Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Archman FE07-40A Gebrauchsanweisung

Baum-, reb- und gartenscheren batteriebetrieben
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FORBICI DA POTATURA A BATTERIA
IT
Manuale d'uso (p. 3)
ELECTRIC PRUNING SHEARS
EN
Product Using Manual (p. 21)
CISEAUX D'ÉLAGAGE À BATTERIE
FR
Manuel d'utilisation (p. 39)
BAUM-, REB- UND GARTENSCHEREN
DE
BATTERIEBETRIEBEN
Gebrauchsanweisung (p. 57)
FE07-40A CDPS019-40
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Archman FE07-40A

  • Seite 1 FORBICI DA POTATURA A BATTERIA Manuale d’uso (p. 3) ELECTRIC PRUNING SHEARS Product Using Manual (p. 21) CISEAUX D’ÉLAGAGE À BATTERIE Manuel d’utilisation (p. 39) BAUM-, REB- UND GARTENSCHEREN BATTERIEBETRIEBEN Gebrauchsanweisung (p. 57) FE07-40A CDPS019-40...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE Lista imballaggio Panoramica prodotto - Note - Descrizione del prodotto - Specifiche tecniche - Componenti del prodotto Funzionamento - Prima messa in funzione - Stoccaggio - Ricarica della batteria - Avvertenze - Affilatura - Sostituzione lama Precauzioni per il funzionamento - Uso e manutenzione delle forbici da potatura - Uso corretto del caricabettaria - Uso e manutenzione delle batterie...
  • Seite 4: Lista Imballaggio

    Lista imballaggio A Forbice B N.2 batterie 21V – 2.0Ah C Caricabatteria 2 jacks D Kit attrezzi Panoramica prodotto Note: 1. Si prega di leggere attentamente il manuale 2. La batteria può essere caricata solo al coperto. 3. Doppio isolamento, messa a terra non necessaria. 4.
  • Seite 5: Descrizione Del Prodotto

    2 batterie al litio, un caricabatteria. Progettato per tagliare rami fino a 40 mm di frutteti, vigneti, ecc. Semplice e facile da usare, ha un’efficienza 8-1O volte maggiore e una qualità della potatura significativamente più alta rispetto alle cesoie manuali. Specifiche tecniche INFORMAZIONI BASE FE07-40A CDPS019-40 Diametro di taglio 40 mm Tipo di taglio Progressivo...
  • Seite 6: Componenti Del Prodotto

    Componenti del prodotto 1. Lama mobile 3. Perno di bloccaggio 5. Batteria 2. Lama fissa 4. Grilletto 6. Pulsante di accensione 7. Caricabatteria Funzionamento Prima messa in funzione 1. Inserite la batteria al litio nell’apposita sede e premere l’interruttore di accensione fino a quando l’indicatore di carica della batteria si accende e la forbice emette il suono “Di - Di”.
  • Seite 7: Stoccaggio

    Stoccaggio 1. Premere il grilletto e tenerlo premuto per alcuni secondi, sentire il suono “Di Di - Di Di” e poi rilasciarlo; la lama si chiuderà e non si aprirà più. 2. Spegnere e scollegare la batteria. 3. Rimuovere la lama aprendo il guscio della cremagliera e pulire eventuali residui di sporco; oliare con grasso (non utilizzare olio liquido), pulire rimettere la lama, il guscio della crema- gliera e riposizionare la forbice nella valigetta.
  • Seite 8: Sostituzione Lama

    Sostituzione lama Quando la lama mobile non incrocia più la lama fissa per tutta la sua lunghezza, o quando la po- tenza della forbice non ottiene più un taglio netto dopo l’affilatura, si raccomanda la sostituzione della lama con i seguenti passaggi (esempio FE04-025, altri modelli possono fare riferimento): 1.
  • Seite 9: Uso Corretto Del Caricabettaria

    6. Assicurarsi che le lame siano chiuse quando non è in uso, rimuovere la matteria e con- servare l’attrezzatura da giardinaggio fuori dalla portata dei bambini, non consentire alle persone che non hanno familiarità con l’attrezzatura da giardinaggio o con queste istruzioni di utilizzarla.
  • Seite 10: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    5. Caricare la batteria quando la spia di alimentazione è solo una linea. 6. Non caricare la batteria per molto tempo ed evitare di utilizzare tutta la potenza della bat- teria, altrimenti la batteria verrà danneggiata. Questa garanzia di qualità non copre i guasti dovuti a un uso improprio.
  • Seite 11: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Sicurezza dell’area di lavoro 1. Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata, aree disordinate o scure possono causare incidenti. 2. Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono accendere la polvere o i fumi.
  • Seite 12: Servizio Post Vendita

    In caso di domande sulla forbice, vi preghiamo di contattarci al seguente indirizzo: ARCHMAN SRL VIA CRISTANS N.10 - 33085 MANIAGO - PN - ITALY TEL +039 0427 7150 - FAX +039 042771150 - E-MAIL info@archman.it Disclaimer La nostra azienda si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica di progettazione e produzione ritenuta necessaria per migliorare le prestazioni.
  • Seite 13 Note Istruzioni originali in lingua italiana - Rev. 01 del 19.07.2024...
  • Seite 14: Certificato Di Garanzia

    DOCUMENTO DA CONSERVARE Articolo di acquisto Numero di acquisto Data di acquisto Periodo di garanzia Nome del cliente Telefono Indirizzo Timbro del venditore CERTIFICATO DI GARANZIA Articolo di acquisto N. fattura o scontrino fiscale Data di acquisto Periodo di garanzia Nome del rivenditore Telefono Indirizzo...
  • Seite 15 Condizioni del servizio di garanzia: Durante il periodo di garanzia, il danno causato da un difetto di produzione sarà sistemato gratuitamente previa verifica della causa. Condizioni di esclusione del servizio di garanzia: • I danni causati dal cliente non sono coperti da garanzia •...
  • Seite 16 FE07-40A CDPS019-40 Istruzioni originali in lingua italiana - Rev. 01 del 19.07.2024...
  • Seite 17 FIG. FIG. DESCRIZIONE DELLE PARTI FE07-40A DESCRIZIONE DELLE PARTI FE07-40A Guscio cremagliera Bullone lama Guscio sinistro Ranella Cremagliera Scheda grilletto Rondella Lama Motore assemblato Controlama Potalama Piastra di bloccaggio Dado esagonale Vite per controlama Viti per portalama Copertura dello schermo...
  • Seite 18 Istruzioni originali in lingua italiana - Rev. 01 del 19.07.2024...
  • Seite 19 Note Istruzioni originali in lingua italiana - Rev. 01 del 19.07.2024...
  • Seite 21 CONTENT Packing List Product overview - Note - Product description - Technical specifications - Product components Product operation - Setting up - Storage - Battery charging - Cautions - Sharpening - Blade Replacement Operation precautions - Use and maintenance of the battery shears - Proper use of the battery charge - Battery use and maintenance General safety warnings...
  • Seite 22: Packing List

    Packing list A Scissor B N.2 batteries 21V - 2.0Ah C Battery charger 2 jacks D Tool kit Product Overview Note: Please read through the manual carefully. 2. Battery can only be charged indoors. 3. Double insulation,grounding not required. 4. Battery charger with fail-safe transformer. 5.
  • Seite 23: Product Description

    40 mm in fruit orchards, vineyards, etc. Simple and easy to operate,it also has 8-10 times the efficiency of traditional manual pruners. Pruning quality is significantly higher as compared to manual pruners. Technical specifications BASIC INFORMATION FE07-40A CDPS019-40 Diameter of cut 40 mm Type of cut Progressive...
  • Seite 24: Product Components

    Product components Movable blade Locking pin 5. Battery Fixed blade Trigger 6. Power Switch 7. Charger Product operation Setting up 1. Insert the lithium battery into the lithium battery and press the power switch until the bat- tery charge indicator lights up and the scissors emits the sound “Di - Di”. 2.
  • Seite 25: Storage

    Storage 1. Press the trigger and hold for a few seconds, you will hear the sound “Di Di - Di Di” and then release; the blade will close and will not open. 2. Switch off the battery,Disconnect the battery. 3. Remove the blade by opening the rack shell and clean any dirt residues; oil with grease (do not use liquid oil), clean, replace the blade, the rack shell and place the scissors back in the case Battery charging...
  • Seite 26: Blade Replacement

    Blade replacement When the moving blade no longer crosses the fixed blade throughout its length,or when the power pruner could no longer have a clean cut after grinding,blade replacement is recommend- ed with the following steps (example FE04-025, other models may refer): 1.
  • Seite 27: Proper Use Of The Battery Charge

    6. Make sure the blades are closed when not in use, remove the matter and store the gar- dening equipment out of the reach of children, do not allow people who are not familiar with the gardening equipment or these instructions to use it . Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Seite 28: General Safety Warnings

    7. After the battery is fully charged, unplug the charger from the power supply and the device. 8. After the battery is completely discharged, respect the battery charging time indicated in the technical specifications. When the battery is completely discharged, do not charge it for a period longer than indicated in the technical specifications as this will damage the battery.
  • Seite 29: Electrical Safety

    2. Do not use power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Power tools create sparks that can ignite dust or fumes. 3. Keep children and bystanders away while operating a garden appliance. Distractions can cause you to lose control of the device.
  • Seite 30: After Sale Service

    ARCHMAN SRL VIA CRISTANS N.10 - 33085 MANIAGO - PN - ITALY TEL +039 0427 7150 - FAX +039 042771150 - E-MAIL info@archman.it Disclaimer Our company reserves the right to make any design and manufacturing changes deemed nec- essary to improve on the performance.
  • Seite 31 Note Translation of original Instructions - Rev. 01 of 19.07.2024...
  • Seite 32: Warranty Certificate

    KEEP CARD Purchase item Purchase number Purchase date Warranty period Client’s name Phone Address Postal code Seller stamp WARRANTY CERTIFICATE Purchase item Invoice number or receipt Purchase date Warranty period Dealer name Phone Address Remarks This warranty card can only be applied to the product. Falls in water or man-made damage are not covered by the warranty.
  • Seite 33: Problem Resolution

    Warranty services conditions During the warranty period, the damage caused by a manufacturing defect will be fixed free of charge upon verification of the cause. Conditions of the non-free warranty service • Damage caused by improper use of the instrument is not subject to the free warranty. •...
  • Seite 34 FE07-40A CDPS019-40 Translation of original Instructions - Rev. 01 of 19.07.2024...
  • Seite 35 FIG. FIG. DESCRIPTION OF PARTS FE07-40A DESCRIPTION OF PARTS FE07-40A Gear plastic cover Blade bolt Left shell Washer Rack Trigger board Washer Blade Assembly motor Counterblade Blade holder Locking washer Fixed screw for fixed blade Fixed screw for Gasket Screen cover...
  • Seite 36 Translation of original Instructions - Rev. 01 of 19.07.2024...
  • Seite 37 Note Translation of original Instructions - Rev. 01 of 19.07.2024...
  • Seite 39 TABLE DES MATIÈRES Liste de colisage Présentation du produit - Notes - Description du produit - Spécifications techniques - Composants du produit Fonctionnement - Première mise en service - Stockage - Chargement de la batterie - Avertissements - Affûtage de la lame - Remplacement des lames Précautions de fonctionnement - Utilisation et entretien des ciseaux d'élagage...
  • Seite 40: Liste De Colisage

    Liste de colisage A Ciseau d’élagage B 2 Batteries 21 V – 2,0 Ah C Chargeur de batterie 2 prises D Kit d’outils Présentation du produit Notes : 1. Veuillez lire attentivement le manuel 2. La batterie ne peut être chargée qu'à l'intérieur. 3.
  • Seite 41: Description Du Produit

    Simple et facile à utiliser, il a une efficacité 8 à 10 fois supérieure et une qualité d'élagage significativement supérieure à celle des cisailles manuelles. Spécifications techniques INFORMATIONS DE BASE FE07-40A CDPS019-40 Diamètre de coupe 40 mm Type de coupe Progressif Ajustement du diamètre de coupe...
  • Seite 42: Composants Du Produit

    Composants du produit 1. Lame mobile 5. Batterie 3. Goupille de verrouillage 2. Lame fixe 4. Gâchette Interrupteur 7. Chargeur Fonctionnement Première mise en service 1. Insérez la batterie au lithium dans son siège et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur de charge de la batterie s’allume et que les ciseaux émettent le son «Di - Di».
  • Seite 43: Stockage

    Stockage 1. Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes, entendez le son « Di Di - Di Di », puis relâchez-la ; la lame se fermera et ne s'ouvrira plus. 2. Éteignez et débranchez la batterie. 3. Retirez la lame en ouvrant la coque du rack et nettoyez tous les résidus de saleté ; huiler avec de la graisse (ne pas utiliser d’huile liquide), nettoyer, replacer la lame, la coque du râtelier et remettre les ciseaux dans l’étui Charge de la batterie...
  • Seite 44: Remplacement Des Lames

    Remplacement de la lame Lorsque la lame mobile ne traverse plus la lame fixe sur toute sa longueur, ou lorsque la puissance du ciseau n'atteint plus une coupe nette après affûtage, il est recommandé de remplacer la lame par les étapes suivantes (exemple FE04-025, d’autres modèles peuvent faire référence) : 1.
  • Seite 45: Utilisation Correcte Du Chargeur De Batterie

    6. Assurez-vous que les lames sont fermées lorsqu'elles ne sont pas utilisées, retirez la matière et ran- gez l’équipement de jardinage hors de la portée des enfants, ne laissez pas les personnes qui ne connaissent pas l’équipement de jardinage ou ces instructions l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
  • Seite 46: Avertissements Généraux De Sécurité

    7. Quand la batterie est complètement chargée, débranchez le chargeur de batterie du courant et du dispositif. 8. Une fois la batterie complètement déchargée, respectez le temps de charge de la batterie indiqué dans les spécifications techniques. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée car cela l’en- dommagerait.
  • Seite 47: Sécurité Électrique

    2. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. 3. Gardez les enfants et les passants à l'écart lorsque vous utilisez un appareil de jardinage. Les distrac- tions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
  • Seite 48: Service Après-Vente

    ARCHMAN SRL VIA CRISTANS N.10 - 33085 MANIAGO - PN - ITALIE TÉL. +039 0427 7150 - FAX +039 042771150 - E-MAIL INFO@ARCHMAN.IT Clause de non-responsabilité Notre société se réserve le droit d'apporter toute modification de conception et de production jugée nécessaire pour améliorer les performances.
  • Seite 49 Note Traduction des Instructions originales en italien - Rév. 01 du 19.07.2024...
  • Seite 50: Certificat De Garantie

    DOCUMENT À CONSERVER Article d'achat Numéro d'achat Date d'achat Période de garantie Nom du client Numéro de téléphone Adresse Code postal Cachet du vendeur CERTIFICAT DE GARANTIE Article d’achat N° de facture ou de reçu fiscal Date d'achat Période de garantie Nom du revendeur Numéro de téléphone Adresse...
  • Seite 51 Conditions de service de garantie : Pendant la période de garantie, les dommages causés par un défaut de fabrication seront réparés gratuite- ment après vérification de la cause. Conditions d'exclusion du service de garantie : • Les dommages causés par le client ne sont pas couverts par la garantie •...
  • Seite 52 FE07-40A CDPS019-40 Traduction des Instructions originales en italien - Rév. 01 du 19.07.2024...
  • Seite 53 FIG. FIG. DESCRIPTION DES PIÈCES FE07-40A DESCRIPTION DES PIÈCES FE07-40A Coque crémaillère Boulon à lame Coque gauche Rondelle Support de lame de crémaillère Axe de la gâchette Rondelle Lame Moteur assemblé Contre-lame Porte-lame Plaque de verrouillage Écrou hexagonal Vis pour contre-lame Vis pour porte-lame Couverture d’écran...
  • Seite 54 Traduction des Instructions originales en italien - Rév. 01 du 19.07.2024...
  • Seite 55 Notes Traduction des Instructions originales en italien - Rév. 01 du 19.07.2024...
  • Seite 57 VERZEICHNIS Packliste Produktübersicht - Anmerkungen - Produktbeschreibung - Technische Daten - Produktkomponenten Betrieb - Erstinbetriebnahme - Lagerung - Batterieladung - Warnhinweise - Klingenschärfen - Austausch der Klingen Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb - Verwendung und Wartung von Baum-, Reb- und Gartenscheren - Richtige Verwendung des Batterieladegeräts - Verwendung und Wartung von Batterien Allgemeine Sicherheitshinweise...
  • Seite 58: Packliste

    Packliste A Baum-, Reb- und Gartenschere B Nr.2 Batterien 21V – 2,0Ah C Batterieladegerät 2 Buchsen D Werkzeugsatz Produktübersicht Anmerkungen: 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch 2. Die Batterie kann nur in Innenräumen aufgeladen werden. 3. Doppelte Isolierung, unnötige Erdung. 4.
  • Seite 59: Produktbeschreibung

    40 mm in Obstgärten, Weinbergen usw. Sie ist einfach und leicht zu bedienen, hat eine 8-10-fach höhere Effizienz und eine deutlich höhere Schnittqualität als eine manuelle Astschere. Technische Daten GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN FE07-40A CDPS019-40 Schnittdurchmesser 40 mm Schneidetyp Progressiv Einstellung des Schnittdurchmessers Klingeschließung bei 50%...
  • Seite 60: Produktkomponenten

    Produktkomponenten 1. Bewegliche Klinge 3. Sperrstift 5. Batterie 2. Feste Klinge 4. Auslöser 6. Leistungsschalter 7. Ladegerät Betrieb Erstinbetriebnahme 1. Setzen Sie die Lithium-Batterie in ihren Sitz ein und drücken Sie den Netzschalter, bis die Batterieladeanzeige aufleuchtet und die Schere den „Di - Di“-Ton von sich gibt. 2.
  • Seite 61: Lagerung

    Lagerung 1. Drücken Sie den Auslöser und halten Sie ihn einige Sekunden lang gedrückt, hören Sie den „Di Di - Di Di“- Ton und lassen Sie ihn dann los. Die Klinge schließt sich und öffnet sich nie wieder. 2. Schalten Sie die Batterie aus und trennen Sie sie. 3.
  • Seite 62: Austausch Der Klingen

    Austausch der Klingen Wenn die bewegliche Klinge die feste Klinge nicht mehr über ihre gesamte Länge kreuzt oder wenn die Scherenkraft nach dem Schärfen keinen sauberen Schnitt mehr erreicht, wird empfohlen, die Klinge durch die folgenden Schritte zu ersetzen (Beispiel FE04-025, andere Modelle können sich darauf beziehen): 1.
  • Seite 63: Richtige Verwendung Des Batterieladegeräts

    6. Stellen Sie sicher, dass die Klingen geschlossen sind, wenn sie nicht in Gebrauch sind, entfernen Sie das Material und bewahren Sie das Gartengerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen, die mit dem Gartengerät oder dieser Anleitung nicht vertraut sind, es verwenden. Elektrowerkzeuge sind in den Händen von ungeschulten Benutzern gefährlich.
  • Seite 64: Allgemeine Sicherheitshinweise

    7. Nachdem der Akku vollständig geladen ist, trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung und dem Gerät. 8. Nachdem die Batterie vollständig entladen ist, beachten Sie die in den technischen Spezifikationen ange- gebene Ladezeit der Batterie. Die Ladezeit beträgt etwa 1-1,5 Stunden, nachdem der Akku vollständig entladen ist.
  • Seite 65: Elektrische Sicherheit

    3. Halten Sie Kinder und Unbeteiligte fern, wenn Sie ein Gartengerät bedienen. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Elektrische Sicherheit 1. Der Batterieladungstecker des Gartengerätes muss mit der Steckdose übereinstimmen. Verändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Weise. Verwenden Sie keine Adapter für geerdete Batterieladegerä- te.
  • Seite 66: Kundendienstservice

    Wenn Sie Fragen zur Schere haben, wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse: ARCHMAN SRL VIA CRISTANS N.10 - 33085 MANIAGO - PN - ITALIEN TEL +039 0427 7150 - FAX +039 042771150 - E-MAIL INFO@ARCHMAN.IT Haftungsausschluss Wir behalten uns das Recht vor, Konstruktions- und Fertigungsänderungen vorzunehmen, die zur Verbesserung der Leistung erforderlich sind.
  • Seite 67 Anmerkungen Originalanleitung in italienischer Sprache - Rev. 01 vom 19.07.2024...
  • Seite 68: Garantiebescheinigung

    ZU BEWAHRENDES DOKUMENT Einkaufsartikel Kaufnummer Kaufdatum Gewährleistungsfrist Name des Kunden Telefonnummer Adresse Stempel des Verkäufers GARANTIEBESCHEINIGUNG Einkaufsartikel Rechnungnummer oder Quittung Kaufdatum Gewährleistungsfrist Name des Händlers Telefonnummer Adresse Anmerkungen Diese Garantiebescheinigung kann nur auf dieses Produkt angewendet werden. Stürze ins Wasser oder von Menschen verursachte Schäden fallen nicht unter die Garantie. Bitte bewahren Sie diese Karte auf.
  • Seite 69: Bedingungen Für Garantieleistungen

    Bedingungen für Garantieleistungen: Während der Garantiezeit werden Schäden, die auf einen Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Prü- fung der Ursache kostenlos behoben. Bedingungen für den Ausschluss von Garantieleistungen: • Vom Kunden verursachte Schäden fallen nicht unter die Garantie • Die Garantiebescheinigung und die Kaufrechnung oder der Kaufbeleg müssen während der Garantiezeit des Produkts ordnungsgemäß...
  • Seite 70 FE07-40A CDPS019-40 Originalanleitung in italienischer Sprache - Rev. 01 vom 19.07.2024...
  • Seite 71 ABB. ABB. BAUTEILEBESCHREIBUNG FE07-40A BAUTEILEBESCHREIBUNG FE07-40A Zahnstangenschale Klingenbolzen Linke Schale Schiebe Zahnstangenklingenhalter Auslöserachse Schiebe Klinge Montierter Motor Gegenklinge Messerhalter Verriegelungsplatte Sechskantmutter Schraube für Gegenmesser Schrauben für Klingenhalter Bildschirmabdeckung LCD Bildschirm Rechte Schale Auslöser Kunststoffschalter Kontrolllatine Klemmbrett Batterie Schraube Schraube Schraube LCD-Bildschirmschutz Originalanleitung in italienischer Sprache - Rev.
  • Seite 72 Originalanleitung in italienischer Sprache - Rev. 01 vom 19.07.2024...
  • Seite 73 Anmerkungen Originalanleitung in italienischer Sprache - Rev. 01 vom 19.07.2024...
  • Seite 76 ARCHMAN SRL VIA CRISTANS N.10 - 33085 MANIAGO - PN - ITALY TEL +039 0427 7150 - FAX +039 042771150 E-MAIL info@archman.it - www.archman.it...

Diese Anleitung auch für:

Cdps019-40

Inhaltsverzeichnis