Seite 3
Let op, waarschuwingen! • Controleer welke serie u heeft gekocht en installeer volgens de tips in het installatiegedeelte! Let op, mocht u deze niet opvolgen vervalt de garantie op uw product. • Verwijder voor gebruik de beschermfolie (aan de voorzijde) indien aanwezig.
Seite 4
• Het product moet zo worden geplaats dat de schakelaar(s) en controller(s) niet kunnen worden aangeraakt door mensen in een badkuip, douche en/of zwembad. • Gebruik het apparaat niet als het stopcontact, de kabel of de stop overbelast is. Quality Heating Phoenixstraat 35-37 1812PP Alkmaar NL...
Technische specificaties QH InfraGlow Model 220-240V/50Hz Aansluiting 1150watt: 93x39 cm Afmeting in cm 1300watt: 107x39 cm 1700watt: 135x39 cm 9 kg Gewicht in kg 1150 watt Vermogen 1300 watt 1700 watt IP20 IP waarde 1150watt: 8721184314166 1300watt: 8721184314173 1700watt: 8721184314180...
Inhoud verpakking 1x infraroodpaneel 4x haken 6x Kruiskopschroef met kruiskop 4x Metalen expansiebuizen 4x Kruiskopschroef met platte 4x Veerschakelaars 4x Ringen 1x handleiding 1x thermostaat Tip: C & D worden toegepast op een betonnen plafonds, terwijl D, E & F worden toegepast op een gipsplaten plafonds. Apparaat structuur...
Seite 7
Installatie Waarschuwing • Montagewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een professioneel elektricien. • Test het paneel voor uw het paneel gaat monteren. • De stroomkabels moeten stroomvrij gemaakt kunnen worden als de aansluiting plaats vind. • De netsnoeren moeten goed geaard zijn. •...
Seite 8
Installatie betonnen plafonds Lijn de twee beugels (B3 en B4) afzonderlijk uit met de voorgeboorde montagegaten aan de achterkant van het apparaat (A). Zorg ervoor dat beide beugels in dezelfde richting zitten. Bevestig elke beugel (B3/B4) met schroeven (C1). Opmerking: Installeer de beugels (B3 en B4) in de richting die in het diagram wordt aangegeven om de verbinding met de aansluitdoos te voorkomen.
Seite 9
Plaats de metalen expansiebuizen (D) in de geboorde gaten. Draai de schroef (E) door de gaten in de twee beugels (B1 en B2) en bevestig ze vervolgens in de metalen expansiebuizen (D). Let op: Zorg ervoor dat de twee beugels (B1 en B2) in de tegenovergestelde richting staan ten opzichte van de twee beugels (B3 en B4) die al op het apparaat zijn geïnstalleerd.
Seite 10
Bevestig de twee beugels met schroeven (C2) en draai de schroeven vast. Installatie gipsplaatplafond 1. Raadpleeg stap 1 van de installatie van het betonnen plafond om de beugels (B3 en B4) aan het apparaat te bevestigen. 2. Markeer de boorposities bij stap 1 van de installatie van het betonnen plafond.
Seite 11
5. Draai de schroeven vast. 6. Raadpleeg stap 6 en 7 van de installatie van het betonnen plafond om het apparaat vast te zetten en de installatie te voltooien. Tip voor het plaatsen van het netsnoer: Plaats het netsnoer in de kabelgeleidingsgroef, zodat het snoer van de ondergrond komt en goed geleid wordt.
Seite 13
4. De thermostaat heeft een temperatuurinstelling, temperatuurspring, programmafunctie enz. 5. De thermostaat maakt gebruik van 4 stuks 1.5V AAA- batterijen. Vervang de batterijen zodra het batterijsymbool gaat knipperen, anders kunt u het paneel niet bedienen. 6. De toets vergrendeling is ontworpen zodat kinderen geen misbruik kunnen maken van het apparaat.
Seite 14
De thermostaat schakelt automatisch uit als er een plotselinge daling optreed in de kamertemperatuur. (Open raam detectie). Het “ ”-symbool betekent verwarmen, het symbool wordt alleen weergegeven als kamertemperatuur 1˚C (of meer) lager is dan de ingestelde temperatuur. 10. De achtergrondverlichting gaan aan zodra u een knop indrukt terwijl de verwarming is ingeschakeld.
Seite 15
Scan de QR-code die hiernaast is weergegeven om de app direct te downloaden of zoek in de Google Play store of App store (iPhone) naar: Quality Heating. Druk hierna op downloaden om de app te geïnstalleerd. Stap 2 Registreer een account of log in Log na installatie van de app in of registreer een nieuw account (Fig 2-1).
Seite 16
Stap 3 Creëer een huis Ga naar profiel (rechtsonder) en ga naar Home-beheer (Fig. 3- 1). Geef je huis een naam door te klikken op Home-naam (Fig. 3-2). Stel je locatie in door te klikken op ‘’locatie’’ en klik op bevestigen.
Seite 18
Stap 5 Geen antwoord van het toestel Als het bij stap 4 niet is gelukt om verbinding te krijgen met de thermostaat, klik dan op “Switch Pairing Mode” (Fig 5-1). Voer wederom in met welk Wi-Fi netwerk de thermostaat verbinding moet maken en klik op bevestigen (Fig 5-2).
Probleemoplossingen Probleem Reden Oplossing Het paneel maakt geluid Vanwege de Dit is een normaal wanneer het aangesloten structuurspanning van de verschijnsel. Maakt u zich is aan de stroom. warmte-isolator. er geen zorgen over. Het oppervlakte van het Vanwege de thermische Het is een normaal paneel is verhoogt.
Seite 20
Opslag Neem bij niet-gebruik van het apparaat de volgende bewaarcondities in acht: • droog en beschermd tegen vocht en hitte. • in een rechtopstaande positie waar het beschermd is tegen stof en direct zonlicht. • Indien nodig met een hoes om het te beschermen tegen binnendringend stof.
Seite 21
Technische bijlage Artikel Eenheid Type warmte-invoer, alleen voor lokale ruimteverwarmingstoestellen Handmatige warmtelaadregeling, met geïntegreerde thermostaat N.V.T. Handmatige regeling van de warmtelaadregeling met kamer en/of N.V.T. buiten Elektronische regeling van de warmtelaadregeling met kamer en/of N.V.T. buiten Door een ventilator ondersteunde warmteafgifte N.V.T.
Safety Warnings Read this manual carefully before using the appliance. Always keep the manual in the immediate vicinity of the appliance or the place of use! Carefully read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions can lead to electric shocks, fire, and/or serious injury.
Seite 24
Warnings! • Check which series you have purchased and install according to the tips in the installation section! Please note, if you do not follow this, the warranty on your product will expire. • Remove the protective film (on the front) if present before use. •...
Seite 25
• The product should be positioned so that the switch(es) and controller(s) cannot be touched by people in a bathtub, shower, and/or swimming pool. • Do not use the device if the wall outlet, cable, or plug is overloaded. Quality Heating Phoenixstraat 35-37 1812PP Alkmaar NL...
Technical specifications QH InfraGlow Model 220-240V/50Hz Junction 1150watt: 93x39 cm Dimensions in cm 1300watt: 107x39 cm 1700watt: 135x39 cm 9 kg Weight in kg 1150 watt Power 1300 watt 1700 watt IP20 IP value 1150watt: 8721184314166 1300watt: 8721184314173 1700watt: 8721184314180...
Package Contents 1x infrared panel 4x brackets 6x Phillips screw with crosshead 4x Metal expansion tubes 4x Phillips screw with flat head 4x Spring switches 4x washers 1x Manual 1x thermostat Tip: C&D are applied to concrete ceilings, while D, E&F are applied to drywall ceilings.
Seite 28
Installation Warning • Assembly work must be carried out by a professional electrician. • Test the panel before you mount the panel. • The power cables must be able to be de-energized when the connection takes place. • The power cords must be properly grounded. •...
Seite 29
Installation of concrete ceilings Align the two brackets (B3 and B4) separately with the pre- drilled mounting holes on the back of the unit (A). Make sure both brackets are facing the same direction. Fix each bracket (B3/B4) with screws (C1). Note: Install the brackets (B3 and B4) in the direction indicated in the diagram to avoid the connection to the junction box.
Seite 30
Insert the metal expansion tubes (D) into the drilled holes. Drive the screw (E) through the holes in the two brackets (B1 and B2), then fix them in the metal expansion tubes (D). Note: Make sure that the two brackets (B1 and B2) are facing opposite directions to the two brackets (B3 and B4) already installed on the device.
Seite 31
Fix the two brackets with screws (C2) and tighten the screws. Plasterboard ceiling installation 1. Refer to step 1 of the concrete ceiling installation to attach the brackets (B3 and B4) to the device. 2. Mark the drilling positions at step 1 of the concrete ceiling installation.
Seite 32
5. Tighten the screws. 6. Refer to steps 6 and 7 of the concrete ceiling installation to secure the device and complete the installation. Tip for Positioning the Power Cord: Insert the power cord into the cable routing groove so that the cord is off the ground and properly routed.
Seite 33
THERMOSTAT Specifications • Battery operated: 4x 1.5V AAA batteries (not included). • Set temperature range: 0°C ~ 45°C, resolution: 1°C. • Room temperature: 0°C ~ 50°C, display resolution: 0.1°C. • Accuracy of the measured temperature: 1°C. • Working environment range 1°C ~ 50°C. •...
Seite 34
4. The thermostat has a temperature setting, temperature jump, program function etc. 5. The thermostat uses 4 pieces of 1.5V AAA batteries. Replace the batteries as soon as the battery symbol flashes, otherwise you will not be able to operate the panel. 6.
Seite 35
The thermostat switches off automatically if there is a sudden drop in the room temperature. (Open window detection). The " " symbol means heating, the symbol will only be displayed when room temperature is 1°C (or more) lower than the set temperature. 10.
Seite 36
Scan the QR code shown on the right to download the app directly or search the Google Play store or App store (iPhone) for: Quality Heating. Then press download to install the app. Step 2 Register an account or log in After installing the app, log in or register a new account (Fig 2-1).
Seite 37
Step 3 Create a house Go to profile (bottom right) and go to Home Administration (Fig. 3-1). Name your home by clicking on Home name (Fig. 3-2). Set your location by clicking on ''location'' and click on confirm. (This does not have to be exactly your address, see Fig. 3-3). Step 4 Connect your thermostat to Wi-Fi While the panel is on, hold down the "...
Seite 39
Step 5 No response from the device If you were unable to connect to the thermostat in step 4, click "Switch Pairing Mode" (Fig 5-1). Again, enter which Wi-Fi network you want your thermostat to connect to and click confirm (Fig 5-2). After this, connect to the thermostat's Wi-Fi hotspot, press "Connect Now"...
Troubleshooting Problem Reason Solution The panel makes noise Due to the structural This is a normal when connected to the voltage of the heat phenomenon. Don't worry power. insulator. about it. The surface area of the Due to the thermal It is a normal panel is elevated.
Seite 41
Storage When not using the appliance, observe the following storage conditions: • dry and protected from moisture and heat. • in an upright position where it is protected from dust and direct sunlight. • If necessary with a cover to protect it from dust ingress. •...
Technical Annex Article Unit Type of heat input, for local space heaters only Manual heat charge control, with integrated thermostat Manual control of the room and/or outdoor heat charge control Electronic control of the room and/or outdoor heat charge control Fan-assisted heat output Type of heat output/room temperature control (select one) A tapered heat output, not a regulation of the room temperature...
Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in unmittelbarer Nähe des Gerätes oder des Einsatzortes auf! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und - anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.
Seite 45
Warnungen! • Überprüfen Sie, welche Serie Sie gekauft haben, und installieren Sie sie gemäß den Tipps im Abschnitt Installation! Bitte beachten Sie, dass die Garantie auf Ihr Produkt erlischt, wenn Sie diese nicht befolgen. • Entfernen Sie vor Gebrauch die Schutzfolie (auf der Vorderseite), falls vorhanden.
Seite 46
• Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Kabel außerhalb des Gerätes vor Beschädigungen (z. B. durch Tiere) geschützt sind. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn elektrische Kabel oder der Stromanschluss beschädigt sind! • Der elektrische Anschluss muss den Angaben im Abschnitt Technische Daten entsprechen.
Seite 47
• Das Produkt sollte so positioniert werden, dass die Schalter und Controller nicht von Personen in einer Badewanne, Dusche und/oder einem Schwimmbad berührt werden können. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Steckdose, das Kabel oder der Stecker überlastet ist. Quality Heating Phoenixstraat 35-37 1812PP Alkmaar...
Technische Daten QH InfraGlow Modell 220-240V/50Hz Knotenpunkt 1150watt: 93x39 cm Abmessungen in cm 1300watt: 107x39 cm 1700watt: 135x39 cm 9 kg Gewicht in kg 1150 watt Fähigkeit 1300 watt 1700 watt IP20 IP-Wert 1150watt: 8721184314166 1300watt: 8721184314173 1700watt: 8721184314180 Gremium: 5 Jahre...
Seite 49
Inhaltsverzeichnis des Pakets 1x infraroodpaneel 4x haken 6x Kreuzschlitzschraube mit 4x-Metall-Expansionsrohre Kreuzkopf 4x Kreuzschlitzschraube mit 4x-Federschalter flachem Kopf 4x Ringen 1x Manuell 1x Thermostat Tipp: C&D werden auf Betondecken angewendet, während D, E und F auf Gipskartondecken angewendet werden. Gerätestruktur...
Seite 50
Installation Warnung • Die Montagearbeiten müssen von einem professionellen Elektriker durchgeführt werden. • Teste das Panel vor der Montage. • Die Stromkabel müssen beim Anschluss entspannungsfreigeschaltet werden können. • Die Stromkabel müssen richtig geerdet sein. • Hängen Sie das Panel nicht am Netzkabel auf. •...
Installation von Betondecken Richten Sie die beiden Halterungen (B3 und B4) getrennt mit den vorgebohrten Befestigungslöchern auf der Rückseite der Einheit (A) aus. Stelle sicher, dass beide Halterungen in die gleiche Richtung zeigen. Befestigen Sie jede Halterung (B3/B4) mit Schrauben (C1). Hinweis: Installieren Sie die Halterungen (B3 und B4) in der im Diagramm angegebenen Richtung, um die Verbindung zur Abzweigdose zu vermeiden.
Seite 52
Setzen Sie die Metallausdehnungsrohre (D) in die gebohrten Löcher. Ziehen Sie die Schraube (E) durch die Löcher in den beiden Halterungen (B1 und B2) und befestigen Sie sie dann in den Metallausdehnungsröhren (D). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die beiden Halterungen (B1 und B2) in entgegengesetzte Richtungen zu den beiden bereits am Gerät installierten Halterungen (B3 und B4) zeigen.
Befestige die beiden Halterungen mit Schrauben (C2) und ziehe die Schrauben fest. Installation von Gipsplattendecken 1. Siehe Schritt 1 der Betondeckeninstallation, um die Halterungen (B3 und B4) am Gerät zu befestigen. 2. Markiere die Bohrpositionen bei Schritt 1 der Installation der Betondecke.
Seite 54
5. Draai de schroeven vast. 6. Raadpleeg stap 6 en 7 van de installatie van het betonnen plafond om het apparaat vast te zetten en de installatie te voltooien. Tip voor het plaatsen van het netsnoer: Plaats het netsnoer in de kabelgeleidingsgroef, zodat het snoer van de ondergrond komt en goed geleid wordt.
Seite 56
4. Das Thermostat hat eine Temperatureinstellung, einen Temperatursprung, eine Programmfunktion usw. 5. Das Thermostat verwendet 4 Stück 1,5V-AAA-Batterien. Ersetzen Sie die Batterien, sobald das Batteriesymbol blinkt, sonst können Sie das Panel nicht mehr bedienen. 6. Das Schlüsselschloss ist so konstruiert, dass Kinder das Gerät nicht missbrauchen können.
Seite 57
Das Thermostat schaltet sich automatisch aus, wenn die Raumtemperatur plötzlich abfällt. (Offene Fenstererkennung). Das " "Symbol bedeutet Heizung; das Symbol wird nur angezeigt, wenn die Raumtemperatur 1°C (oder mehr) unter der eingestellten Temperatur liegt. 10. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich sofort ein, sobald du einen Knopf drückst, während die Heizung an ist.
Scanne den QR-Code rechts, um die App direkt herunterzuladen, oder suche im Google Play Store oder App Store (iPhone) nach: Quality Heating. Dann drücke Download, um die App zu installieren. Schritt 2 Registrieren Sie ein Konto oder loggen Sie sich an Nach der Installation der App melden Sie sich an oder registrieren Sie ein neues Konto (Abb.
Seite 59
Schritt 3: Ein Haus erschaffen Gehe zum Profil (unten rechts) und gehe zu Home Administration (Abb. 3-1). Benennen Sie Ihr Zuhause, indem Sie auf Hausname klicken (Abb. 3-2). Stellen Sie Ihren Standort fest, indem Sie auf "Standort" klicken und auf Bestätigen klicken. (Dies muss nicht Ihre genaue Adresse sein, siehe Abb.
Seite 61
Schritt 5: Keine Antwort vom Gerät Wenn du in Schritt 4 keine Verbindung zum Thermostat herstellen konntest, klicke auf "Koppelmodus wechseln" (Abb. 5-1). Gib erneut ein, mit welchem WLAN-Netzwerk dein Thermostat verbunden sein soll, und klicke auf Bestätigen (Abb. 5-2). Danach verbinden Sie sich mit dem WLAN-Hotspot des Thermostats und drücken Sie "Jetzt verbinden"...
Fehlerbehebung Problem Grund Lösung Das Panel macht Aufgrund der strukturellen Das ist ein normales Geräusche, wenn es an Spannung des Phänomen. Mach dir keine den Strom angeschlossen Wärmeisolators. Sorgen. ist. Die Oberfläche des Panels Aufgrund der thermischen Es ist ein normales ist erhöht.
Lagerung Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, beachten Sie die folgenden Lagerbedingungen: • trocken und geschützt vor Feuchtigkeit und Hitze. • in einer aufrechten Position, in der sie vor Staub und direktem Sonnenlicht geschützt ist.. • Falls nötig, mit einer Abdeckung, um sie vor Staub zu schützen.
Seite 64
Technischer Anbau Artikel Einheit Art der Wärmeeinfuhr, nur für lokale Heizlüfter Manuelle Wärmeladungsregelung mit integriertem Thermostat Manuelle Steuerung des Raumes und/oder die Steuerung der Wärmeladung im Außenbereich Elektronische Steuerung des Raumes und/oder Wärmeladungsregelung im Außenbereich Ventilatorunterstützte Wärmeabgabe Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregelung (wählen Sie eine) Eine verjüngte Wärmeabgabe, keine Regelung der Raumtemperatur Nein Zwei oder mehr manuelle Phasen, keine Raumtemperaturregelung...
Avertissements de sécurité Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Conservez toujours le manuel à proximité immédiate de l'appareil ou du lieu d'utilisation ! Lisez attentivement tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves.
Seite 67
Avertissements! • Vérifiez quelle série vous avez achetée et installez-la selon les conseils de la section d'installation ! Veuillez noter que si vous ne respectez pas cela, la garantie de votre produit expirera. • Retirez le film protecteur (à l'avant) s'il est présent avant utilisation.
Seite 68
• Assurez-vous que tous les câbles électriques à l'extérieur de l'appareil sont protégés contre les dommages (par exemple causés par des animaux). N'utilisez jamais l'appareil si les câbles électriques ou la connexion électrique sont endommagés ! • Le raccordement électrique doit être conforme aux spécifications de la section des données techniques.
Seite 69
• N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, de receveurs de douche, de piscines ou d'autres réservoirs d'eau. Regardez attentivement la valeur IP de ce produit à l'avance, sur cette base, vous pouvez déterminer le placement dans la bonne zone. •...
Spécifications techniques QH InfraGlow Modèle 220-240V/50Hz Jonction 1150watt: 93x39 cm Dimensions en cm 1300watt: 107x39 cm 1700watt: 135x39 cm 9 kg Poids en kg 1150 watt Capacité 1300 watt 1700 watt IP20 Valeur IP 1150watt: 8721184314166 1300watt: 8721184314173 1700watt: 8721184314180...
Contenu du colis 1x Panneau infrarood Crochets 4x 6x Vis Phillips avec tête Phillips 4x Tubes de dilatation métalliques 4x Vis Phillips à tête plate 4x Interrupteurs à ressort 4x Lutter 1x Manuelle 1x thermostat Conseil : C&D sont appliqués sur les plafonds en béton, tandis que D, E&F sont appliqués sur les plafonds en plaques de plâtre.
Seite 72
Installation Avertissement • Les travaux d’assemblage doivent être réalisés par un électricien professionnel. • Testez le panneau avant de le monter. • Les câbles d’alimentation doivent pouvoir être désinergisés lors de la connexion. • Les câbles d’alimentation doivent être correctement mis à la terre.
Seite 73
Installation de plafonds en béton Alignez séparément les deux supports (B3 et B4) avec les trous de fixation pré-percés à l’arrière de l’unité (A). Assurez-vous que les deux supports sont orientés dans la même direction. Fixez chaque support (B3/B4) avec des vis (C1).
Seite 74
Insérez les tubes d’expansion métalliques (D) dans les trous percés. Enfoncez la vis (E) à travers les trous des deux supports (B1 et B2), puis fixez-les dans les tubes d’expansion métalliques (D). Note : Assurez-vous que les deux supports (B1 et B2) sont dans la direction opposée aux deux supports (B3 et B4) déjà...
Seite 75
Fixez les deux supports avec des vis (C2) et resserrez les vis. Installation de plafond en plaques de plâtre 1. Référez-vous à l’étape 1 de l’installation du plafond en béton pour fixer les supports (B3 et B4) à l’appareil. 2. Marquez les positions de forage à l’étape 1 de l’installation du plafond en béton.
Seite 76
5. Serrez les vis. 6. Consultez les étapes 6 et 7 de l’installation du plafond en béton pour sécuriser l’appareil et achever l’installation. Astuce pour positionner le cordon d’alimentation: Insérez le cordon d’alimentation dans la rainure de passage du câble afin qu’il soit décollé...
Seite 77
THERMOSTAT Spécifications • Alimentation par piles : 4 piles AAA 1,5V (non incluses). • Plage de température réglée : 0°C ~ 45°C, résolution : 1°C. • Température ambiante : 0°C ~ 50°C, résolution d’affichage : 0,1°C. • Précision de la température mesurée : 1°C. •...
Seite 78
4. Le thermostat a un réglage de température, un saut de température, une fonction de programme, etc. 5. Le thermostat utilise 4 piles AAA 1,5V. Remplacez les piles dès que le symbole de la batterie clignote, sinon vous ne pourrez pas faire fonctionner le tableau. 6.
Seite 79
Le thermostat s’éteint automatiquement en cas de chute soudaine de la température de la pièce. (Détection de fenêtre ouverte). Le symbole « » signifie chauffage, le symbole ne sera affiché que lorsque la température ambiante est inférieure à 1°C (ou plus) à la température réglée. 10.
Seite 80
Wi-Fi sur le thermostat. De plus, un routeur avec un réseau Wi-Fi 2,4 GHz est nécessaire. Le 5 GHz n’est pas pris en charge. Stap 1 Télécharger l’application Quality Heating Scannez le code QR affiché à droite pour télécharger directement l’application ou cherchez sur Google Play Store ou App Store (iPhone) : Chauffage de qualité.
Seite 81
Étape 3 : Créer une maison Allez au profil (en bas à droite) et allez à Administration de l’intérieur (Fig. 3-1). Nommez votre maison en cliquant sur Nom de maison (Fig. 3-2). Définissez votre localisation en cliquant sur « emplacement » et en cliquant sur confirmer. (Il n’est pas nécessaire que ce soit votre adresse exacte, voir Fig.
Seite 83
Étape 5 Aucune réponse de l’appareil Si vous n’avez pas réussi à vous connecter au thermostat à l’étape 4, cliquez sur « Changer de mode d’appairage » (Fig. 5- 1). Encore une fois, saisissez le réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez que votre thermostat se connecte et cliquez sur confirmer (Fig.
Dépannage Problème Raison Solution Le tableau fait du bruit En raison de la tension C’est un phénomène lorsqu’il est branché à structurelle de l’isolant normal. Ne t’en fais pas. l’alimentation. thermique. La surface du panneau est En raison de la dilatation C’est un phénomène surélevée.
Seite 85
Stockage Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, respectez les conditions de stockage suivantes: • Sèche et protégée de l’humidité et de la chaleur. • en position verticale, protégée de la poussière et du soleil direct. • Si nécessaire, avec un couvercle pour le protéger de l’entrée de poussière.
Seite 86
Annexe technique Article Unité Type d’apport de chaleur, uniquement pour les radiateurs locaux Contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré Contrôle manuel de la pièce et/ou de la charge thermique extérieure Contrôle électronique de la charge thermique de la pièce et/ou de l’extérieur Production de chaleur assistée par le ventilateur Type de chaleur produite/contrôle de la température ambiante (sélectionnez-en...