Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

F5
F5LM1012
2030039508
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в
эксплуатацию
F5LM1013
2030039510
F5LM1014
2030039511
Einhebel-Wandbatterie
Single-lever wall mixer
Mitigeur monolevier pour montag
Grifo mural monomando
Rubinetteria da parete monocoma
Eengreeps wandkraan
Bateria jednouchwytowa
Väggmonterad engreppsblandarenh
Páková nástenná baterie
Vipukäyttöinen seinähana

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KWC F5LM1012

  • Seite 1 F5LM1012 F5LM1013 F5LM1014 2030039508 2030039510 2030039511 Montage- und Betriebsanleitung Einhebel-Wandbatterie Installation and operating instructions Single-lever wall mixer Notice de montage et de mise en service Mitigeur monolevier pour montag Instrucciones de montaje y servicio Grifo mural monomando Istruzioni per il montaggio e l'uso...
  • Seite 2 F5LM1012 F5LM1013 F5LM1014 - 2 -...
  • Seite 3 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ► The fitting must be operated only with ► Armatur nur mit original Sieben und original mesh filters and return flow Rückflussverhinderern betreiben! inhibitors! ►...
  • Seite 4 Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före ► Armatury należy używać wyłącznie z installation! oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi! ► Använd armaturen endast med originalsilar ► Armaturę należy poddawać regularnej och originalåterflödesförhindrare! kontroli i konserwacji w zależności od ►...
  • Seite 5 Instrucciones de montaje y servicio Asennus- ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita ► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! ► ¡La grifería debe hacerse funcionar ► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien únicamente con los tamices y las válvulas ja takaisinvirtauksen eston kanssa! antiretorno originales! ►...
  • Seite 6 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки! ► Utilizzare la rubinetteria esclusivamente ► Эксплуатировать арматуру только с con i filtri e le valvole antiriflusso originali! оригинальными...
  • Seite 7 - 7 -...
  • Seite 8 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 17 mm 2,5 mm 30 mm 4 mm 132 - 168 34 - 40 - 8 -...
  • Seite 9 - 9 -...
  • Seite 10 - 10 -...
  • Seite 11 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento - 11 -...
  • Seite 12 Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание el aclarado higiénico till / från включить/выключить...
  • Seite 13 – 2,5 mm - 13 -...
  • Seite 14 60 s 2× 1× 24 h 30 s - 14 -...
  • Seite 15 >12 s 1× - 15 -...
  • Seite 16 Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Seite 17 1 – 255 h 1 – 255 s Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm - 17 -...
  • Seite 18 2× 2× - 18 -...
  • Seite 19 Armatur demontieren EN Remove fitting NL Armatuur demonteren CS Demontáž armatury FR Démontage de la robinetterie PL Zdemontować armaturę FI Hanan irrottaminen ES Desmontar la grifería SV Demontera armaturen RU Демонтаж арматуры IT Smontaggio dell'apparecchio 30 mm 4 mm - 19 -...
  • Seite 20 Armatur montieren EN Install fitting NL Armatuur monteren CS Montáž armatury FR Montage de la robinetterie PL Zamontować armaturę FI Hanan asentaminen ES Montar la grifería SV Montera armaturen RU Монтаж арматуры IT Montaggio dell'apparecchio 30 mm 4 mm - 20 -...
  • Seite 21 Thermische Desinfektion nachrüsten EN Retrofit thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Dodatečné vybavení tepelnou dezin- monteren fekcí FR Montage ultérieur de la désin- PL Doposażyć dezynfekcję FI Lämpödesinfioinnin jälkivarustelu fection thermique termiczną ES Reequipar la desinfección SV Eftermontera termisk desin- RU Дооснащение...
  • Seite 22 21 mm 2,5 mm - 22 -...
  • Seite 23 1: Red 1: Czerwony 1: Rot 1: Röd 1: Rouge 1: Červený 1: Rojo 1: Punainen 1: Rosso 1: красный 1: Rood - 23 -...
  • Seite 24 10.2 10.1 - 24 -...
  • Seite 25 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri - 25 -...
  • Seite 26 10. Mischereinsatz wechseln EN Replacing the mixer insert NL Mengstuk vervangen CS Výměna vložky mísicího zařízení FR Changer l’élément du PL Wymienić wkładkę mieszacza FI Vaihda sekoitinlisäkappale mélangeur ES Cambiar elemento mezclador SV Byta blandarinsats RU Замена прокладки смесительного устройства IT Sostituire l'inserto del miscelator 2,5 mm 36 mm...
  • Seite 27 10 Nm - 27 -...
  • Seite 28 14.1 14.2 - 28 -...
  • Seite 29 11. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Seite 30 - 30 -...
  • Seite 31 2: Black 2: Czarny 2: Schwarz 2: Svart 2: Noir 2: černá 2: Negro 2: Musta 2: Nero 2: черный 2: Zwart 2× 1× - 31 -...
  • Seite 32 12.1 12.2 13.2 13.1 - 32 -...
  • Seite 33 12. Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie E: Red E: Rojo E: Czerwony E: Punainen E: Rot E: Rosso...
  • Seite 34 2,5 mm 6 V DC - 34 -...
  • Seite 35 - 35 -...
  • Seite 36 13. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso 12 mm...
  • Seite 37 10.1 10.2 - 37 -...
  • Seite 38 11.2 11.1 14. Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 2,5 mm - 38 -...
  • Seite 39 - 39 -...
  • Seite 40 2: Black 2: Czarny 2: Schwarz 2: Svart 2: Noir 2: černá 2: Negro 2: Musta 2: Nero 2: черный 2: Zwart - 40 -...
  • Seite 41 2× 1× 13.1 13.2 - 41 -...
  • Seite 42 15. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Pièces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 4/5/6 1..2030041541 6..160 mm 12 .. 2030045522 ASLM1003 2030032815 ACXX9002...
  • Seite 43 16. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 ..2030036654 ACEX9005 2 ..2030036849 ACEX9004 3 ..38°C: 2030017123 EAQFT0007 4 ..20300045522 ACXX9002 5 ..2000104778 ZTAPS0005 6 ..
  • Seite 44 Australia Italy United Kingdom PR Kitchen and KWC Austria GmbH KWC DVS Ltd - Northern Office Water Systems Pty Ltd 6971 Hard, Austria Barlborough S43 4PZ Dandenong South VIC 3175 Numero Verde +39 800 789 233 Phone +44 1246 450 255...