Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
F5
F5LM1004
2030032950
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в
эксплуатацию
F5LM1005
2030032951
F5LM1006
2030032953
Einhebel-Wandbatterie
Single-lever wall mixer
Mitigeur monolevier pour montag
Grifo mural monomando
Rubinetteria da parete monocoma
Eengreeps wandkraan
Bateria jednouchwytowa
Vipukäyttöinen seinähana
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KWC F5LM1004

  • Seite 1 F5LM1004 F5LM1005 F5LM1006 2030032950 2030032951 2030032953 Montage- und Betriebsanleitung Einhebel-Wandbatterie Installation and operating instructions Single-lever wall mixer Notice de montage et de mise en service Mitigeur monolevier pour montag Instrucciones de montaje y servicio Grifo mural monomando Istruzioni per il montaggio e l'uso...
  • Seite 2 F5LM1004 F5LM1005 F5LM1006 - 2 -...
  • Seite 3 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ► The fitting must be operated only with ► Armatur nur mit original Sieben und original mesh filters and return flow Rückflussverhinderern betreiben! inhibitors! ►...
  • Seite 4 Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före ► Armatury należy używać wyłącznie z installation! oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi! ► Använd armaturen endast med originalsilar ► Armaturę należy poddawać regularnej och originalåterflödesförhindrare! kontroli i konserwacji w zależności od ►...
  • Seite 5 Instrucciones de montaje y servicio Asennus- ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita ► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! ► ¡La grifería debe hacerse funcionar ► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien únicamente con los tamices y las válvulas ja takaisinvirtauksen eston kanssa! antiretorno originales! ►...
  • Seite 6 Montage- en bedrijfsinstructies Belangrijke aanwijzingen ► Voor installatie buisleidingen spoelen! ► Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruiken! ► Afhankelijk van de waterkwaliteit, de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden. Technische gegevens ► Maximale werkdruk 10 bar ►...
  • Seite 7 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 2,5 mm 4 mm 30 mm 17 mm 132 - 168 34 - 40 - 7 -...
  • Seite 8 - 8 -...
  • Seite 9 - 9 -...
  • Seite 10: Funktion

    Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento - 10 -...
  • Seite 11: Hygienespülung Nachrüsten

    Hygienespülung nachrüsten EN Retrofit hygiene flush NL Hygiënespoeling monteren CS Dodatečné vybavení hygienickým proplachováním FR Montage ultérieur du rinçage PL Doposażyć płukanie hygiénique higieniczne FI Hygieniahuuhtelun jälkivarustelu ES Reequipar el enjuague SV Eftermontera hygienspolning RU Дооснащение гигиенической higiénico промывки IT Montaggio successivo del lavaggio igienico Not included in scope of delivery nicht Lieferumfang poza zakresem dostawy...
  • Seite 12: Wartung

    Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 2× 22 mm - 12 -...
  • Seite 13: Siebe Wechseln

    Siebe wechseln NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto Replace the filters PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto Remplacement les filtres Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки Sostituire i filtri 30 mm 4 mm - 13 -...
  • Seite 14 - 14 -...
  • Seite 15: Mischkartusche Wechseln

    Mischkartusche wechseln EN Replace mixing cartridge NL Mengpatroon vervangen CS Výměna směšovací kartuše FR Changer la cartouche PL Zmienić wkład mieszający FI Sekoituspatruunojen vaihto mélangeuse ES Cambiar el cartucho mezclador SV Byta blandarmunstycke RU Следует сменить смесительный картридж IT Sostituire la cartuccia miscelatore 3 mm 4 mm 36 mm...
  • Seite 16 - 16 -...
  • Seite 17 10 Nm 14.1 14.2 - 17 -...
  • Seite 18 - 18 -...
  • Seite 19: Rückflussverhinderer Wechseln

    Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso 30 mm...
  • Seite 20 - 20 -...
  • Seite 21 - 21 -...
  • Seite 22: Ersatzteile

    Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Pièces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 4/5/6 1 ..2030041380 6 ..160 mm ASLM1001 2030032815 ASXX1002 2 ..2030010039 2030012352 EAQFT0004 7 ..
  • Seite 23 Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 38°C: 2030017123 EAQFT0007 2000111097 ZAQFT0004 2000104778 ZTAPS0005 2000105960 2030039446 ACLM9001 - 23 -...
  • Seite 24: Other Countries

    Australia Italy United Kingdom PR Kitchen and KWC Austria GmbH KWC DVS Ltd - Northern Office Water Systems Pty Ltd 6971 Hard, Austria Barlborough S43 4PZ Dandenong South VIC 3175 Numero Verde +39 800 789 233 Phone +44 1246 450 255...

Inhaltsverzeichnis