Herunterladen Diese Seite drucken
SOLVINDEN
J2533
1
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SOLVINDEN J2533

  • Seite 1 SOLVINDEN J2533...
  • Seite 2 English Français ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE Pour guirlandes lumineuses avec joints pour un STORING. niveau de sécurité spécifique de protection contre la poussière, les objets durs ou l'humidité : English Attention - ne pas utiliser la guirlande tant que CAUTION! Strangulation hazard.
  • Seite 3 Íslenska Suomi FJARLÆGIÐ ÁVALT RAFHLÖÐUR ÁÐUR EN VARAN Käytä vain tähän tuotteeseen tarkoitettuja ER SETT Í GEYMSLU. paristoja/akkuja. Älä sekoittele vanhoja ja uusia paristoja/akkuja tai erimerkkisiä ja -tyyppisiä Íslenska paristoja/akkuja. VIÐVÖRUN! Köfnunarhætta. Hengið þar sem börn ná ekki til. Svenska TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVARING.
  • Seite 4 Español Magyar Para guirnaldas de iluminación con juntas que Kizárólag olyan elemeket használj, amelyek proporcionan protección frente al polvo, la a termékhez megfelelő típusúak. Ne használj humedad y los objetos sólidos. egyszerre régi és új vagy különböző típusú Atención: esta guirnalda de iluminación no debe elemeket.
  • Seite 5 Latviešu Româna Lampiņu virtenēm, kam norādītā aizsardzības SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE ÎNAINTE DE A līmeņa nodrošināšanai pret putekļiem, daļiņām un DEPOZITA. mitrumu ir nepieciešamas paplāksnes: nelietot, ja visas paplāksnes nav vietā. Româna ATENŢIE! Pericol de strangulare. Latviešu Nu lăsa la îndemâna copiilor. Izmanto tikai konkrētajai precei paredzētas baterijas.
  • Seite 6 Български Ελληνικά За светлинни вериги, при които се използват Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες που ενδείκνυνται уплътнители, за да осигурят необходимото για το προϊόν. Μην ανακατεύετε παλιές με νέες ниво на защита срещу прах, твърди предмети μπαταρίες, διαφορετικά είδη ή τύπους. и влага. Внимание: не...
  • Seite 7 Slovenščina 繁中 Svetlobnih verig s tesnili, ki nudijo zaščito 存放前務必拆下電池。 pred vdorom prahu, trdnih delcev in vlage, ne uporabljaj brez tesnil: 繁中 Opozorilo: te svetlobne verige ne smeš uporabljati 警告! 窒息危險 brez nameščenih vseh tesnil. 掛在幼兒接觸不到的地方. Slovenščina 繁中 Uporabljaj le baterije, ki so namenjene za uporabo 對於以墊片提供防塵、防固體外物及防濕之特定保護...
  • Seite 8 ‫عربي‬ Bahasa Indonesia .‫قم بإزالة البطاريات دائما قبل التخزين‬ SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM DISIMPAN. ‫عربي‬ Bahasa Indonesia .‫تحذير! خطر اإلختناق‬ PERINGATAN! Bahaya terjerat. .‫عّل ّ ق بعيدا ً عن متناول األطفال الصغار‬ Gantungkan jauh dari jangkauan anak-anak. ‫عربي‬ Bahasa Indonesia ‫ألشرطة...
  • Seite 10 AA-2628130-2...
  • Seite 12 AA-2628130-2...
  • Seite 14 AA-2628130-2...
  • Seite 15 12 h 12 h 12 h...
  • Seite 16 English Français After approximately 2 years, the rechargeable Remplacer la pile rechargeable au bout de 2 battery needs to be replaced when the lamp ans environ, lorsque la lampe n'éclaire plus. doesn’t light up. Replace only with Ni-MH Remplacer uniquement par une pile rechargeable rechargeable 1.2V, 2000mAh, AA type batteries.
  • Seite 17 Dansk Česky Efter ca. 2 år skal det genopladelige batteri Přibližně po 2 letech, jakmile již lampa nesvítí, udskiftes, hvis lampen ikke lyser. Udskift kun je potřeba dobíjecí baterie vyměnit. Nahraďte je med et Ni-MH genopladeligt 1,2V, 2000 mAh, AA- dobíjecími bateriemi Ni-MH, 1,2 V, 2 000 mAh, batteri.
  • Seite 18 Polski Latviešu Po około 2 latach, jeśli lampa się nie świeci, Pēc aptuveni 2 gadiem, ja lampa vairs neder, należy wymienić akumulator. Wymień wyłącznie lādējamās baterijas nepieciešamas nomainīt. na baterie wielokrotnego ładownania Ni-MH Nomainiet vienīgi ar AA tipa Ni-MH lādējamām 1,2V, 2000mAh typ AA.
  • Seite 19 Portugues Ελληνικά Após aproximadamente 2 anos, a pilha Μετά από περίπου 2 χρόνια, η recarregável necessita de ser substituídas quando επαναφορτιζόμενη μπαταρία θα πρέπει o candeeiro deixar de funcionar. Substitua apenas να αντικατασταθεί, όταν το φωτιστικό com pilhas recarregáveis Ni-MH do tipo AA 1.2V, σταματήσει...
  • Seite 20 Türkçe 繁中 Yaklaşık 2 yıl sonra, lamba artık yanmadığında 使用約2年後,燈具安裝充好電的充電電池後,燈光仍 şarj edilebilir pillerin değiştirilmesi gerekir. 無法亮起時,需更換充電電池。請更換3號鎳氫充電電 Ni-MH şarj edilebilir 1.2V, 2000mAH, AA tipi 池(1.2V, 2000mAh, AA)。不可更換此燈具的燈泡;燈 pil ile değiştiriniz. Bu aydınlatmanın ampulü 泡到達使用期限而無法發亮時,請更換整個燈具。 değiştirilemez; ampulün kullanım ömrü sona 請保留此說明書,以供參考。 erdiğinde aydınlatmanın tümü değiştirilmelidir. İLERDE GEREKEBİLECEĞİ...
  • Seite 21 Bahasa Indonesia Setelah sekitar 2 tahun, baterai isi ulang harus diganti saat lampu tidak menyala. Ganti dengan baterai isi ulang Ni-MH 1.2V, 2000mAh, jenis baterai AA. Bohlam ini tidak dapat dilepas; ketika bohlam mati maka semuanya harus diganti. SIMPAN PETUNJUK INI UNTUK PENGGUNAAN BERIKUTNYA.
  • Seite 22 AA-2628130-2...
  • Seite 24 © Inter IKEA Systems B.V. 2025 2025-06-11 AA-2628130-2...