmentes felületre helyezze. Vigyázat Megjegyzés Nyomja rá a motor egységet finoman a felületre, Legyen óvatos, amikor a szeletelő lemezt így az alsó tapadókorongok jól rögzülnek. kezeli, mert a vágó-éle nagyon éles.
  • Seite 43 Magyar Citrus gyümölcsprés Tisztítás és karbantartás Mielőtt belekezdene, győződjön meg róla, hogy a C alapján szerelte össze Caution A citrus gyümölcsprést használhatja a citrusgyümölcsök levének kifacsarásához. • Vigyázat! Húzza ki a készüléket és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt tisztítaná. Megjegyzés Soha ne merítse vízbe a készülék • A kúp forogni fog működés közben.
  • Seite 44 Magyar Mennyiség és feldolgozási idő / beállítás Eszköz Funkcio Sebesség Maximális Működési Állásido kapacitás Hús szeletelése, 500 g 30 mp 1 perc zöldségek aprítása Tésztakészítés, tészta 500 g 30 mp 2 perc dagasztás liszt 280 ml víz Tojásfehérje és tejszín 2-5 db.
  • Seite 45: Italiano

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo prodotto non deve essere usato dai bambini. Tenere il prodotto e il suo cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini. • Questo prodotto può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se controllati o istruiti sull’uso del prodotto in modo sicuro e se in grado di comprendere i pericoli.
  • Seite 46 Italiano Istruzioni di sicurezza • Prestare estrema attenzione alla manipolazione delle lame di taglio affiliate, quando si svuota la scodella e durante la pulizia. • Usare il prodotto solo per lo scopo previsto e con gli accessori e componenti consigliati. L’uso improprio o funzionamento sbagliato possono determinare pericoli.
  • Seite 47: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Istruzioni di sicurezza 1. Leggere con attenzione questo manuale 18. Non aprire il coperchio quando il prodotto è in dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo col funzione. Altrimenti i prodotti alimentari possono prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul fuoriuscire ad alta velocità! prodotto e in questo manuale d’uso.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    Italiano Congratulazioni! Indice Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x unità principale Leggere questo manuale con attenzione e 18 x accessori (consultare l’elenco dei pezzi) conservarlo per futura consultazione. 1 x manuale utente 1 x scheda di garanzia...
  • Seite 49: Impostazione Della Velocità

    Italiano Collocazione del robot da cucina • Disco emulsionante Posizionare l’unità motore su una superficie per sbattere albume e panna piana, stabile e non sdrucciolevole Attenzione Nota Premere leggermente l’unità motore sulla Prestare attenzione quando si manipola il superficie durante il posizionamento affinché disco per affettatura, poiché...
  • Seite 50 Italiano Spremiagrumi Pulizia e cura Prima di iniziare, accertarsi di procedere all’assemblaggio secondo quanto riportato Attenzione È possibile utilizzare lo spremiagrumi per • Attenzione! Scollegare il prodotto e lasciarlo raffreddare completamente spremere gli agrumi. prima di pulirlo. Non immergere le parti Nota elettriche del prodotto in acqua durante la • Durante l’operazione, il cono inizia a...
  • Seite 51 Italiano Impostazione di quantità/tempo lavorazione Utensile Funzione Velocita Capacità Tempo Tempo di massime operativo pausa Taglio di carni e verdure 500 g 30 sec 1 min Realizzazione e impasto 500 g 30 sec 2 min della pasta di farina 280 ml d’acqua Sbattere albume e panna 2-5 pz.
  • Seite 52: Nederlands

    Nederlands Veiligheidsinstructies • Dit product mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het product en het snoer buiten het bereik van kinderen. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met een gereduceerd fysiek, zintuiglijke of geestelijk vermogen of gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder toezicht staan of zijn ingelicht over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de mogelijke gevaren.
  • Seite 53 Nederlands Veiligheidsinstructies • Er moet aandacht worden besteed bij de omgang met de scherpe snijbladen, het legen van de kom en tijdens het reinigen. • Gebruik het product uitsluitend voor het beoogde gebruik en met de aangeraden accessoires en onderdelen. Oneigenlijk gebruik of een verkeerde bediening kan leiden tot risico’s op gevaar.
  • Seite 54: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies 1. Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste 14. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van en gebruik aandachtig door en geef het met het stel het nooit bloot aan: product door. Neem de waarschuwingen die op - direct zonlicht en stof; het product en in deze gebruikershandleiding - open vuur (open haard, grill, kaarsen), water staan vermeld, in acht.
  • Seite 55: Beoogd Gebruik

    Nederlands Gefeliciteerd!! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Motoreenheid product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 18 x Accessoires (zie onderdelenlijst) voor toekomstig gebruik. 1 x Gebruiksaanwijzing 1 x garantiekaart Beoogd gebruik Technische gegevens Toegekende spanning:...
  • Seite 56 Nederlands Het plaatsen van de Food Processor • Emulgeerschijf Zet het motoronderdeel op een vlakke, voor het kloppen van eiwit en slagroom stabiele en niet-glad oppervlak. Let op Opmerking Druk de motorbehuizing iets naar beneden Wees voorzichtig met het gebruik van de op zijn plaats, zodat de zuignappen goed snijschijf, deze heeft erg scherpe snijranden.
  • Seite 57 Nederlands Citruspers Reiniging en zorg Voordat u begint, zorg dan voor montage volgens Let op U kunt de citruspers gebruiken voor het uitpersen van citrusvruchten. • Waarschuwing! Koppel het apparaat los van het stopcontact en laat het Opmerking volledig afkoelen alvorens het te reinigen. • Tijdens het gebruik gaat de kegel draaien.
  • Seite 58 Nederlands Hoeveelheid en verwerkingstijd / instelling Hulpstuk Functie Snelheid Maximum Draaitijd Rusttijd capaciteit Vlees hakken, groenten 500 g 30 sec 1 min snijden Deeg maken, deeg 500 g 30 sec 2 min kneden meel 280 ml water Voor het kloppen van 2-5 stuks.
  • Seite 59: Polski

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Produkt nie może być używany przez dzieci. Produkt wraz z kablem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Urządzenie to może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy, o ile zapewniony zostanie nadzór lub udzielone zostaną...
  • Seite 60 Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Podczas obsługi ostrych noży tnących, opróżniania miski oraz czyszczenia należy zachować szczególną ostrożność. • Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko z polecanymi akcesoriami i częściami. Niewłaściwe lub złe użytkowanie może doprowadzić do zagrożenia. • Urządzenie i pozostałe części należy czyścić po każdym użyciu.
  • Seite 61: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się 15. W blenderze nie należy nigdy umieszczać uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając wrzących płynów ani bardzo gorących produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. produktów! Produkty te powinny ostygnąć do Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na letniej temperatury.
  • Seite 62 Polski Gratulacje! Zawartość Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x Główna jednostka Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 18 x Akcesoria (zob. lista części) zachowanie jej na przyszłość. 1 x Instrukcja obsługi 1 x karta gwarancyjna Przeznaczenie Dane techniczne Urządzenie nadaje się...
  • Seite 63 Polski Miejsce dla robota kuchennego • Tarcza emulgująca Umieść część silnikową na płaskiej, solidnej i do ubijania białka i śmietany nieśliskiej powierzchni. Uwaga Uwaga Przed użyciem naciśnij lekko część silnikową, Ostrożnie obchodź się z tarczą tnącą. Ostrza aby stopki z przyssawkami dobrze się są...
  • Seite 64 Polski Wyciskacz do owoców cytrusowych Czyszczenie i pielęgnacja Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że zamontujesz go zgodnie z instrukcją C . Uwaga Wyciskacz ten służy do robienia soków z owoców cytrusowych • Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć Uwaga od zasilania i odstawić...
  • Seite 65 Polski Ilość i czas przetwarzania / ustawienia Narzędzie Funkcja Prędkośc Maksymalna Czas Czas objętośc pracy odpo- czynku Siekanie mięsa, krojenie 500 g 30 sek 1 min warzyw Mieszanie ciasta, 500 g mąki 30 sek 2 min wyrabianie ciasta 280 ml wody Do ubijania białka i 2-5 kawałków 30 sek 2 min śmietany...
  • Seite 66: Português

    Português Instruções de segurança • Este produto não deve ser usado por crianças. Mantenha o produto e o cabo correspondente fora do alcance das crianças. • Este produto pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, bem como por pessoas com pouca experiência ou conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre como utilizar o produto de forma segura e compreendam os riscos envolvidos.
  • Seite 67 Português Instruções de segurança • Deve ser tido cuidado ao manusear as lâminas afiadas, ao esvaziar a tigela e durante a limpeza. • Utilize o produto apenas para o fim a que se destina e com os acessórios e componentes recomendados. A utilização indevida ou incorreta pode dar origem a perigos.
  • Seite 68: Instruções De Segurança

    Português Instruções de segurança 1. Leia atentamente este manual do utilizador 15. Nunca verta líquidos a ferver ou alimentos antes da primeira utilização e ceda-o juntamente muito quentes para a misturadora! Deixe que com o produto. Preste atenção aos avisos os alimentos arrefeçam para uma temperatura existentes no produto e no manual do utilizador.
  • Seite 69 Parabéns! 1 x Unidade principal Agradecemos a aquisição de um aparelho 18 x Acessórios (consulte a lista de peças) KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 1 x Manual de Utilização guarde-o para consultas futuras. 1 x cartão de garantia Dados técnicos Finalidade de utilização...
  • Seite 70 Português Coloque o Processador de alimentos • Disco de emulsão Coloque a unidade do motor numa superfície Para bater claras de ovo e natas lisa, estável e não escorregadia. Cuidado Nota Pressione ligeiramente a unidade do motor Tenha cuidado quando mecher no disco de ao colocá-la na superfície de forma a que as corte porque é...
  • Seite 71 Português Pressionador de citrinos Limpeza e cuidado Antes de começar, assegure-se que monta de acordo com Cuidado Pode usar o pressionador de citrinos para espremer citrinos. • Aviso! Desligue o produto da alimentação e deixe-o arrefecer totalmente antes de o Nota limpar.
  • Seite 72 Português Configuração / quantidade e duração do processamento Utensílio Função Velocidade Capaci- Período de Duração dades funciona- de des- máximas mento canso Picar carne, corte de 500 g 30 seg 1 min vegetais Fazer, amassar a massa 500 g 30 seg 2 min farinha 280 ml...
  • Seite 73: Svenska

    Svenska Säkerhetsinstruktioner • Denna produkt ska inte användas av barn. Se till att barn inte kan komma åt produkten eller sladden. • Den här produkten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på...
  • Seite 74: Säkerhetsinstruktioner

    Svenska Säkerhetsinstruktioner • Rengör produkten och alla andra tillbehör efter varje användning. • Följ instruktionerna i kapitlet Rengöring och skötsel. IM_KFP500_140826_V06_HR.indb 74 26/8/14 5:05 PM...
  • Seite 75 Svenska Säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning noggrant innan 16. Använd aldrig produkten när den är tom. du använder produkten för första gången, 17. Håll inte på insidan av mixern under drift. Bladen och låt den följa med om du säljer produkten. är mycket vassa! Var uppmärksam på...
  • Seite 76 Svenska Innehåll Grattis! 1 x Huvudenhet Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 18 x Tillbehör (se artikellista) denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x Bruksanvisning för framtida referens. 1 x garantikort Tekniska data Avsedd användning Märkspänning: 220 - 240 V~ Enheten är endast avsedd för förberedelse av...
  • Seite 77 Svenska Placera matberedaren • Blandningsskiva Placera motorenheten på en plan, stabil och för att vispa äggvita och grädde halkresistent yta. Varning Tryck motorenheten något på ytan vid Var försiktig när du hanterar skivningsskivan montering så att sugfötterna får ett bra grepp. Den har en väldigt vass egg.
  • Seite 78 Svenska Citruspress Rengöring och skötsel Innan du börjar, se till att du monterar enligt Du kan använda citruspressen för att pressa Varning citrusfrukter. • Varning! Koppla ur produkten och låt den svalna helt innan rengöring. Doppa aldrig • Konen börjar rotera under drift, elektriska delar av produkten i vatten vid • Pressa citrusfrukten mot konen.
  • Seite 79: Funktion

    Svenska Mängd och bearbetningstid / inställning Verktyg Funktion Hastighet Maximala Drifttid Vilotid kapaciteter Hacka kött, skära 500 g 30 sek 1 min grönsaker Göra deg, knåda deg 500 g mjöl 30 sek 2 min 280 ml vatten Visp äggvita och grädde 2-5 st.
  • Seite 80: Türkçe

    Türkçe Güvenlik Talimatları • Bu ürünü çocuklar kullanmamalıdır. Ürünü ve bağlantı kablosunu çocuklardan uzak tutun. • Bu ürün, güvenli bir şekilde ürünün kullanımı ile ilgili talimat verilirse veya denetim altında tutulurlarsa ve içerilen tehlikeleri anlarlarsa, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Seite 81 Türkçe Güvenlik Talimatları • Keskin bıçakların kullanılması, çanağın boşaltılması ve temizlik sırasında dikkat edilmelidir. • Ürünü sadece amaçlanan doğrultuda ve tavsiye edilen aksesuar ve parçalarla kullanın. Uygunsuz kullanım ve yanlış işletim tehlikelere yol açabilir. • Cihazı ve diğer aksesuar parçalarını her kullanımdan sonra temizleyin. • Temizlik ve bakım bölümünü...
  • Seite 82: Güvenlik Talimatları

    Türkçe Güvenlik Talimatları 1. İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu 18. Ürün işletim halindeyken kapağını açmayın. tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim edin. Aksi halde yiyecek ürünleri yüksek hızda etrafa Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara dikkat uçuşabilir! edin. Ekipmanın kullanımı ve bakımıyla olduğu 19.
  • Seite 83 Türkçe İçindekiler Tebrikler! 1 x Ana ünite Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 18 x Aksesuar (parça listesine bakın) ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 1 x Kullanım kılavuzu ve gelecekte başvurmak için saklayın. 1 x Garanti belgesi Teknik veriler Amaçlanan kullanım...
  • Seite 84 Türkçe Mutfak Robotunu yerleştirin • Çırpma diski Motor ünitesini düz, dengeli ve kaymaz yumurta akı ve krema çırpmak için yüzeye yerleştirin. Dikkat Emme ayaklarının iyi tutacağı şekilde yüzeye Dilimleme diskini kullanırken dikkatli olun, çok hafifçe yerleştirirken motor ünitesini bastırın. keskin kesme kenarı vardır. Hız ayarı...
  • Seite 85 Türkçe Narenciye sıkacağı Temizlik ve bakım Başlamadan önce, , şeklinde gösterildiği gibi monte ettiğinizden emin olun. Narenciye Dikkat sıkacağını narenciye meyvelerini sıkmak için • Uyarı! Temizlemeden önce ürünün fişini kullanabilirsiniz. prizden çekin ve tamamen soğumasını bekleyin. Temizlik veya çalıştırma sırasında • Çalıştırma sırasında koni dönmeye başlar.
  • Seite 86 Türkçe Miktar ve işleme süresi / ayarı Alet Fonksiyon Hız Maksimum Çalıştırma Dinlendirme kapasite süresi süresi Et doğrama, sebzeler 500 g 30 saniye 1 dakika kesme Hamur yapma, hamur 500 g un 30 saniye 2 dakika yoğurma 280 ml su Yumurta akı...

Inhaltsverzeichnis