English Specifications Compatible Camera Insta360 GO 3, GO 3S Maximum Water Depth 60m (197ft) Weight 99.2g 1x Dive Case, 1x Thumb Screw Wrench, 1x Protective Pouch, 1x 1/4'' Mount Adapter, 1x 1/4'' What's Included Thumb Screw, 1x Anti-Fog Inserts (6-Pack), 4x Anti-...
Please read this document carefully and prepare the case properly before use. Failure to observe these instructions may cause damage to the camera, battery or other parts, for which Insta360 won't assume responsibility. Please use this product responsibly to prevent accidental damage.
How to Use Open the Case Hold the Dive Case with the buckle ( ① ) arrow pointing to your left, as shown. Push the lock lever to the left and push the buckle up at arrow ( ② ). Unhook buckle point ( ③ ) from the case's hook.
Seite 6
Attach the Anti-Fog Inserts Attach the anti-fog inserts, ensuring they are inserted as shown below. Anti-Fog Insert 1 Anti-Fog Insert 2 Rubber Seal Note: When using third-party anti-fog inserts, ensure that the size is within 28×15×1.2mm. lf the inserts are too large, they may cause water leakage and potentially damage the camera.
Seite 7
Insert the Action Pod and Camera Be sure to insert in the correct direction so the camera lens is aligned with the lens space on the Dive Case. Buttons should be aligned correctly Note: • When inserting the camera, be sure that the camera lens and the Dive Case interior are clean and free of dirt or dust.
Seite 8
Note: • Ensure the Dive Case is firmly closed. Be sure that the parts of the Dive Case in contact with its rubber seal are free of dirt or dust. • For the best results, keep the Dive Case lenses clean. Attach the Anti-slip Ring When connecting the Dive Case to other accessories, such as the Floating Hand Grip, stick an Anti-slip Ring to the screw points.
Seite 9
Maintenance ① Do not open the Dive Case while it is wet. ② After using the product in seawater, remove the camera and soak the Dive Case in freshwater for 5-10 minutes. If the Dive Case is not soaked after use in seawater, residual salt may cause water leakage.
You agree to use this product only for proper and lawful purposes. You understand and agree that Arashi Vision Inc. (hereinafter referred to as 'Insta360') accepts no liability for any and all misuse, consequences, damages, injuries, penalties, or any other legal responsibility directly or indirectly incurred by your using this product and associated accessories.
Seite 11
简体中文 产品规格 适用主机 Insta360 GO 3 , GO 3S 最大防水深度 60 米 重量 99.2g 潜水壳、扳手、便携收纳袋、1/4'' 转接头、1/4'' 螺丝固定杆、 包含物品 防雾片(6 片)、 防松垫片(4 片)、手绳 部件名称 快门键 锁定杆 电源键 Q 键...
Seite 12
使用前: ① 初次使用前,请将相机固件升级至最新版本。 ② 请仔细阅读本文档,并确保在使用前进行准备和维护。如果不遵循使用指南进行操 作,可能会导致相机、电池、记录内容等损失,本公司不承担任何责任。请谨慎合 理地使用本产品。 ③ 由于维护方法不当可能会导致产品性能受影响,建议在每次使用前,请先将潜水壳 (空壳)锁好浸入水中 , 静置 3 分钟后取出潜水壳,用柔软的干布擦拭干净后,打 开潜水壳仔细检查内部是否有进水。 注意:潜水壳空壳下水深度需小于 30 米,否则可能存在损坏风险。 ④ 密封潜水壳前,请确保密封圈及其接触表面上没有异物(污垢、灰尘、沙子、毛发、 棉绒、液体等)。确保密封圈没有扭曲、错位、划痕、裂缝等。 ⑤ 切勿在有大量沙子、污垢、灰尘等的场所打开和关闭保护壳。若不遵循此注意事项 可能会导致异物粘附在密封圈上,从而降低产品性能,损坏相机。 ⑥ 为保证潜水壳密封性,关闭外壳后,请再次确认密封圈未被挤出或无异物卡在潜水 壳内。 7 本产品不耐冲击。对产品施加剧烈的震动、冲击或压力可能会导致损坏或降低潜水 壳防水性能。使用时,跳水高度请限制在 2 米内,跌落高度 ( 水泥地板 )1 米内。 8 潜水壳镜片与壳体固定处如有气泡状残留胶水,属于正常现象,不影响防水性能。...
Seite 13
使用 打开潜水壳 向左推动潜水壳锁定杆(①)的同时,沿锁扣图示方向掰开锁扣(②),然后将其从 挂钩上取下(③)。锁扣完全解开时,打开底盖(④)。...
Bitte lies dir dieses Dokument sorgfältig durch und mache das Gehäuse vor der Verwendung entsprechend einsatzbereit. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung können Kamera, Akku oder andere Teile beschädigt werden, wofür Insta360 keine Haftung übernimmt. Bitte verwende dieses Produkt mit Bedacht, um versehentliche Beschädigungen zu vermeiden.
1 Meter Höhe auf festen Untergrund. ⑧ An der Außenkante der Tauchgehäuselinse kann Kleber sichtbar sein. Das ist normal und beeinträchtigt die Wasserdichtigkeit nicht. Anleitung Öffnen des Gehäuses Halte das Tauchgehäuse so, dass der Pfeil an der Schnalle ( ① ) wie abgebildet nach links zeigt.
Anbringen der Anti-Beschlag-Einsätze Bringe die Anti-Beschlag-Einsätze an. Achte dabei darauf, dass du sie wie unten abgebildet einsetzt. Anti-Beschlag-Einsatz 1 Anti-Beschlag-Einsatz 2 Gummidichtung Hinweis: Wenn du Anti-Beschlag-Einsätze von Drittanbietern verwendest, achte darauf, dass diese nicht größer als 28 x 15 x 1,2 mm sind.Wenn die Einsätze zu groß sind, kann dies die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen und die Kamera beschädigen.
Einsetzen des Action Pods und der Kamera Achte dabei auf die korrekte Ausrichtung, sodass sich die Kameralinse an der Linsenaussparung des Tauchgehäuses befindet. Die Tasten müssen korrekt ausgerichtet sein Hinweis: • Vergewissere dich beim Einsetzen der Kamera, dass das Kameraobjektiv und der Innenraum des Tauchgehäuses sauber und frei von Schmutz und Staub sind.
Hinweis: • Vergewissere dich, dass das Tauchgehäuse fest verschlossen ist. Die Teile des Tauchgehäuses, die mit der Gummidichtung in Berührung kommen, müssen schmutz- und staubfrei sein. • Für optimale Resultate solltest du die Linsen des Tauchgehäuses immer sauber halten. Anbringen des Anti-Rutsch-Rings Wenn du das Tauchgehäuse zusammen mit anderweitigem Zubehör, wie z.
Wartung ① Öffne das Tauchgehäuse nicht, während es nass ist. ② Nachdem du das Produkt im Meer verwendet hast, nimm die Kamera heraus und weiche das Tauchgehäuse 5 - 10 Minuten lang in Frischwasser ein. Wenn das Tauchgehäuse nach der Verwendung im Meer nicht eingeweicht wird, könnten Salzrückstände die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen.
Produkt nur für ordnungsgemäße und rechtmäßige Zwecke einsetzt. Du nimmst zur Kenntnis und erklärst dich damit einverstanden, dass Arashi Vision Inc. (im Folgenden als "Insta360" bezeichnet) keine Haftung für jeglichen Missbrauch, Folgen, Schäden, Verletzungen, Strafen oder andere rechtliche Verantwortung übernimmt, die direkt oder indirekt durch die Verwendung dieses...