Seite 1
ZONA ISTRUZIONI INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ES MODE D’EMPLOI FR 説明書 지침 INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES INŠTRUKCIE 说用 E’ obbligatorio leggere le seguenti istruzioni - Je povinné si přečíst následující pokyny - Det er obligatorisk at læse nedenstående instruktioner - Die folgende Anleitung muss gelesen werden - It is mandatory to read the following instructions - Es obligatorio leer las siguientes instrucciones - Il est obligatoire de lire les instructions suivantes - 以下の指示をしっかり...
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ..2 Il Dispositivo NORME DI RIFERIMENTO .......2 ZONA permette di connettersi ad un trainer o roller interattivo in modo semplice, allenandosi senza la necessità di softwa- SETUP INIZIALE ..........3 re, componenti aggiuntivi o abbonamenti. ZONA semplifica Installazione su attacco manubrio ........3...
Accensione EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 + A2/AC1:2022 EN 55035:2017 + A11:2020 ZONA è un dispositivo compatibile con tutti i trainer e roller ETSI EN 300 440 V2.2.1 interattivi che supportano il protocollo ANT+ FEC. ETSI EN 300 328 V2.2.2...
+ =9 Elite =0 con indicazione nei LED superiori. Ogni zona è divisa in 5 Esempio: come modificare il valore del peso a 89 Kg . parti e, se si scende al di sotto del livello minimo o si sale al di •...
Z1 + 1min @Z2 Programma P5 (tasto Z5) Programma P2 (tasto Z2) Sequenza per allenare la ZONA 5, per migliorare il Massimo Sequenza per allenare la ZONA 2 (Endurance) Consumo d’Ossigeno (VO2 MAX). 2min @Z2 + 30sec @Z3 + 1min @Z1...
ZONA è dotato di una batteria a bottone preinstallata. Allenamento ad alta intensità, che alterna uno sforzo Quando il livello della batteria è basso, ZONA emetterà 5 massimale ad un recupero completo (Neuromuscular Power) segnali acustici consecutivi all’accensione, segnalando la 20 sec @Z7 ;3min e 15sec @Z1...
Dev’essere usato in ambiente chiuso e non esposto ad eccessiva umidità e/o bagnato in alcun modo. Quando non utilizzato conservare ZONA in un luogo fresco e secco. Se non viene utilizzato per un lungo periodo, togliere la batteria. Non esporre ZONA alla luce diretta del sole per lunghi periodi.
„PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ” PŮVODNÍM JAZYKEM POKYNŮ JE ITALŠTINA ÚVOD OBSAH Cílem tohoto dokumentu je popsat zařízení ZONA a jeho tech- ÚVOD ..............8 nické a funkční vlastnosti. Zařízení Zařízení .................8 Zařízení ZONA umožňuje jednoduché připojení k inte- OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ..8 raktivnímu trenažéru nebo válcovému trenažéru a trénink bez...
EN 55035:2017 + A11:2020 ANT + FEC. • ETSI EN 300 440 V2.2.1 Před zapnutím zařízení ZONA se ujistěte, zda je váš trenažér • ETSI EN 300 328 V2.2.2 napájen. • EN 62479:2010 Chcete-li zapnout zařízení...
Poté stiskněte tlačítka odpovídající následující sekvenci: Z2 Po zvolení režimu se trénink spustí automaticky po 5 (pro 2), Z3 (pro 3) a nakonec tlačítko „Elite“ (pro 0). sekundách, doprovázený 3 sekundy trvajícím zvukovým 4) LED diody přestanou blikat, aby se potvrdilo, že nová...
Program P3 (tlačítko Z3) Sekvence pro trénink ZÓNY 3 střední intenzita (Čas) V režimu Programy, zařízení ZONA nabízí možnost volby 2 min @Z1 + 5 min @ Z3 + 1 min @Z4 + 3 min @Z3 mezi 7 přednastavenými tréninky založenými na zónách.
Program P7 (tlačítko Z7)) Výměna baterie Allenamento ad alta intensità, che alterna uno sforzo Trénink ZONA è dotato di una batteria a bottone preinstallata. při vysoké intenzitě, který střídá maximální úsilí s úplným Zařízení ZONA je vybaveno předinstalovanou knoflíkovou zotavením (neuromuskulární síla) baterií.
PODMÍNKY POUŽITÍ A SKLADOVÁNÍ Come altri apparati elettronici, ZONA deve essere trattato Stejně jako u jiných elektronických zařízení, i se zařízením ZONA se musí zacházet pečlivým způsobem. Musí být používáno v uzavřeném prostředí a nesmí být vystaveno nadměrné vlhkosti a/nebo zamokřeno. Pokud se nepoužívá, skladujte jej na chladném a suchém místě.
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER ..14 ANVENDTE STANDARDER ......14 Enheden ZONA giver mulighed for at oprette forbindelse til en interaktiv INDLEDENDE OPSÆTNING ......15 trainer eller roller på en enkel måde, træning uden behov for Installation på beslag på styret ........15 software, yderligere komponenter eller abonnementer.
ETSI EN 300 440 V2.2.1 trainers og roller, der understøtter ANT+FEC-protokollen. ETSI EN 300 328 V2.2.2 Før du tænder ZONA, skal du sørge for, at din trainer er EN 62479:2010 tændt. For at tænde ZONA skal du trykke på den store “O”-tast EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020 +AC:2020 (billedet nedenfor).
2) Tryk og hold “-”-knappen nede i 5 sekunder. Lysdioderne på knapperne Z1 til Z7 blinker hurtigt den ene efter den og den anvendte hastighed. anden for at angive, at ZONA er klar til indtastning af den nye FTP-værdi.
“P” PROGRAMTRÆNING Program P3 (tast Z3)) Sekvens til træning af ZONE 3 medium intensitet (Tid) I Programmer-tilstand giver ZONA mulighed for at vælge 2 min@Z1 + 5 min@Z3 + 1 min@Z4 + 3 min@Z3 mellem 7 forudindstillede træningsprogrammer baseret på...
• juster monteringshullerne korrekt, og skru det nye beslag Forlænget tryk i 3 sekunder: Skifter træningstilstand. på ZONA ved hjælp af skruerne fjernet fra det forrige beslag; Under vægttilpasning eller FTP-faser: Bruges til at • sørg for, at beslaget er forsvarligt fastgjort før brug.
Den skal bruges indendørs og må ikke udsættes for overdreven fugtighed og/eller våde omgivelser på nogen måde. Når den ikke er i brug, skal ZONA opbevares på et køligt og tørt sted. Hvis den ikke bruges i lang tid, skal man fjerne batteriet.
„ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG“ DIE ORIGINALSPRACHE DER ANLEITUNG IST ITALIENISCH INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG Ziel dieses Dokuments ist es, das Gerät ZONA und seine EINLEITUNG ...........20 technischen und funktionellen Eigenschaften zu beschreiben. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ..20 Das Gerät BEZUGSNORMEN ..........20 ZONA ermöglicht es Ihnen, sich auf einfache Weise mit ei- nem interaktiven Trainer oder Roller zu verbinden und ohne ERSTEINRICHTUNG ........21...
Rollen kompatibel ist, die das ANT+ FEC-Protokoll EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 + A2/AC1:2022 EN unterstützen. 55035:2017 + A11:2020 Stellen Sie vor dem Einschalten von ZONA sicher, dass Ihr ETSI EN 300 440 V2.2.1 Trainer mit Strom versorgt wird. ETSI EN 300 328 V2.2.2 Um ZONA einzuschalten, drücken Sie die große Taste „O“...
2) Halten Sie die Taste „-“ 5 Sekunden lang gedrückt. Die LEDs der Tasten Z1 bis Z7 blinken schnell nacheinander, um • „Z“ Zonentraining: 1 Signalton anzuzeigen, dass ZONA für die Eingabe des neuen FTP- • ”L“ Level-Training: 2 Signaltöne Wertes bereit ist.
TRAINING NIVEAUS „L“ Im Level-Modus ermöglicht ZONA die Einstellung des Widerstands des Trainers ausschließlich über die Tasten Programm P3 (Taste Z3) „+“ und „–“. Es stehen bis zu 16 Widerstandsstufen zur Sequenz zum Trainieren der ZONE 3 mittlere Intensität (Zeit) Verfügung, deren Intensität je nach den Eigenschaften des...
• DasGerät sendet auf 2,4 GHz Funkfrequenzen. WARTUNG • Zona ist ein Gerät, das ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen entwickelt wurde. Daher darf es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden und ist nicht vor dem Eintauchen in Wasser oder der Einwirkung von Wasserstrahlen geschützt.
NUTZUNGS- UND LAGERUNGSBEDINGUNGEN Wie bei anderen elektronischen Geräten muss ZONA mit Sorgfalt behandelt werden. Es muss in geschlossenen Räumen und in keiner Weise übermäßiger Feuchtigkeit und/oder Nässe ausgesetzt werden. Lagern Sie ZONA bei Nichtgebrauch an einem kühlen und trockenen Ort. Wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie den Akku.
“ORIGINAL INSTRUCTIONS” ITALIAN IS THE ORIGINAL LANGUAGE OF THESE INSTRUCTIONS SUMMARY INTRODUCTION The purpose of this document is to describe the ZONA device INTRODUCTION ..........26 and its technical and functional features. GENERAL SAFETY WARNINGS ....26 The Device REFERENCE STANDARDS ......26...
When switched on, ZONA will emit a short beep. INITIAL SETUP Installation on stem ZONA can be installed on a Garmin type mount or on the mount supplied in the package. To secure the ZONA mount to the handlebar or handlebar stem, use the rings supplied.
• “W/kg” watts/cyclist weight-based training: 5 beeps Z2 (for 2), Z3 (for 3) and finally the “Elite” key (for 0). After selecting the mode, training will start automatically after 4) The LEDs will stop flashing to confirm that the new FTP 5 seconds, accompanied by a 3-second beep.
Program P4 (key Z4) (Z1-Z7) for 3 seconds, which will restart the training timer from the beginning. Sequence to train Zone 4 (Lactate Threshold) 5min @Z3 + 2min @Z4 + 1min @Z5 + 2min @Z1 Program P1 (key Z1) Sequence to train Zone 1 at low intensity (Recovery) 3min @Z1 + 1min@Z2 + 2min @Z1 + 2min @Z2 + 3min @ Z1 + 1min @Z2 Program P5 (key Z5)
When not in use, store sable to disable the program/cyclocomputer command ma- ZONA in a cool and dry place. If it is not used for a long time, nagement to avoid interference with the ZONA commands.
DISPOSAL OF NON-EU PRODUCT If you wish to dispose of this product, please contact your local authorities and enquire about the rules and method of disposal. The Manufacturer declines all responsibility for damage caused to the environment and for the systems used for the disposal of the materials making up the product or materials intended for its use.
ZONA y sus características técnicas y funcionales. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD... 32 El Dispositivo NORMAS DE REFERENCIA ......32 ZONA permite conectarse a un entrenador o rodillo interacti- CONFIGURACIÓN INICIAL ......33 vo de forma sencilla, entrenando sin necesidad de software, complementos o suscripciones. ZONA simplifica la confi- Instalación en potencia ..........33...
Zona se puede montar en una conexión tipo Garmin o en la conexión suministrada en el paquete. Para fijar el soporte de ZONA al manillar o a la potencia del manillar, utilice las anillas suministradas. Elija las anillas que aseguran el sellado más firme, en función del tamaño del soporte.
Hay 5 modos de entrenamiento disponibles: LEDs de los botones de Z1 a Z7 parpadearán rápidamente uno tras otro para indicar qué ZONA está lista para introducir • “Z” entrenamiento por zonas: 1 señal acústica el nuevo valor de FTP.
Seite 35
ENTRENAMIENTO NIVELES “L” Programa P3 (tecla Z3) Secuencia para entrenar la ZONA 3 intensidad media En el modo Niveles, ZONA permite ajustar la resistencia del (Tiempo) entrenador exclusivamente a través de los botones “+” y “–”. 2min @Z1 + 5min @ Z3 + 1min @Z4 + 3min @Z3 Están disponibles hasta 16 niveles de resistencia, con una...
Seite 36
Sustitución de la batería ZONA está equipada con una batería de botón preinstala- da. Cuando el nivel de la batería es bajo, la ZONA emitirá 5 Programa P7 (tecla Z7) señales acústicas consecutivas al encenderla, indicando la Entrenamiento de alta intensidad, que alterna un esfuerzo necesidad de sustituirla.
Seite 37
Cuando no se utilice, conserve ZONA en un lugar fresco y seco. Si no se utiliza durante mucho tiempo, retire la batería. No exponga ZONA a la luz solar directa duran- te largos periodos. Condiciones operativas: -20°C mínimo, 50°C máximo.
MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCU- L’appareil RITÉ ..............38 ZONA permet de se connecter à un trainer ou à un roller NORMES DE RÉFÉRENCE ......38 interactif de manière simple, pour s’entraîner sans recourir à des logiciels, des composants supplémentaires ou des abon- CONFIGURATION INITIALE ......39...
À la mise en marche, ZONA émet un bref signal sonore. CONFIGURATION INITIALE Installation sur fixation guidon Zona peut être monté sur une fixation de type Garmin ou sur celle fournie dans l’emballage. Pour accrocher la fixation de ZONA au guidon ou au tuyau du guidon, utilisez les bagues fournies.
Les voyants des boutons Z1 à Z7 clignotent rapidement les • « L » entraînement par niveaux : 2 signaux sonores uns après les autres pour indiquer que ZONA est prêt pour la • « G » (Pour les applications futures) : 3 signaux sonores saisie de la nouvelle valeur FTP.
ENTRAÎNEMENT NIVEAUX « L » Programme P3 (touche Z3) Séquence pour entraîner la ZONE 3 à moyenne intensité En mode Niveaux, ZONA permet de régler la résistance du (Temps) trainer exclusivement à l’aide des boutons « + » et « – ».
ZONA est équipé d’une pile bouton pré-installée. Lorsque Entraînement à haute intensité, alternant effort maximal et le niveau de la pile est bas, ZONA émet 5 signaux sonores récupération complète (Puissance neuromusculaire) consécutifs à l’allumage, signalant la nécessité de la rem- 20 sec @Z7 ;...
à une humidité excessive et/ou mouillé de quelque manière que ce soit. Lorsque vous ne l’utilisez pas, conservez ZONA dans un endroit frais et sec. Si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée, retirez la pile.
Seite 50
“원본 지침” 지침 원문은 이탈리아어로 작성되었습니다 개요 소개 소개. 본 문서의 목적은 ZONA 장치와 그 기술적 및 기능적 특성을 설명하는 것입니다. 일반 안전경고. 장치 ZONA를 사용하면 소프트웨어, 애드온 또는 구독 없이 참조 표준. 도 대화형 트레이너나 롤러에 간단하게 연결하여 트레...
Seite 51
EN 55032:2015 + AC:2016 + A11:2020 + A1:2020 EN 전원 켜기 IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 ZONA는 ANT + FEC 프로토콜을 지원하는 모든 대화형 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 + A2/ 트레이너 및 롤러와 호환되는 기기입니다. AC1:2022 EN 55035:2017 + A11:2020 ZONA를...
Seite 52
수 있습니다. 0.2W/Kg 단위로 강도를 변경하여 ‘+’ 및 ‘Z’ 영역 트레이닝 ‘-’ 버튼으로 비율을 정확하게 조정할 수 있습니다. 현재 이 모드의 경우, ZONA는 FTP(기능적 역치 파워) 값에 선택된 값은 상단 LED로 표시됩니다. 선택한 비율의 따라 7개의 파워존에서 트레이닝을 제공합니다. 상한 또는 하한을 초과하면 ZONA가 자동으로 가장...
Seite 53
3분 @Z1 + 1분@Z2 + 2분 @Z1 + 2분 @Z2 + 3분 @ Z1 + 1분 @Z2 P5 프로그램 (Z5 버튼) 최대산소섭취량 (VO2 MAX) 향상을 위한 ZONA 5 트레이닝 시퀀스. 1분 @Z4 + 3분 @Z5 + 30초 @Z6 + 3분30초 @Z1 P2 프로그램...
Seite 54
연결부를 제거하고 새 Garmin 연결부를 같은 위치에 배치합니다. 장착 구멍을 올바르게 정렬하고 이전 연결부에서 제거 ‘O’ 버튼 한 나사를 사용하여 새 연결부를 ZONA에 나사로 고 정합니다. Elite 로고가 있는 상단 버튼에는 4가지 기능이 있습니 사용하기 전에 연결부가 단단히 고정되어 있는지 확...
Seite 55
지침 외에도 다음 첨부 파일은 문서의 끝에서 찾을 수 있습니다. 적합성 선언 보증 및 고지 사항 지원 카드...
“VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES” DE ORGINELE INSTRUCTIES ZIJN OPGESTELD IN DE ITALIAANSE TAAL INHOUDSOPGAVE INLEIDING Het doel van dit document is om het ZONA-apparaat en zijn INLEIDING ............56 technische en functionele kenmerken te beschrijven. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN .56 Het apparaat REFERENTIENORMEN ........56...
Zorg ervoor dat de trainer stroom heeft voordat ZONA wordt ETSI EN 300 328 V2.2.2 ingeschakeld. EN 62479:2010 Druk om de ZONA in te schakelen op de grote “O” -toets (afbeelding hieronder). EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020 + AC:2020 Wanneer ZONE is ingeschakeld, geeft het een korte pieptoon.
Z1 tot Z7 knipperen snel achter elkaar om aan te In deze bedrijfsmodus vindt de overgang tussen de zones geven welke ZONA klaar is om de gewichtswaarde in Kg in plaats door op de knoppen van Z1 naar Z7 te drukken. Bij te voeren.
(Z1–Z7) 3 seconden ingedrukt te houden, waardoor de trainingstimer opnieuw wordt gestart. Programma P1 (toets Z1) Volgorde om ZONA 1 op lage intensiteit te trainen (Herstel) 3min @Z1 + 1min@Z2 + 2min @Z1 + 2min @Z2 + 3min @ Z1 + 1min @Z2...
• Hetapparaat zendt op 2,4 GHz radiofrequenties. ONDERHOUD • Zona is een apparaat dat exclusief is ontworpen voor ge- bruik binnenshuis. Daarom mag het niet worden blootgesteld aan direct zonlicht en is het niet beschermd tegen onderdom- peling in water of blootstelling aan waterstralen.
Als deze lange tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de batterij. Stel ZONA niet langdurig bloot aan direct zonlicht. Gebruiksomstandigheden: -20°C minimaal, 50°C maximaal. VERWIJDERING VAN HET PRODUCT BIN-...
„ORYGINALNE INSTRUKCJE” JĘZYKIEM ORYGINALNYM TEJ INSTRUKCJI JEST JĘZYK WŁOSKI PODSUMOWANIE WSTĘP WSTĘP ............62 Niniejszy dokument ma na celu opisanie urządzenia ZONA oraz jego charakterystyki technicznej i funkcjonalnej. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........62 Urządzenie Urządzenie ZONA umożliwia proste połączenie się z inte- NORMY ODNIESIENIA ........62...
Wyszukiwanie trenażerów Po włączeniu, ZONA automatycznie połączy się z najbliższym trenażerem, znajdującym się w promieniu maksymalnie 3 metrów. Podczas wyszukiwania trenażera, diody LED na górnym pasku będą się kolejno zapalać. Połączenie zostanie potwierdzone 3-sekundowym sygnałem dźwiękowym.
5 sekundach i towarzyszyć mu będzie 3-sekundowy sygnał Następnie nacisnąć na przyciski odpowiadające następującej dźwiękowy. Po uruchomieniu, odpowiednia dioda LED sekwencji: Z2 (dla 2), Z3 (dla 3) i na koniec przycisk „Elite” będzie migać co 5 sekund, wskazując używany tryb. (dla 0).
(Czas) 2min @Z1 + 5min @ Z3 + 1min @Z4 + 3min @Z3 TRENING PROGRAMOWY „P” W trybie Programów, ZONA zapewnia możliwość wyboru między 7 wstępnie ustawionymi treningami bazującymi na strefach. Aby wybrać program, wejść w tryb programów „P” i użyć...
Urządzenie nadaje na częstotliwościach radiowych 2,4 GHz. KONSERWACJA Zona to urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku w po- mieszczeniach. W związku z tym, nie może być narażone na bezpośrednie promieniowanie słoneczne i nie jest chronione pr- zed zanurzeniem w wodzie lub kontaktem ze strumieniem wody.
WARUNKI UŻYTKOWANIA I PRZE- CHOWYWANIA Podobnie jak z innymi urządzeniami elektronicznymi, z urządzeniem ZONA należy obchodzić się ostrożnie. Musi być ono używane w pomieszczeniach zamkniętych i nie może być narażone na nadmierną wilgotność i/lub jakiekolwiek zmoczenie. Kiedy urządzenie ZONA nie jest używane, przechowywać...
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA ....68 O dispositivo NORMAS DE REFERÊNCIA ......68 O ZONA permite-lhe ligar-se a um treinador ou roller inte- rativo de forma simples, treinando sem necessidade de CONFIGURAÇÃO INICIAL ......69 software, componentes adicionais ou assinaturas. O ZONA simplifica a configuração, acelerando os tempos de configu-...
55035:2017 + A11:2020 ANT+FEC. ETSI EN 300 440 V2.2.1 Antes de ligar o ZONA, certifique-se de que o seu treinador ETSI EN 300 328 V2.2.2 está ligado. EN 62479:2010 Para ligar o ZONA, pressione a tecla “O” grande (imagem EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020 + AC:2020 abaixo).
TREINO EM ZONAS “Z” No modo W/Kg, o ZONA ajusta automaticamente a Neste modo, o ZONA oferece um treino em 7 zonas de resistência do treinador de acordo com a relação entre peso potência, com base no seu valor de FTP (Functional e potência.
Z1 + 1min @Z2 5min @Z3 + 2min @Z4 + 1min @Z5 + 2min @Z1 Programa P5 (tecla Z5) Sequência para treinar a ZONA 5, para melhorar o Consumo Programa P2 (tecla Z2) Máximo de Oxigénio (VO2 MÁX). Sequência para treinar a ZONA 2 (Resistência)
água ou exposição a jatos de água. O ZONA é resistente à infiltração de água de gotas caindo, no entanto, recomenda-se secá-lo com um pano seco no fi- nal de cada treino Não guarde o ZONA em locais molhados ou húmidos.
Quando não estiver em uso, armazene o ZONA num local fresco e seco. Se não for usado por muito tempo, remova a pilha. Não exponha o ZONA à luz solar dire- ta por longos períodos.
PÔVODNÝ JAZYK NÁVODU JE TALIANČINA OBSAH ÚVOD ..............74 ÚVOD VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA .. 74 Tento dokument slúži na opis zariadenia ZONA a jeho tech- nických a funkčných vlastností. REFERENČNÉ NORMY .........74 Zariadenie ÚVODNÉ NASTAVENIE........75 Pomocou zariadenia ZONA sa dá jednoducho pripojiť k inte- Inštalácia na nadstavec na riadidlách ......75...
Zariadenie ZONA je kompatibilné so všetkými interaktívnymi ETSI EN 300 440 V2.2.1 trenažérmi a valčekmi, ktoré podporujú protokol Ant+ FEC. ETSI EN 300 328 V2.2.2 Pred zapnutím zariadenia ZONA sa uistite, či je trenažér EN 62479:2010 elektricky napájaný. EN IEC 62368-1:2020 + A11:2020 + AC:2020 Zapnite zariadenie ZONA stlačením veľkého tlačidla „O“...
1) Zvoľte tréningový režim „Z“ alebo „P“. 2) Stlačte a podržte tlačidlo „-“ na 5 sekúnd. LED diódy na V režime Úrovne sa cez zariadenie ZONA dá nastaviť odpor tlačidlách Z1 až Z7 budú postupne rýchlo blikať, čo znamená, trenažéra výhradne pomocou tlačidiel „+“ a „–“. K dispozícii je že zariadenie ZONA je pripravené...
ŠKOLENIE PROGRAMY „P“ Program P3 (tlačidlo Z3) Postupnosť na tréning V ZÓNE 3 pri strednej intenzite V režime Programy ponúka zariadenie ZONA možnosť (Tempo) vybrať si medzi 7 prednastavenými tréningovými programami 2 min @Z1 + 5 min @ Z3 + 1 min @Z4 + 3 min @Z3 založenými na zónach.
Preto sa nesmie vystavovať priame- mu slnečnému žiareniu a nie je chránené pred ponorením do vody ani vystavením vodnému prúdu. • Zariadenie ZONA je odolné voči prenikaniu vody z pa- dajúcich kvapiek, napriek tomu ho odporúčame vysušiť su- chou utierkou po skončení každého tréningu •...
PODMIENKY POUŽÍVANIA A SKLADOVANIA Rovnako ako pri iných elektronických zariadeniach, aj so zariadením ZONA sa musí zaobchádzať opatrne. Musí sa používať v zatvorenom priestore a nesmie sa nijako vystaviť nadmernej vlhkosti a/ani vode. Keď sa zariadenie ZONA nepoužíva, skladujte ho na chladnom a suchom mieste. Ak sa nepoužíva dlhší...
Rullo di allenamento / Trenažér / Træningsrulle / Rollentrainer / Description Hometrainer / Rodillo de entrenamiento / Rouleau d’entrainement ZONA Modello / Model / Model / Modell / Model / Modelo / Modèle ELITE Marca / Značka / Mærke / Marke /Brand / Marca / Marque è...
übernimmt der Hersteller keine Entschädigung oder Befreiung von der GARANZIA Haftung für direkte oder indirekte, vorübergehende oder dauerhafte Il Costruttore garantisce il prodotto per un periodo di due (2) anni Schäden, die auf die Verwendung des Produkts zurückgehen, sofern dalla data di acquisto. Determinano l’esclusione dalla garanzia: diese nicht hinreichend begründet und gerechtfertigt sind.
produktu. Zrzeczenie się odpowiedzialności 保証 Bez uszczerbku dla obowiązujących przepisów krajowych producent メーカーでは、本製品に対して、お買い上げいただい た日から2年の保証期間を設けております。ただし、 nie przyjmuje odpowiedzialności odszkodowawczej ani zwolnienia 以下は保証対象とはなりません。 z odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub pośrednie, tymczasowe lub trwałe, spowodowane użytkowaniem - 本製品の誤った使用とメンテナンスや本説明書の記 載とは異なる本製品の取り付け、衝突、輸送時に受け produktu, chyba że jest to w pełni uzasadnione. たダメージ、通常の摩耗など、メーカーに責任のな...
CARTA DI ASSISTENZA / LIST SERVISU PRO ZÁKAZNÍKA / KUNDESERVICEKORT / GARANTIE - CARTE / WARRANTY CARD / CARTA DE ASISTENCIA / CARTE DE GARANTIE / 保証カード / 보증 카드 / GARANTIE KAART / KARTA GWARANCYJNA / CARTA DE ASSISTÊNCIA / KARTA ZÁKAZNÍCKEHO / 保修卡 In caso di rilievo di difetti contattare il venditore o rivenditore dell’acquisto originale.
Seite 92
ELITE s.r.l. Via Fornaci, 4 35014 Fontaniva Padova - Italy www.elite-it.com FCC ID: 2AAQS-ISP1507 IC ID: 11306A-ISP1507...