Seite 3
ENGLISH GENERAL SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE warranty conditions aredifferent, i fthedeviceis usedforcommercial purpose. 1 . Before usna the product please read carefully and always complvwith the following instruction Themanufacturer is notresponsible f or anydamages duetoanymisuse.
Seite 4
20. In order to provide additional protection,it is recommendedto install residue current devic (RCD)inthepowercircuit, w ithresidual c urrent r atingnotmorethan30 mA.Contact professionalelectrician in this matter. 21. If the chargeris damaged,in orderto avoiddangerreplaceit witha newchargerof the same type. 22.Alwaysconnectthe chargercableto thedevice,andthenconnectthe chargerto the power socket.
Seite 5
DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZUGLICH DER SICHERHEIT DER BE-NUTZUNG BE-WAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFTAUF BeiVerwendung des Geräteszu gewerblichen Zweckenwerdendie Garantiebedingungen aeändert. VordemerstenGebrauch, dieBedienungsanleitung lesenunddiedortangegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt kane Verantwortungfür Schäden, die aufgrund vonbestimmungswidriqe Nutzung Oder u nsachaemäßer Bedienung e ntstanden Sind.
Seite 6
16. Sollte das Gerät im Badezimmer verwendet werden, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 17. Lassen Sie das Gerät Oderden Stromadapternicht nass werden. Sollte das Gerät einmal doch ins Wasser fallen, ziehen Sie den SteckerOderStromadaptersofort aus der Steckdose. Tauchen Sie die Hände nicht ins Wasser, wenn das Gerät an Netzstrom angeschlossenist.
Seite 7
3. Nach Reiniguna die Klingen in den Schutz einlegen und den Satz ins Gehäuse stecken, indem man auf die Ausschnittenam Schutzran aufmerksam m acht ( Abb. 1 4).Esistzubeachten, dasssichdieAusschnitte amSchutzrand derKlinge mitdemZahnam Gehäuse des Kopfes decken Dann den Sicherungsteilauf seine Position aufsetzen und die Sperre nach rechts drehen 4.
Seite 8
I'utilisernon plusdansdes conditionsd'humiditéélevée(sallede bain,mobile-homes humides). 9. Vérifier périodiquementI'étatdu cordon d'alimentation. Si Ie cordon d'alimentationest endommagé, i l devraétrechangépar un servicede réparationspécialiséafin d'éviterIe danger. Nepasutiliser I 'appareil si lecordon d'alimentation estendommaqé, si l'appareil est tombé ou qu'il a été endommagéde quelqu'autre maniére ou au cas ou il ne fonctionne pas correctement.
Seite 9
CHARGEMENT DU RASOIR S'assurer que Ie rasoir est bien éteint avant de commencer å le charger. Le chargementdure environs 8 heures. Le chargeur ne peut pas étre branché sur une prise pendant plus de 24 heures I. Brancher Iecordondu chargeur sur le rasor (image3) 2.
Seite 10
3. El dispositivodebe estar conectado ünicamentea Ia toma de 230 V 50 Hz. Para aumentar Ia seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrånicos a un mismo circuito. 4. Hayque actuarconespecialprecauciånduranteel uso del equipo,si Ios niäoseståna su alcance. No dejar que Ios nihos jueguen con eI equipo ni que Ios niäos o personas no familiarizadas usen eI equipo.
22. Siempre, en primer lugar, conecte eI cable en eI enchufe del cargador y después, eI cargador en la red de alimentaciån. 23. Si eI cargador estå dahado, deberia ser sustituido por uno nuevo, del mismotipo, para evitar eI peligro. 24.
Seite 12
PORTUGUÉS CONDICÖES G ERAIS DESEGURANCA. AS INSTRUCÖES I MPORTANTES RELATIVAS A SEGURANCA D EUTILIZACÄO DEVE SERLIDAS COM ATENCAO EGUARDADAS PARAA POSTERIOR UTILIZAQÄ Em caso da sua utilizaqäopara os fins comerciais, as condiqöes de garantia säo sujeitas ås alteraqöes. 1.Antes de comeqar a utilizaqäodo dispositivo deve-se ler o manual de serviQ0e as instruqöe nele incluidas.O fabricantenäo é...
Seite 13
Casoo moinhoseja utilizadona casa de banho,deve-seretirara fichada tomada porquea proximidade de åguaé perigosamesmoestandoo moinhodesligado. Evitaro contactodo manho e da sua fontede alimentaqäo comågua. Casoo moinho tenhacontactocomågua,deve-seretirarimediatamente a ficha ou a tontede alimentaqäo da tomada. E proibidoPöras mäosem åguaquandoo moinhoestå ligado. Antesda utilizpqäosegwnteo moinhodeveser venticadopor umelectricistaqualificado.
Seite 14
Fechar a cabeqa Limpeza de trimmer Limparo trimmerdepoisde cadautilizaqäo 1 Desligar a måqulnade barbear, d esconectarocabode alimentaqäo da tomadade alimentaqäo e desconectar o pinofino da måquina de barbear. 2 Limparo trimmercoma escovade limpeza(fig.15) Cada 6 meses é preciso lubrificar os dentes do trimer com uma gota de Oleo para måquinas (fig 16) SubstituiGäo de läminas de corte Paragarantiro funcionamento ö...
Seite 15
pavoiqnaudotojui. Prietaisastatytiant vésaus,stabilaus,lygauspavirSiaus, t oliau nuokaistanöiqvirtuvés prietaisq:elektrinésviryklés,dujqdegikliqir pan. Nenaudot prietaiso Saliadegu mediagl.l. 13. Maitinimo laidas negali kabéti ui stalo briaunos ar liestis su karStaispavirSiais. Priesvalantar baigusnaudoti k iätukq iStraukti iStinklolizdoprilaikant I izdQ ranka. NETRAUKTI ui maitinmo laido. 15. Draudiiama prietaisq naudoti arti vandens, pvz.: duSe,vonioje ar prie praustuvosu vandeniu.Jeigu prietaisasnaudojama komerciniais tikslais,taikomos kitokios garantijos salygos Kaiprietaisas naudojamas v onioskambaryje, baigusnaudoti, i Straukti kiötukQ iSIizdo,...
Seite 16
2. Peiliukus ir tinklelius va yti komplekte pridedamu Sepetéliu (13 pies.). Vienu metu valvti tik vien eiliuko ir tinklel komplek Nesupaini peiliukq irtinkleliq. Kiekvienas komplektas veikia o ptimaliai tikatiRsliai priderinus peiliukus ir tinklelius. Galvutes galima Plauti vandeniu. 3. Nuvalytus peiliukus idéti i tinklel' ir visa komplektq uidéti ant korpuso, atkreipiant démesl i ant tinklelio briaunos esancias kreipiamasias lpjovas 14 pies.).
Seite 17
pärbaudTt vai remontétu ierTci. V isa veida remonta darbus drTkst v eikt tikai pilnvarota persona autorizetos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisTtnopietnus draudus lietotäja veseITbai. lerTc novietot uz vésas, stabilas, ITdzenas virsmas, prom no silstoSämvirtuves ierTcäm, tädämkä, pieméram:elektriskäplits,gäzesdeglis,utml. 12. Neliet0JietierTci v ieali uzIiesmojoSumateriälu tuvumä. Strävas vadsnedrikstnokaräties p ärigaldamalaivaibütsaskarsmé...
Seite 18
TIRfSANA UN UZGLABÅSANA Regulära ierices tiriSananodroSinalabäku sküSanäsefektu Sietioaun griezéjblokakasetnesikdienastiriéana. 1 Izslédziet i eriCl u n atvienojiet n o elektribas padeves tikla. Iznemiet m azokontaktdakSu n o skuvekla atveres 2 Nospiedi atbrrvoSana pogu(8,1 zrm).Atvérsies s küSanäs bloks (8,2.nm.) 3 1 k pec pärissküSaoäs reizem,rüprqi i zt!netsküSanäs b lokuno bärdasrugäjiemar pievienotäs birstrtes palidzibu paqrieiot uzkreisopusi(12 zim.).Nonemiet s kuvekla aizsargsietinu un griezäjbloku 2 Skuvekl sietiou u ngriezöbloku tiriet a rkomp[ekfam...
Seite 19
ilmastikutingimust (vihm,päike, m e)eestnipgärakasutakörgendatud n iiskuse tinaim ustæ (vanni toad, niisk ed k am pingytmj hdu)f kui toiteiuh on viaastatu siis p eab ta väljavahetam selleksvolitatud remonditöökojas, etvältidahädaohllikku o lukorda 10.Ara kasuta vigastatud toiteiuhtmega seadet, vöi kui seade kukkus maha vöi on mingil viisil v iaastatu vöitöötab ebaöigelt.
Seite 20
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Pardli regulaarne puhastamine tagab parema raseerimistulemuse. Pardli pea ja karvakoguia igapäevane puhastamine. 1. Lülitage pardel välja, tommake pistik seinapistikupesast välja ja eemaldage väike pistik pardli küljest. 2. Vajutage alla vabastusnupp (joonis 8, I) ja avage raseerimsmoodul (joorus 8, 2). 3.
Seite 21
konserwacja urzadzenianie powinna byéwykonywana przez dzieci, chyba ie sa powy2ej 8 roku iycia a czynnoécite sq wykonywane pod nadzorem. 6. Zawsze po zakoficzeniu uiywania, wyjmij wtyczke z gniazda zasilajacego poprzez przytrzymaniegniazdka rekQ.NIE ciagnqéza sznur sieciowy. 7. Nie zanurzaé kabla, wtyczki oraz catego urzadzeniaw wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiajurzadzeniana dziataniewarunköwatmosferycznych (deszczu,stohca,etc.)ani ni e uiywaj w warunkachpodwyiszonejwilgotnoéci ( lazienki,wilgotnedomkikempingowe) 8.
Seite 22
24. Przed czyszczeniemgolarki zawsze upewnij Sie,ie ladowarka jest odlqczona od ±rödta pradu 25. Po zakohczeniutadowania golarki, wyjmij tadowarke z gniazdka elektrycznego. 26. Tylko glowica golarki moie byé myta, reszta nie powinna byé zamaczanaw wodzie. Uwaiaj zbyt goraca woda moie poparzyétwoje rece (fig 2) 27.
Seite 23
2aröwki, baterie W przypadku stwierdzenia usterki nale±y jQ zgiosié w punkcie sprzeda2y lub w Serwisie Centralnym CAMRY, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. (22) 425-45-40 lub e-mail: serwis@camryhome.eu albo SMS 604-193-959. W zgloszeniu prosze podaé swöj adres, nr telefonu i opis usterki.
Seite 24
8409 7901 6603 6670 7306 www.camryhome.eu...